* * *
Сумерки сгущались над Хогвартсом, последний луч солнца скрылся за горизонтом, уступая место луне, мягким светом освещающей окрестности замка. Множество звёзд отражалось в водной глади озера, а лёгкий ветерок гнал сухие осенние листья по засохшей траве вдоль озера. В этой звенящей тишине отчётливо слышались взмахи крыльев птицы, уверенными и быстрыми движениями рассекающими воздух. Большая амбарная сова подлетела к домику у опушки Запретного леса и нетерпеливо постучала в закрытое окно, створки которого же тут распахнулись, чуть не сбив птицу, которая чудом успела отскочить в сторону в последний момент. Из окна выглянул Хагрид и стал быстро крутить головой по сторонам, пытаясь разглядеть в темноте того, кто потревожил его. Сова, подлетела ближе и, сев на подоконник, вытянула лапу вперёд, демонстрируя хозяину этого дома большой пергаментный конверт. Хагрид удивлённо и неуверенно взял конверт, с интересом посмотрев на него, но на нём не было никаких надписей. Сова недовольно щёлкнула клювом и вывела его из задумчивости, на минуту он скрылся в глубине дома и, вернувшись, протянул ей большую ладошку полную крошек от кекса. Но птица, не даже притронулась к ним, лишь грустно посмотрела своими янтарно-жёлтыми глазами и быстро развернувшись, улетела прочь, оставляя Хагрида, удивлённо смотреть ей вслед. Однако его задумчивость длилась недолго, уже через несколько минут он в нетерпении разорвал конверт, в котором оказалось два письма. На одном чётко виднелась министерская печать, немного подумав, Хагрид отложил его и быстро пробежал глазами по второму. Видимо, не поверив прочитанному, он протёр глаза и даже ущипнул себя, но, взглянув вновь на письмо, понял, что это правда. Сидя у камина с большой кружкой чая Хагрид читал это письмо, наверное, в сотый раз, с широкой улыбкой на лице и чуть влажными глазами от непрошеных слёз. - Он выполнил своё обещание. Не забыл, - сказал он Клыку, который сидел рядом, положив свою большую голову ему на колени, и преданно смотрел в глаза, услышав, что хозяин обращается к нему, пёс усиленно завилял хвостом. Кто мог подумать, что всего пара строк, так повлияют на великана:«Здравствуй, Хагрид!
Спешу тебя обрадовать, я поговорил с министром, как и обещал. И, так как ты уже официально оправдан, то имеешь право пользоваться волшебной палочкой. P. S. Копия документа прилагается.Гарри»
Ни одно письмо не вызывало у Хагрида столько эмоций, кроме, пожалуй, письма из Хогвартса, полученного им почти шестьдесят лет назад.* * *
Косой переулок, как и прежде, был полон народу, все куда-то спешили, что-то рассматривали, обсуждали, покупали, но не было больше страха в глазах, а, глядя на восстановленные витрины магазинов, уже с трудом верилось, что всего лишь полгода назад здесь царили страх и уныние. Хагрид шёл, как всегда возвышаясь над толпой, сегодня у него была определённая цель, но дойдя до маленького не приметного магазинчика с облупившейся вывеской, он не смог не посмотреть в сторону «Удивительных Уловок Уизли», сегодня, к разочарованию прохожих, этот красочный и яркий магазин был закрыт. Второе октября. Прошло ровно полгода с того самого дня, забыть который он не сможет, даже если очень сильно захочет. Тихо вздохнув, Хагрид толкнул дверь и вошёл в магазин, где-то в глубине послышался тихий звон колокольчика, который всегда оповещал Оллвандера о приходе покупателя. Правда сейчас в этом не было необходимости, хозяин магазина сидел за столом и читал «Пророк», услышав звон колокольчика он опустил газету и немного прищурившись от яркого осеннего солнца, посмотрел на вошедшего. - Хагрид? Великан, скромно стоявший у двери, сделал быстрый шаг вперёд и, оказавшись у стола, сказал: - Я… это… за палочкой пришёл. - За палочкой? - Да, но вы не подумайте чего. Меня оправдали. Официально. Мне теперь можно колдовать. У меня даже разрешение есть. Вот, - сказав это, Хагрид достал из кармана изрядно помятый лист пергамента и