ID работы: 2005381

НАСТОЯЩИЙ РАЙ

Гет
NC-17
Заморожен
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Непредвиденное повышение

Настройки текста
В следующий раз Тесса увидела Бибера в тот же вечер, на ужине. Зал был полон мужчин в элегантных костюмах. Из женщин Тесса заметила троих — даму средних лет и двух очень экстравагантных девушек примерно своего возраста. Тесса не любила алкоголь и остановила выбор на содовой с лимоном. Поблагодарив официанта, она подняла глаза и увидела Бибера в обществе одной из девушек, очень привлекательной, с волосами цвета меди. Ее красивое лицо светилось приятной улыбкой. Во взглядах, которые она бросала на Джастина, было полно страсти. Тессе было неприятно наблюдать за ними, и она отвернулась. «Неужели это ревность? — пронеслась в голове мысль, от которой бросило в жар». Девушка отогнала неприятные мысли и переключила внимание на японца, который беседовал с немцем. Она направилась к ним. Японец обрадовался появлению переводчицы и вздохнул с облегчением. Но его собеседник поздоровался с ней довольно хмуро. При знакомстве выяснилось, что его зовут Тим Карсон и он дипломат. После первой негативной реакции на появление Тессы он, немного смягчился и вежливо улыбнулся ей. — Из Нью Йорка? По выговору не скажешь, — заметил он. — Я из Германи, мистер Карсон, — улыбнулась Тесса. — Но вы не из нашей делегации, — заметил он, сдвинув брови. — Я переводчик, — ответила девушка, стараясь быть непринужденной. — Переводчик с прекрасным знанием японского языка, — вежливо добавил японец. — Вы мне льстите. Тим Карсон, который ждал, когда закончится обмен любезностями, снова вмешался: — Вы давно живете в Америке? — Около четырех лет. Карсон продолжал с любопытством и настойчивостью расспрашивать ее. Это слегка обеспокоило Тессу, к тому же ей не нравилось, как он на нее смотрит. Девушка решила держаться естественно и непринужденно. В какой то момент она почувствовала, что за спиной у нее кто то стоит. Она обернулась и встретилась взглядом с мистером Бибером. Рыжеволосая девушка была рядом с ним. Джастин познакомил их. Его спутницу звали Мия, она была помощницей немецкого министра торговли. Обаятельная и общительная, она держалась немного неестественно, но это не мешало ей бросать кокетливые взгляды на Джастина. Вообще то, профессия Тесы предполагала, что она со всеми должна держаться ровно. Тем не менее, она едва с трудом сдержала раздражение, когда ленивый взгляд Мии остановился на лице Джастина. Стараясь подавить необъяснимую ревность, Тесса стала смотреть в сторону. Неожиданно возникшее чувство ревности и непонимание того, что с ней происходит, заставили ее волноваться еще больше. Поэтому через несколько минут она извинилась и отошла. Гости выпили шампанского и потянулись в банкетный зал. Вместе со всеми Теса подошла к столу. Она оказалась достаточно далеко от Бибера, но при этом хорошо его видела. Его уверенное лицо казалось невыносимо красивым. В нем чувствовался характер. Но какое же место он занимает в этой группе влиятельных политиков и дипломатов? Он сидит за основным столом, значит, имеет большим влиянием, несмотря на возраст. У Тессы порозовели щеки. Девушка старалась смотреть на министров во главе стола, но все же не сводила взгляда с Джастина и одновременно чувствовала, что он угловым зрением смотрит на ней. И даже на таком расстоянии его магнетизм действовал на нее. Глаза ее горели, а щеки пылали. Наконец глава японской делегации встал, чтобы поприветствовать собравшихся в зале. Переводчик, худой мужчина в очках, подошел к нему, чтобы переводить речь на немецкий. Тесса приготовилась внимательно слушать. Речь была хорошей, но немецкий переводчик не был мастером своего дела. Девушка обменялась взглядом с японским переводчиком, и они поняли друг друга. Тесса отвела глаза и тут же встретилась взглядом с Бибером. Она осторожно улыбнулась ему, и сердце ее заколотилось сильнее. В одиннадцать часов официальная часть ужина закончилась. Тесса дождалась, когда все выйдут из за стола, и тоже встала. Обязанности переводчика не позволяли ей во время застолий есть наравне с другими. Сэндвича, который она съела перед приемом, было достаточно, но теперь ей захотелось выпить чаю. Тесса вышла из зала и направилась в кафе, как вдруг услышала голос за спиной: — Мисс Берк. «Только не сейчас, подумала она». — Да, мистер Бибер? — Я бы хотел пригласить вас выпить. Это уж точно не входило в ее обязанности, поэтому она мягко ответила: — У нас не поощряется близкое знакомство с гостями отеля. Извините, я не могу принять приглашение. — Мне нужна ваша профессиональная помощь, — мгновенно сориентировался Джастин. Видя, что она колеблется, он добавил: — Можем поговорить сейчас или мне попросить об этой услуге через бизнес-центр? Он сказал это таким тоном, что отказаться было невозможно. — Хорошо, — ответила Тесса, удивляясь свое готовности принять приглашение. Он посмотрел на нее внимательно и ответил: — Благодарю вас, мисс Берк. Они спустились в бар, где увидели друг друга впервые