Часть 8. История, которая останется в сердце
10 июня 2014 г., 23:42
Девушка, похоже, испробовала все свои способы привлечения внимания Диггори. Соперница повернулась к учителю химии и возмущенно вскрикнула:
- Учитель Джералд!
Диггори, будто только что очнувшись, посмотрел на нее:
- Да? Мисс Уоттс? Вам нужна помощь? - он что, только что её заметил?
- Что? - возмутилась "мисс Уоттс". Её лицо стремительно краснело от нахлынувших эмоций.
- Извините, но не могли бы вы подойти позже? Я сейчас занят, - спокойно произнес он и посмотрел на неё.
Какой угрожающий взгляд! У меня аж мурашки побежали по коже.
"Мисс Уоттс" направилась к выходу. Её глаза были пустыми и не выражали никаких эмоций.
Она так быстро ему повиновалась? Странно... Что-то тут нечисто.
Я посмотрела на объект моей, так называемой, "симпатии".
Он снова с головой погрузился в книгу. Я ничего не знаю об этом человеке. О человеке, в которого, кажется, влюблена. Он для меня, как и Гленн, загадка... Сложная, возможно, даже слишком сложная загадка.
Учитель химии внезапно оторвался от книги и посмотрел на меня.
Я вздрогнула.
- Заходи, - сказал он.
И я покорно перешагнула через порог. С каких это пор я такая послушная?!
Он вопросительно поднял бровь.
- Что? - буркнула я, бросив на него злобный взгляд.
- Что ты делала возле моего кабинета?
- А что? Из-за того, что ты сын директора, у двери твоего кабинета нельзя постоять? - с вызовом спросила я.
Он пожал плечами:
- Стой сколько твоей душе угодно. Я боялся, что твои ножки подустанут, - съязвил он.
- О моих ножках не волнуйся! Они мои! Я сама о них, как-нибудь, позабочусь.
- Я и не надеялся на то, что они мои, - сказал он, ухмыльнувшись.
Я отвернулась.
- Что случилось, мисс Кэрролл? Румянец на щеках проступил? - спросил он, деланно обеспокоенным тоном.
- Из-за чего это вдруг?
- Ну не знаю, - ухмыльнулся он и замолчал.
Прошла минута, а тишина никуда не делась. Он, похоже, забыл, что я тут.
- Что читаете? - решилась я спросить.
- Интересно? - спросил он, хитро улыбнувшись.
Я сглотнула и отвела взгляд. С ним невозможно вести дружескую беседу. Каждый раз он переходит черту, и становится трудно находиться рядом с ним. Или все дело во мне?
- Немного.
- "Чарли и шоколадная фабрика", - ответил он. Его улыбка стала немного мягче.
- Да? - удивилась я. - Я и не знала, что книга существует. Но фильм я видела. Он попал в мой список любимых фильмов.
- В детстве эта книга была моей любимой. И вот решил прочитать ее еще раз, - он снова улыбнулся.
Я была рада узнать о нем хоть что-то, даже такую мелочь, как любимая книга детства.
- Держи, - он протянул мне книгу. - Почитай. Думаю, тебе должно понравиться.
Я, моргая, принял книгу.
- А как же вы? Вы же ее не дочитали.
- Можешь быть уверена, я читал ее не менее ста раз, - улыбнулся он.
Я улыбнулась в ответ и закатила глаза:
- Столько раз?! А вы терпеливы.
- Только если это касается книг. Но в других случаях, я очень нетерпелив.
Сказав это, он многозначительно на меня посмотрел. Мой пульс участился.
Я и не думала, что даже такие, казалось бы, понятные слова, могут быть такими неоднозначными...
Я не горела желанием узнать, какие же случаи он имел в виду. Потом, не осознавая, что делаю, я задала вопрос:
- Когда начнем дополнительные занятия?
Кто тебя за язык тянул?!