ID работы: 2011995

Как диснеевские принцы на жен своих жаловались

Джен
PG-13
Завершён
1655
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1655 Нравится 123 Отзывы 189 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Как-то раз в одной трактирной собрались прекрасные принцы, уже женатые на своих принцессах, чтобы обсудить своих благоверных и ту нелегкую долю, которая им досталась. Все они выглядели безупречно, как им и положено было выглядеть. Казалось бы, что их жизнь тоже должна была быть идеальной, совершенной, но нет, их всех объединяла одна общая пикантная проблема.       После выпитой кружки терпкого напитка первым заговорил принц Чарминг, да не то чтобы заговорил, а завыл просто:       — Представляете, у меня до сих пор не было первой брачной ночи, да что там брачной, вообще никакой! — оглядел он с отчаянием присутствующих. — А после свадьбы прошел целый месяц! Месяц! Кто ж знал, что моя Золушка настолько помешана на чистоте, — брюнет закатил глаза. — Она встает ни свет ни заря и начинает драить целый замок весь день, не доверяя это дело никому, а ночью она сваливается от усталости и сразу засыпает. Ни уговоры, ни просьбы, ни мольбы — ничего не действует. Я в тупике.       — У тебя всего-то месяц, а мне, между прочим, еще два года надо ждать, — разрезал гробовую тишину голос принца Фердинанда. — Белоснежке четырнадцать лет, и она заявила, что позволит к себе притронуться только, когда достигнет возраста согласия, и ни днем раньше! — при этом совсем удрученно добавил: — Она к тому же постоянно общается с какими-то подозрительными гномами, и я переживаю, как бы чего дурного не вышло…       Тут, стукнув кружкой по столу и расплескав часть вина, заговорил принц Филипп, муж известной в народе Спящей красавицы:       — Друзья мои, знали бы вы, что творится у меня! — схватившись за голову, мужчина чуть ли не плакал. — Аврора, милая моя жена, просто дрыхнет целыми днями и ночами. И просыпается она только, когда я ее поцелую. Казалось бы, вот — отличное начало для прелюдии, — тут последовала многозначительная пауза, — но нет же! Просыпаясь каждый раз, она меня не помнит совершенно, и мне приходится по несколько часов доказывать, что я ее законный муж. А потом, удостоверившись в верности моих слов, она снова ложится спать! И так каждый божий день…       — Товарищи по несчастью! — перебил Филиппа статный китайский полководец Ли Шанг, более известный как супруг спасительницы Китая — Фа Мулан. — Ваши проблемы даже рядом не стоят с моими. Ваши жены — милые прелестные девушки, а моя — грозная девушка-воин, любого на место поставит. Признаю, я и сам ее иногда боюсь, но не в этом суть, — последнюю фразу он скорее быстро пробормотал себе под нос, чем сказал вслух. — В хозяйстве она никакая, я даже лучше нее чай разливаю. Но и не это главное, а то, что она постоянно ходит в мужской военной форме, собрав волосы в пучок, как делают солдаты! — тут уж Ли Шанг не выдержал и заревел. — А я ее не то, чтобы поцеловать, даже обнять не могу, поскольку вижу мужика перед собой! Я же не из этих… как их там… ну вы меня поняли.       Присутствующие дружно закивали головой в знак понимания. Похлопав сотоварища по спине, слово взял принц Эрик, женатый на Ариэль, бывшей некогда русалочкой:       — А моя до сих пор считает, что люди размножаются как рыбы, то есть мечут икру, а сейчас, видите ли, не сезон, — устало вздохнул он, прикрыв глаза. — А когда наступит сезон, не уточняет. На все попытки объяснить человеческую анатомию отвечает отказом. И сразу же сбегает в город, чтобы изведывать что-то новое…       — Проблемы с анатомией не только у твоей женушки, — горько рассмеялся Юджин Фитцерберт, бывший вор, известный как Флинн Райдер, а ныне благочестивый муж принцессы Рапунцель. — Моя Пунци, так я ее иногда называю, восемнадцать лет провела в заточении в одной башне глубоко-глубоко в лесу вдали от цивилизации. Отсутствие нормального общения с людьми и знаний, как все в этом мире устроено, негативно сказались на ней. Представьте себе, — продолжил он, — во время брачной ночи, когда я уже приготовился и снял штаны, она начала вопить как резаная! Я, естественно, сразу же надел штаны обратно. Я хотел было успокоить ее, как она спросила, почему я не сказал, что болен и что мне нужно обратиться к лекарю, который бы отрезал лишний отросток…       После этих слов в трактирной разразился оглушительный хохот, который долго не прекращался. Были слышны только отдельные фразы: «лишний отросток», «отрезать», «болен»… Когда же смех прекратился, Юджин с обидой в голосе добавил:       — Это было бы смешно, если бы не было так печально.       — Не обижайся, друг, — улыбнувшись, сказал Ли Шанг, — мы все в одной лодке и понимаем тебя.       — Точно, — добавил Филипп, но, посмотрев на часы, воскликнул: — Время будить жену! Пойду-ка я попытаю счастья снова. До следующей встречи через неделю!       Попрощавшись с Филиппом, остальные также решили разойтись по домам в надежде, что быть может сегодня им повезет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.