Часть 1
25 мая 2014 г. в 14:37
Кладби́щенский запах витает вокруг
Вороны летают, и слышится вдруг
Таинственный шёпот, звучащий в ночи...
Надгробные камни, как палачи,
Стоят, возвышаясь над бренной землёй,
И корни деревьев изящной змеёй
Раскинулись между рядами могил,
А голос тот тихий всё так же манил
К себе, возбуждая живой интерес
И было не ясно: то ангел, иль бес…
«О, путник, что бродит седыми ночами
Предстань поскорей пред моими очами.
Желаю взглянуть на того кто не спит,
Кто чуткий мой сон сейчас бередит…»
А путник нерадивый, ведомый влечением,
И россказни чая лишь преувеличением,
Всего лишь глупой шуткой и игрой.
«Не может же сей голос быть такой…
Хм, такой волнительный, приятный,
Так словно чей-то ангел ненаглядный
Нежданно для меня с небес он снизошел
И с нетерпением ждёт, чтоб я его нашел»
И вот так без раздумий наш герой,
Решив поспорить враз с судьбой,
Пошёл на зов, алкая вволю
Свой интерес пустить на волю,
Вкусить бесценный ‘грешный плод’,
Пройти насквозь туманных вод…
И может быть на счастье, иль беду
Вполголоса твердил ей: «Я иду».
А та, что слышала его, из глубины кладби́ща
Звала героя своего всё тише-тише-тише...
Внезапно склеп предстал пред ним,
А плач сверчков стал нестерпим,
Не слышимый раньше, во власти желания,
Герой наш попал под их заклинание.
Войдя в отворенную старую дверь,
Обвитую серым плющом, словно зверь:
Идя осторожно, так тихо, сколь можно.
Но оглядеться вокруг, увы, невозможно,
Не видно ни зги, и даже лунный свет,
Как будто бы твердил ему: «О, нет!
Тебе помогать я не стану, уволь,
За тучей укрыться сегодня позволь…»
И мрак непроглядный окутал гробницу,
Но путник внезапно увидел девицу,
Лицом что прекрасна, и кожей бела.
На спящую Деву похожа она.
Герой ступил ближе, и руку поднял,
Всю душу его чудной страх обуял.
Трепетно тело его задрожало,
Ведь не известно, что его ожидало…
А девушка эта, тихонько дыша,
Подъяла веки совсем не спеша,
Взглянув на того, что недавно звала,
И сладким мотивом пропела она:
«Ну здравствуй, путник ты мой дорогой,
Хочу сейчас я поиграть с тобой.
Вопрос тебе задать мне надо…
Засим, - Она следила за ним взглядом. –
Я от тебя желаю получить ответ,
Узнать одно: ты справишься, иль нет.
Ответишь правильно – тогда,
Поучишь власть мою ты на века…
Не отгадаешь – коль беда –
Не денешься ты боле никуда:
Невольником моим вмиг станешь безвозвратно,
И не вернешься ни к кому обратно…
Ну что же я заговорилась… Ты давай,
Загадку поскорее отгадай…»
Но вот вопрос, так не сошедший с ее уст,
Прервал у входа неприятный хруст:
То был герой, что испугавшись ее слов,
Пытаясь выбраться из-под ее оков
И чар, что так влекли его недавно…
Теперь погибнет он! Погибнет он бесславно!
Та ветвь, как изменник, сломалась под ним,
Попытка сбежать провалилась. Засим
Герой обреченно взглянул на нее,
Она улыбнулась: теперь он ее!
И следом раздался заливистый смех,
Что шедший, казалось, из каждых прорех.
И голос тот нежный вещал свою речь:
«Увы, жизнь ты свою не можешь сберечь…
Ты позабыл наставления и сказки,
А теперь поскорей закрывай свои глазки,
Мученьем и болью тебя проклиная,
Навеки служить мне тебя заставляю!
Но что глаза твои горят от страха?
Ведь ты же видишь, что я Дева праха,
Дитя обмана, сестра смерти и невеста
Всех тех, кто навсегда покинул это место…
Я ведьма, что шепчет ночною порою,
Игривою песней лишая покоя
Жалкие души неумных мужей
Тех, что не сыщут их больше уже…
Не бойся меня. Я не больно, поверь.
Скорей притвори за собою ты дверь,
Ступи ко мне ближе и руку подай,
Тем самым свою мне ты душу отдай.
Ты в моей власти, сбежать не возможно,
Хоть с данным смириться, я знаю, что сложно,
Но как ни старайся; и как не кричи –
Услышат тебя лишь седые грачи…»
Примечания:
1 Чая (устар. – думая, полагая)
2 Алкая (устар. - желая)
3 Подъяла (устар. - подняла)
4 Мужей (здесь - мужчин)
5 Засим (устар. – затем, дальше)