ID работы: 1997930

Долгая дорога забвения Часть 1

Джен
G
Завершён
27
Размер:
262 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 43 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Примечания:

«Золотая река, Золотая река. Меж крутых берегов, Меж зелёных лугов — Поплыву по реке, Поплыву налегке. Золотая река — Так стремнина быстра. Меж крутых берегов, Меж зелёных лугов. На лодчонке плыву, Все с собою несу. Золотая река, Золотая река — Медь в мешке. Налегке… Золотая река, Золотая река. Как стрела ты пряма,  То, как угорь крива. Золотая река. Меж зеленых холмов, Меж крутых берегов. Ветер дует слегка, И водичка свежа. Золотая река, Золотая река».

      С планеты Мусорка «Немезида» взлетела, ведомая крепкой рукой Джигена. Мик лежал в санитарном отсеке, не приходя в сознание. Гарланда пришила ему руку, заштопала рваные раны на груди и руке, забинтовала лицо. Провела переливание крови и предоставила природе делать все остальное.       Второй корабль «Санни» летел бок о бок с «Немезидой». Их врач — маленький смешной оленёнок в красных штанишках и шляпе — предложил свои услуги. У Гарланды хватило ума их принять. Олененка звали Тони Тони Чоппер, и он оказался на редкость искусным травником. По его прогнозам выходило, что ужасные раны можно скрыть, но это потребует много времени.       «Немезида» вылетела за пределы Мусорки, но пока не могла вернуться в обитаемые миры. Нужен был выброс энергии, но всё упиралось в Мика. Логан не выходил из каюты. Джиген тоже был мрачен. Спустя сутки Мик все-таки вернул оба корабля на обитаемые территории, но при этом так и не пришёл в сознание.       «Санни» со своей сумасшедшей командой свернул в одну сторону, а «Немезида» — в другую. Мик очнулся ещё через сутки и тут же впал в страшнейшую депрессию. Он заперся в каюте, ни с кем не желал разговаривать и ходил по кораблю исключительно по ночам.       Через некоторое время кэп решил, что Мик обнаглел, и послал Логана выправить ему мозги. Логан набрал полную тарелку еды, причем Шидори положила ему самого вкусненького.  — Мик? — Логан поскрёбся в дверь каюты. — Можно?  — Вползай, раз пришёл, — отозвался Мик.       Логан вошел в каюту и увидел Мика, тот лежал на койке, одетый в джинсы и майку, смотрел на потолок и даже не соизволил повернуть голову. — Кэп очень расстроен твоим поведением, — начал Логан, осторожно ставя тарелку с едой на выдвижную тумбочку, — Девочки тебя жалеют, а остальные завидуют.  — Не надо меня жалеть, — сухо сказал Мик, — и завидовать мне тоже не стоит.  — Если бы я тебя не знал, то подумал, что ты расстраиваешься из-за своей внешности…  — Хм, весьма интересно, — Мик повернул голову и уставился на приятеля. Логан не отвел взгляда, но содрогнулся. Загоревшее личико его дружка портили эти ужасные шрамы на правой стороне лица. Они были багровые и воспаленные.  — Ага, теперь я красавчик, — прокомментировал Мик, — хорошо, что я не киношник.  — Раны заживут, — попробовал утешить его Логан, — Все хорошо будет.  — Я, че думаешь, из-за ран расстраиваюсь? — вскинулся Мик, — мне они вообще по барабану. Я был бесполезен, понимаешь? Я… не справился, — добавил Мик чуть тише, — я не сумел справиться…  — Не понял? — Логан посмотрел на Мика, — где это ты не справился?  — Баночное чудовище, — Мик вновь уставился в потолок, — я не смог предугадать, не определить. Я — бесполезный мусор.  — Мик, — Логан подошел к койке и присел рядом, — Ты сделал все, что в твоих силах. Не терзай себя понапрасну и не вини в том, что бы могло случиться.       Мик рывком сел на койке; правая рука была залита в жидкие бинты и, практически, не двигалась.  — Я был беспечен и поэтому получил все эти повреждения!  — И что?  — Как что? Но я же оказался не готов, как ты не понимаешь?!  — Нет, не понимаю, — Логан посмотрел в глаза Мика, понял, что ему просто худо, причём не физически, а душевно, и добавил, — Мик, я тебя очень уважаю и люблю, поэтому если тебе очень плохо, можешь даже выплакаться. Я охотно послужу тебе жилеткой.  — Правда?! — Мик пытался справиться с всхлипом, но не смог.       На следующие сутки Мик пришел в рубку и занял свое место. Душевное спокойствие у него восстановилось. Правой рукой он ещё плохо двигал, но все равно штурвал держал.  — Привет! — поздоровался с Миком Дайсуке, — как самочувствие?  — Если тебе не страшно на меня пялиться, то все отлично.  — Шрамы украшают мужчину, — философски заметил Дайсуке, — я тебе завидую, хоть у меня немало шрамов.  — Рожа — то у тебя нормальная, — огрызнулся Мик.  — Да ладно, — ничуть не обиделся Джиген, — какие наши годы…  — Так, куда теперь лежит наш путь?  — Без понятия, — Дайсуке забрался в кресло стрелка, — куда летим, туда и попадём.  — Судя по данным, который выдаёт наш сканер, мы недалеко от планеты Нью — Парадиз.  — Что за местечко?  — Если я правильно помню, весьма весёлое место, особенно если учесть, что на Нью — Парадизе воссоздана эпоха времен «сухого закона».  — Вот как…       Тут вошел капитан. Увидев Мика, он остановился и сердито произнёс: — Твоё поведение очень плохое.  — А вы, капитан, не мой родственник, чтобы говорить об этом! — парировал Мик.  — Все равно, я был очень недоволен твоим поведением. — Капитан сел на свое кресло, — скажем так, я не хочу тебя терять, и поэтому сделаем вид, что ничего не было.  — Мы приближаемся к Нью — Парадизу. Есть ли в нашем трюме что-нибудь, что мы можем продать там? — Куча железа и оружия, — встрял Джиген.  — Оружие — только в последний момент и то не все…  — Что ты имеешь в виду?  — Я же не видел, сколько и какое именно оружие вы доставили на борт, когда грабили военный склад? Я благодарен Логану, который принес патроны для моих кольтов, а то я был бы сейчас безоружен.  — Да. Для мужчины оружие — это вещь, — Дайсуке вытащил свой Магнум, — сколько он мне жизнь спасал! — А я без своего Вальтера P38 уже обойтись не могу, — в рубку заявился Люпен.  — Лучше всего ТТ, надежен и вечен, как сама жизнь, — это заглянул Сагара.  — Если у нас в трюме завалялась парочка автоматов Томпсона…  — Их там семьдесят пять штук и шесть ящиков патронов к ним, а еще сто штук УЗИ и к ним семьдесят ящиков патронов, — блеснул информацией Дайсуке.  — Вот как? — Мик обернулся к народу и улыбнулся. Его улыбка выглядела, малость, кошмарно из-за шрамов на правой щеке.  — Ну тогда мы сможем это продать вместе с железом. Правда, капитан?  — Ну, полагаю, что да, — согласился капитан, — кто пойдет продавать?  — Я, — сказал Мик, — Логан, Дайсуке и Гарланда.  — А почему меня нет в списке? — спросил Люпен.  — Ты несерьёзен, — ответил Мик, — прости, но на этой планете можно получить пулю в лоб даже при косом взгляде. А мне не хочется тебя хоронить.  — Так мило с твоей стороны, — Люпен понимающе ухмыльнулся, — я это очень ценю.  — Капитан, вы бы не могли позвать Гарланду?  — Ладно, — перекривившись, сказал кэп. Нажал кнопку интеркома и сказал в не-го:  — Гарланда, зайди на минутку в рубку. Через пару минуток, Гарла пришла в рубку.  — Что случилось?  — Мик собирается взять тебя на планету.  — А ты, Ган, почему не пойдёшь?  — Я хочу посмотреть, как ваша компания продаст эту кучу железа, что находиться в нашем трюме. В этом я Мика одобряю.  — Ну, хорошо, — Гарланда присела на ручку капитанского кресла, — что от меня требуется?  — Машинка для денег, — Мик остановил корабль, чтобы обо всем договориться, — машинка, которая сможет определить фальшивку.  — Я знаю, как отличить фальшивку от настоящей купюры. Причем это знание касается восьми тысяч различных купюр.- Улыбнулась Гарланда.  — Нам надо сделать вид, что ты — настоящая женщина, а не андроид. Поэтому, если тебя не затруднит, лучше сделай машинку размером с самую большую купюру, которую ты видела…  — За какое время?  — К моменту высадки на планету. Это, примерно, трое суток.  — Негусто, но я попробую. Что–то ещё?  — Вот тебе картинка из архива. * Попробуй сделать себе что-нибудь подобное, только черного цвета.       Гарланда взяла распечатку, улыбнулась и ушла. В дверях она столкнулась с Логаном.  — Что за посиделки?  — Разрабатываем план по продаже нашего железа на планете Нью — Парадиз, — заявил Люпен, — меня, правда, в команду не взяли, ну я не в обиде.  — А кто в команде?  — Ты, Мик, Гарланда и Дайсуке.  — Так, Мик, что у нас на повестке?  — Вот это, — Мик передал Логану ещё одну распечатку. *  — Это что?  — Это костюм, который нам надо надеть, чтоб не выделяться из доброго населения этой планеты.  — Дайсуке даже переодеваться не надо. И так сойдет.  — Оружие брать будем?  — Да. Неизвестно, что нам предстоит пережить.  — Отлично, — Логан посмотрел на Мика, — можешь на меня рассчитывать.  — И на меня тоже, — улыбнулся Дайсуке.  — Ну, тогда полетели к Нью — Парадизу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.