Младшая сестра
27 мая 2014 г., 20:26
Pov Мэй.
После празднования победы на очередных соревнованиях, я вернулась домой поздно. Отец говорил, что сегодня дома меня ждет сюрприз. Ненавижу сюрпризы. Надев свой черный халат, иду в уборную. Навстречу идет незнакомая мне личность, спящая на ходу. Наткнулась на меня, извинилась, подняла глаза и смотрит так, будто приведение увидела. Убежала так быстро, что я и слова сказать не успела. Интересно, что тут происходит? Завтра спрошу у отца.
Как обычно, утром я иду на тренировку в лес рядом с домом. Отец с детства учил меня фехтованию меча, и ежедневные тренировки вошли у меня в привычку. Придя в любимое местечко, натыкаюсь на вчерашнюю особу, спящую у дерева. Подхожу к ней и всматриваюсь. Рыжеволосая девушка лет шестнадцати с огромной грудью, напоминает мне парня из аниме(Блич, а именно когда Ичиго дрался против Улькиоры(автор имеет ввиду прическу)), которое любит моя подруга. Одета в белую маечку и серые шортики. Чтож, надо хоть в дом её отнести. Поднимаю и несу ее на спине, она совсем не тяжелая. Дойдя до своей комнаты, кладу её на футон. Она всё ещё спит. Не знаю кто это, но мне кажется, это и есть "сюрприз" отца.
Пока я ходила перекусить, она проснулась и в полном недоумении рассматривает мою комнату. Потом её глаза уставились на меня. Похоже она поняла, что вчера наткнулась на меня. Начну разговор.
- Как тебя зовут и что ты делаешь в этом доме?
- Прежде, чем спрашивать чье-то имя, надо сначала самому представиться.
Со мной таким нахальным образом еще никто не разговаривал. Ну ладно, она еще не понимает с кем связалась.
- Меня зовут Асакура Мэй. Я дочь главы этого додзе. Теперь твоя очередь представиться.
После моей реплики у неё отвисла челюсть. Похоже, поняла во что вляпалась.
- Так ты скажешь кто ты или будешь дальше молчать?
- Н-ну, я т-тоже д-дочь главы этого д-додзе. Моё имя - Асакура Рин.
После её реплики у меня отвисла челюсть. Это шутка? Я, вроде как, единственный ребенок в семье. Наверное, она надо мной издевается. Поняла, что, нагрубив мне, попала в затруднительное положение и сейчас мне нагло врет.
- "Что за бред ты несешь?" Прижимаю её к стене, чтобы никуда не убежала.
- Сейчас же говори кто ты или вылетишь отсюда.
- Да я правду говорю, отцепись.
В этот момент в комнату вошел отец. Он пригласил нас на завтрак, где всё разъяснил. Это действительно была его дочь, и её взаправду зовут Асакура Рин. Ей было шестнадцать лет, и с сегодняшнего дня она и моя мать будут жить вместе с нами. Девушка выглядела уже более спокойно, чем прежде, но, походу, мое серьезное лицо её пугало. Я встала из-за стола и сказала отцу: "Этот сюрприз - самый неожиданный из всех, что ты мне когда-либо делал". После этого пошла в свою комнату. Я была просто в бешенстве от того, что он никогда не говорил, что у меня есть младшая сестра и что они снова вместе с моей настоящей матерью. Хоть я никогда о ней не спрашивала, увидеть её мне хотелось. Я её совсем не помню. Идя по коридору с этими мыслями, мне встретилась незнакомая женщина. Увидев меня, она расплакалась и стала меня обнимать. Я все поняла и тоже обняла её. Весь день я провела вместе с ней.
Утром следующего дня была тренировка, потом я пошла в школу. По дороге я встретила мою одноклассницу Такамэ Чикако. Она была моей лучшей подругой с детства. Чикако работала моделью, во многих известных журналах можно было найти её фотографии, у неё была дурная привычка встречаться с пятью парнями сразу. По её словам, она просто ищет того единственного.
- Доброе утро Мэй-чан.
- Доброе, Чика-тян.
- Неважно выглядишь. Что-то случилось?
Я ей всё рассказала. Она была крайне удивлена.
- Да ну! Чтоб у тебя была младшая сестра! Я хочу её увидеть! Расскажи мне о ней. Как её зовут?
- Рин. Больше о ней я ничего не знаю.
- Ну вот. Ты, кроме учебы и кендо, вообще ничем не интересуешься! У тебя появилась младшая сестра, с которой вы были разлучены, и вы теперь живете вместе, а ты даже ни о чем её не спрашивала! Будь я на твоем месте, прыгала бы от счастья. Всегда мечтала о милой младшей сестренке, которая будет называть меня онэ-чан или же онэ-сама.
- Можешь её себе забрать.
- Тогда познакомишь меня как-нибудь с ней, а?
Начался урок. Мы расселись по своим местам, и я подумала о словах Чики-тян. Милая младшая сестренка? Ну да, она выглядела довольно милой, хотя я бы предпочла, чтобы она звала меня нэ-чан. Надо постараться поладить с ней.
Мои размышления прервал звонок. Я встала у окна и увидела двух проходящих девушек. Одна из них показалась мне знакомой. Присмотревшись, понимаю, что это моя "сестренка", вторую девушку я не знала. Скорее всего она показывает ей школу. Отец не сказал, что мы будем ходить в одну школу, хотя этого можно было ожидать, да и со вчерашнего дня я его не видела. Я не стала её окликивать, это казалось мне странным, а то сложилось бы впечатление, что мы друг друга сто лет знаем. После этого ничего необычного за весь день со мной не случалось.
Вернувшись домой, я переоделась и пошла ужинать. Отец и мама уже сидели за столом, и я присоединилась к ним. Через некоторое время пришла Рин. Отец сообщил мне, что она будет учиться со мной в одной школе. Я заметила. Дальше он её спросил:
- Как тебе школа, Рин-чан?
- Нормально...
Она выглядела спокойно, но старалась не смотреть на меня. Отец внимательно посмотрел на неё, она засмущалась и добавила:
- ...пап.
От этого он обрадовался, как школьница, которой признался в любви самый крутой парень в школе. Потом он стиснул её в объятиях, отчего она покраснела ещё больше. Мне, почему-то, тоже захотелось её обнять.
- Рин-чан, ты такая миленькая, когда называешь меня папой. Для полного счастья не хватает только того, чтобы меня и Мэй-чан так называла.
- Ни за что.
- Ну вот, Мэй-чан. Ты всегда так холодна со мной.
Ещё бы, чертов извращенец. Комплекс дочери у тебя на лбу написан. Мама смотрела на всю эту сцену с улыбкой.
- Пока не забыл, я хотел бы кое-что вам сказать.
Звучит, как смертный приговор. Я поняла, что новость будет необычной.
- Дело в том, что мы с мамой хотели бы поехать куда-нибудь вместе. Как вы на это смотрите?
Моё предчувствие меня не подвело. Но я была согласна насчет этой идеи. Им стоит побыть наедине. И моя сестренка была тоже не против.
- Это отличная идея, пап. Можете за нас не волноваться и ехать.
- Правда? А ты что думаешь, Мэй-чан? - спросила меня мама.
- Я тоже так думаю. Езжайте, а я за всем присмотрю.
- Раз так, то послезавтра мы уедем. Надеюсь, вы будете вести себя хорошо.
Родители выглядели счастливыми, и мы искренне за них радовались. После того, как они уехали, мы остались одни. У меня было чувство, что грядет буря.