ID работы: 2012132

Жениться за 60 секунд

Гет
G
Завершён
88
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Финрод Фелагунд, великий князь и просто душевный эльф, скептично оглядел собутыльников. После второй бутылки местного вина орки уже не казались такими неприятными, а с краю так вообще девчонка сидела. Ну, подумаешь, ноги кривоваты и кожа серая. Зато не такая пьяная, как остальное общество. Эх, тяжко в плену сидеть — орки пить не умеют. Предыстория такого заключения до одури проста: Финрод решил пойти за компанию с Береном, чтобы напасть на Моргота и отобрать у него Сильмарилл (попутно захватив войско чтобы разобраться с врагом). Увы, планам сбыться не судилось — кого-то убили в битве, а их с Береном захватили в плен. Да еще и по разным камерам посадили. Эльфу стража попалась хорошая и душевная — выпить принесли, компанию тоже составили. Терзала, правда, мыслишка, что Берену там тяжело, но на двери предусмотрительно висел замок, а орчиха явно не просто так скалилась. В это же время в другой части подземелий Тол-ин-Гаурхот — Так, ну и чего вы приперлись сюда? Берен молчал, ошалело глядя на прекрасное создание, допрашивающее его. — Ты кто? Тут уже обалдел Гортхаур. — Я Майрон, понял? Ты приперся сюда с остроухими, перебил моих орков, а теперь задаешь мне подобные вопросы, смертный? Берен моргнул, но видение не пропало. Перед ним сидел эльф. Прекрасный, как сияние солнца. Золотые волосы, сверкающие пламенем глаза, бледная кожа… Прекраснее создания Берен еще не встречал. Он во все глаза рассматривал Майрона, стараясь сохранить в памяти облик этого эльфа. — Ну чего уставился? Ты будешь на мои вопросы отвечать? — в тусклом отблеске свечей блеснула сталь кинжала. Эльф, похоже, церемониться не любил, а потому сразу же приставил кинжал к горлу пленника, чуть оцарапав кожу. А Берен, казалось, даже не почувствовал этого. — Прошу прощения, я не знал… что вы здесь. — Ты дурак, что ли? — Нет, я Берен, сын Барахира. — Итак, Берен, сын Барахира. Зачем ты притащил в Тол-ин-Гаурхот эльфов? — Мы не сюда шли. — Шли не сюда, а оказались здесь. Ладно, ну и куда вы шли? — К Морготу. Майрон еле успел сдержать истерический смех. Всякое бывало, но чтобы смертный с отрядом эльфов шел к его владыке... зачем, кстати? — Ну и зачем вы шли к Морготу? — Понимаете, я полюбил Лютиэн, а ее отец не хотел выдавать ее замуж за меня, потому что она эльфийская принцесса, а я — простой смертный. Поэтому я принесу ему Сильмарилл из короны Моргота, и мы с Лютиэн поженимся. Майрон про себя хмыкнул “там еще и Лютиэн есть”, а вслух сказал: — Ты серьезно ее любишь? Она хоть красивая, Лютиэн эта? — ну правда, может она вроде Мелиан, магией пользуется. — Лютиэн прекрасна, подобно соловью… — Дальше Майрон особо и не прислушивался. — А ты здесь откуда? — пожалуй, это самый неожиданный вопрос за последние лет сто пятьдесят. — Я тут живу. — Так ты тоже пленник? — Майрон побледнел и уставился на пленника округлившимися глазами. — Я тут живу, понял? Я тут хозяин, идиот. Понимаешь, все вот эти орки — мои, и замок этот, тоже мой. — Так ты служишь Морготу? — Ура! Ну конечно же! — Но ты не можешь ему служить! — и снова этот щенячий взгляд. — Могу. Мой господин — самый лучший! — Да понял я, понял. Только можно кинжалом у меня перед глазами не размахивать, я этого не люблю. — Не любит он. А что ты любишь? — Лютиэн люблю. А еще мясо — зайчатину там, или баранину. — О, Лютиэн он любит. А меня никто не любит, потому что… - тут предполагалась злодейская тирада, но Берен не слишком любезно обломал слугу Тьмы. — Я и тебя люблю. Все бы хорошо, но Майрону как-то не понравился взгляд, котором этот презренный смертный его одаривал. А смертного, по неизвестной причине, еще и к стене приковать забыли. Вот Берен и решил, что пора действовать — обнял коленки несчастного