несколько часов назад. Теса попросила чаю, а Джастин заказал виски. Официантка пошла за напитками, а он неожиданно спросил: — Как вас зовут? — Тесса. — Очень красивое имя. Сердце Тес замерло. Она бросила на Джастина взгляд, их глаза встретились, и ее пульс начал выбивать барабанную дробь. — Правда? — хрипло произнесла она, стараясь сглотнуть. Он пожал плечами, но девушка знала, что он заметил ее реакцию. В его взгляде Тес почувствовала заинтересованность. К собственному ужасу, она почувствовала, как в груди шевельнулось незнакомое чувство. Она была поражена, как один лишь голос незнакомого парня мог вызвать в ней столь мощный эмоциональный отклик. — О чем вы хотели поговорить со мной, мистер Бибер? Он подождал, пока официантка отойдет, затем сказал: — А что было не так с немецким переводчиком? И, прошу вас, зовите меня Джастином, так как с этой минуты я собираюсь называть вас просто Тесса. — А почему вы решили, что с ним что то не так? — Об этом говорит моя интуиция и выражение вашего лица за ужином. Тесса заморгала. Этот парень очень наблюдателен и сообразителен. Осторожно подбирая слова, она ответила: — Он работает нормально. Он знает свое дело… — На этом уровне простого знания недостаточно, вы это понимаете. — Ну, хорошо, — медленно ответила Тес. — Он не передает некоторых нюансов. — Совершенно верно. Я скажу это министру. — А какое вы имеете к этому отношение? – Заставило ее спросить любопытство. — Я дипломат, — насмешливо ответил Бибер. — По вашему письму я подумала, что… — Она осеклась. «Господи, зачем я все это наговорю?» Но он был не похож на дипломатов, которых она знала. — Я думала, вы бизнесмен. — Я консультант в одной компании, которая занимается научными разработками. — А что будет с переводчиком? Его не уволят? Бибер неторопливо допил виски. На его лице была написана уверенность в себе. В смокинге он казался воплощением элегантности и прекрасно вписывался в окружающую роскошь. — Сильно в этом сомневаюсь, — с безразличием ответил он. — Скорее всего, его отправят доучиваться. Но дело не в этом. Вы же понимаете, это очень важная встреча и нам нужно все лучшее. — После паузы он добавил: — Поэтому его место займете вы. — Нет! — автоматически вырвалось у нее, прежде чем она успела остановить себя. — Почему? — спросил Бибер, пристально посмотрев ей в лицо. — А почему вы думаете, что я справлюсь лучше? — Прямо перед ужином я получил телеграмму из Токио. Они поздравили меня с тем, что я нанял секретаршу японку, — ответил он. — На мой взгляд, это достаточно высокая оценка вашего профессионализма. Продолжать отказываться означало вызвать подозрение. Ей стали бы задавать вопросы. И хотя несколько лет назад, когда Тес получила первую работу, служба безопасности ничего не раскопала, она все равно чувствовала беспокойство. — Но меня нанял отель. — С вашим менеджером договорятся, — небрежно сказал Джастин. Отель славился высокой репутацией благодаря готовности всегда пойти навстречу клиентам. И Тесса прекрасно понимала, что в ее обязанности входит, делать все, чтобы переговоры прошли гладко и на высоком профессиональном уровне. — Что ж, меня, правда, нанимали в помощь этому переводчику, но это неважно, — стараясь скрыть недовольство, сказала Тесса. — Я просто немного беспокоюсь за того парня. Он работает хорошо, но недостаточно хорошо для конкретного случая. Я не хотела бы, чтобы из за меня он потерял работу. — Она посмотрела на Бибера, чтобы убедиться, что ее первая реакция на его предложение не вызвала в нем лишнего любопытства. Однако по выражению его лица трудно было что либо понять. Хотя Джастин улыбнулся, его лицо оставалось непроницаемым. — Работу он не потеряет. А если и случится такое, то это произойдет не по вашей вине, а только из за его некомпетентности. Так что забудьте о нем и рассматривайте новую работу как ваш патриотический долг. Так сколько вам было лет, когда вы уехали из Германии? — Семнадцать. — И куда вы направились? — В Японию. Бибер опять оценивающе посмотрел на нее. — Это далеко, да и культура там совсем другая. Вы скучали по дому? — Не очень, — осторожно ответила Тесса. — Хотя иногда мне было одиноко. — Для семнадцатилетней девушки вы были очень самостоятельны. — Не больше, чем другие. — Она помолчала. — Но вам это неинтересно. — Меня всегда интересуют красивые девушки. — Тогда вам повезло, поскольку в этом зале находятся несколько красавиц, которых вы интересуете не меньше, — отпарировала Тесса, взяла сумочку и встала. Она действительно заметила направленные на него любопытные взгляды присутствующих девушек. Почему то это разозлило ее. Наверное, поэтому она и закончила с иронией: — И каждая из них намного красивее меня, уверяю вас. — Сядьте. — Бибер коснулся ее руки, даже и у нее на мгновение перехватило дыхание. — Это было не специально, - сказал он. — Простите. — Взгляд у него был искренний. Но Тесса не могла разгадать истинных чувств, которые он испытывает сейчас. - Давайте все начнем сначала, — предложил он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.