протянул его Олливандеру, но тот даже не посмотрел на бумагу. - Я знаю. Поздравляю. Но, боюсь, что сейчас, ни чем не смогу тебе помочь. Прошло слишком мало времени. Я не успел пополнить свои запасы. Первокурсникам и то не всем подходящие палочки подобрал. Но ты ведь можешь подождать, правда? - Конечно, могу. Я столько лет уже без палочки. Привык, - заговорил он быстро, с грустью посмотрев на свой розовый зонтик, но его плечи тут, же поникли, и шумно вздохнув, Хагрид развернулся и медленно побрёл к выходу. Олливандер несколько секунд задумчиво смотрел ему в спину, затем сказал: - Хотя, у меня есть парочка палочек. Я не уверен, что они подойдут тебе, но попробовать можно. Услышав это, Хагрид быстро обернулся и с надеждой посмотрел на него. Олливандер вздохнул и, встав, медленно направился к опустевшим полкам. В ожидании своей палочки Хагрид нервно стучал пальцами по столу, казалось, прошло никак не меньше часа, но Олливандер не спешил к своему единственному покупателю. За это время он уже успел и расстроиться, вспомнив, сколько палочек пришлось перебрать Гарри в своё время, чтобы найти свою. И воодушевиться, решив, что большое количество палочек ничего не решает и, может быть, он всё-таки подыщет себе нужную и среди имеющихся. Когда он уже начал думать, что никаких палочек у Олливандера и вовсе нет, и он просто забыл, что все распродал, тот наконец-то показался с тремя чёрными прямоугольными коробочками в руках. Аккуратно положив их на стол, он взял одну, открыл, достал палочку и протянул её Хагриду, тот осторожно взял палочку в руки в замер в нерешительности. - Ну же, взмахни палочкой, Хагрид, - подбодрил его Олливандер. Хагрид, последовав совету, легонько взмахнул ею, тут же несколько полок позади мистера Олливандера с грохотом упали на пол. - Да, пожалуй, эта не подойдёт, - сказал тот и взял вторую коробочку. Но, ни вторая, ни третья палочка, к сожалению Хагриду не подошли. - Сожалею, но, как я уже говорил, палочек слишком мало. Приходи позже, и я обязательно подберу подходящую, - сказал Олливандер, пытаясь забрать последнюю палочку у Хагрида, но тот не желал её выпускать. - Я беру её, - сказал он быстро. - Погоди, но она ведь не подходит тебе, - возразил Олливандер. – Она не выбрала тебя. - Но это ведь не обязательно. Гарри пользовался чужой палочкой. И она слушалась его, - возразил Хагрид, вырвав всё-таки палочку из пальцев Олливандера. - Пользоваться то ты ею сможешь, но… - Тогда я сейчас возьму её. На первое время. А потом приду за другой, более подходящей, - заговорил быстро Хагрид, уже убирая палочку в карман. Олливандер с грустью смотревший на него неожиданно хлопнул себя ладошкой по лбу, и быстро обойдя стол, выдвинув один из ящиков, достал оттуда ещё одну прямоугольную коробочку. - Старый дурак, я же ещё вчера, прочитав заметку, подобрал её, - сказав это, он снял крышку, осторожно взял палочку и протянул её Хагриду. – Граб, пятнадцать дюймов, подвижная. Думаю, она может подойти тебе. Хагрид неуверенно и осторожно взял палочку и, помедлив с минуту, всё же взмахнул ею. На этот раз, ни к каким разрушительным последствиям это ни привело, наоборот, из палочки вырвался сноп разноцветных – красных и жёлтых искр. - Ну, вот, так намного лучше, - улыбнулся Олливандер. – А теперь верни мне палочку. Хагрид удивлённо посмотрел на него, и быстро убрав палочку в карман, сделал шаг назад. - Я имел в виду другую палочку, Хагрид, - улыбнулся Олливандер. - Ах, да. Простите, - сказал тот и, порывшись в карманах, положил палочку на стол, расплатился и, развернувшись, быстрым, уверенным шагом вышел из магазина. А мистер Олливандер бережно положил палочку обратно в коробочку и, взяв остальные, медленно пошёл к полкам. На столе так и осталась лежать газета, в которой на одной из страниц, в тонкой чёрной рамке была написана маленькая замета: «Рубеус Хагрид оправдан и получил официальное разрешение пользоваться магией. С чем мы его и поздравляем.»