слуги Мрака, прижался к ним небритой щекой, начал целовать ему руки, между делом приговаривая несусветную чушь, что его любовь спасет бедненького Майрона от власти злого Могрота. Последний еле вырвался и, приказав парочке орков хорошо приковать человека, быстрым шагом покинул темницы. Там его уже дожидались: Болдог привел некую девушку; она, дескать, хозяина видеть хочет. — Где Берен? - А девица очень даже ничего оказалась. — В темнице, конечно же. А ты, стало быть, Лютиэн? Ничего так, — хозяин крепости мимоходом приблизился, обошел гостью сзади и обнял, недвусмысленно облапывая ее задницу. — Руки убери, извращенец! — Лютиэн, как оказалось, визжала очень громко, у незадачливого соблазнителя аж в ухе зазвенело. — Ну почему сразу извращенец? — обиженно нахохлился майя. — Ты очень красивая, я таких раньше не встречал, между прочим. Я тут сижу в одиночестве, даже словом перекинуться не с кем! — скупая мужская слеза застыла на ресницах. — Красивая говоришь? Может, ты еще и жениться на мне хочешь? — Жениться, конечно можно, но… — А Берен сразу предложил! — Так то Берен. Вот скажи, зачем он тебе сдался — смертный, не красивый, борода у него колючая. — Я его люблю… Так, откуда ты знаешь, что у него борода колючая? — Он сам первый начал… — Что? Убью… стой, кому говорят! — Да он сам, — Майрон выставил перед собой руки, пятясь от разъяренной Лютиэн, — сам начал, говорю ж тебе! — Не мог он так поступить! Это все твои козни! — Тихо! — пришлось прикрикнуть, зато Лютиэн остановилась. — Я похож на идиота, чтоб смертных соблазнять? Он сам к мне лезть начал. И вообще, я его даже пытать не начал, представляешь? Лютиэн задумалась. Ее любимый посмотрел на этого мерзкого врага (ну ладно, не мерзкого), тут явно без магии не обошлось. — И вообще, он тебе нужен? — Майрон тем временем продолжил развивать мысль. — Я понимаю, тебе надоела родительская опека, но ведь можно же найти кого-то приличней… — Тебя, что ли? — А хоть бы и меня! Вот чем я хуже этого Берена? Да я лучше него! Красивый, сильный, да и вообще, я майя. У меня орки есть. И дом свой есть. Можем даже пожениться. — А папа против не будет? — Мой нет. — Дурак, я про своего говорю. — А мы собрались его спрашивать? — Ну так же нельзя. Он король и… — Лютиэн, прелесть моя, а если твой отец будет против, мы ведь все равно поженимся? — Конечно. — Тогда зачем его спрашивать? Милая моя, прелесть моя, к чему нам следовать закостенелым устоям? Лютиэн засмущалась и посмотрела на Саурона еще раз. Красивый. На такого все девушки вешаются. — Милый, только учти, рискнешь изменить — пожалуюсь папе, а он расскажет маме, а мама тебя закопает. А мама моя — тоже майя. — Ну что ты, разве ж я могу предать такое сокровище как ты? — А… а что с Береном будет? — А ничего не будет. Посидит в темнице до свадьбы, а потом мы его отпустим. -Дориат- — Мам, пап, знакомьтесь — это мой муж. Лютиэн предусмотрительно спряталась за широкой спиной супруга, благо тот еще и на голову выше. — Добрый день, владыки Дориата, — Майрон расплылся в своей самой доброжелательной улыбке. — Ой, Майрон! Какого Моргота ты тут делаешь? — Мелиан совершенно не обрадовалась новоиспеченному зятю. — Да как ты посмел? — Великая Мелиан, ну что же ты так? Я к вам со всей душой, а ты… Эх, я тут решил покинуть Мелькора, полюбил Лютиэн, а ты так со мной! — Простите, вы знакомы? — Тингол как-то не обрадовался зятю, да и жена с ним слишком любезничает. — Да, вы знаете, мы… — Мы еще давно знакомы. Этот паршивец в Тол-ин-Гаурхоте сидел! — Что! Моя дочь, моя кровиночка! Да как ты могла! Это все происки чар! Моя дочь бы никогда не связалась… — Папа! Я чуть было не вышла замуж за Берена! — Да, действительно. Ладно, я согласен смириться, но где вы жить будете? — Здесь! — ответили те хором.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.