ID работы: 2016092

Магические штучки

Джен
G
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пусть стары как мир понятья, Корча, порча, приворот! Практикуем мы к проклятьям Современнейший подход! Формула двойного зла: Трижды ночь Плюс дважды мгла! Два кусочка станьте целым, Пламя делай свое дело И вар-и-и-и-и-сь! Варись! Вунш-Пунш! Песенка Титании и Бубоника из м/ф "Вуншпунш"              Эпизод 1. Придурь. Фран чуть наклонил голову к плечу и с невозмутимым выражением лица следил за манипуляциями своего учителя, пока Рокудо прыгал вокруг огромного кипящего котла и что-то напевал себе под нос. В конце концов зеленоглазый иллюзионист не выдержал такого издевательства над своими глазами. - Мастер, каких демонов вы на этот раз вызываете? - Не мешай, малютка. Не видишь, я занят! - отмахнулся Мукуро и продолжил свои адские пляски. - А я ведь предупреждал, что телевизор дурно на вас повлияет. - Не правда. Сейчас я навлеку на Намимори проклятье. И пока презренные человеки вопят и плачут в панике, я захвачу тело Десятого Вонголы и уничтожу мафию! - Только не забудьте, что у вас есть всего семь часов, пока злобные подрывник и бейсболист не сняли проклятье, а грозный властитель птиц не сварил вас в вашем же котле. - Глупый ученик, ты сомневаешься в моем даре? - Мукуро остановился и угрожающе блеснул разномастными глазами. - Что вы, ананасовый мучитель, и в мыслях не было! - скрестив пальцы за спиной, соврал Фран.              Эпизод 2. О старом. - И все-таки, - когда ананасовый мучитель бросил жабу в котел, не выдержал молчания зеленоглазый иллюзионист. - Где вы откопали это старье? Рокудо оторвал взгляд от книги в черном потрепанном переплете и, недовольно зыркув на ученика, пригладил длинную белоснежную бороду. Верхушка его остроконечной шляпы вновь упала, а изъеденная молью мантия волочилась по полу, от чего иллюзионист постоянно спотыкался. - Чем тебе не угодил мой выпускной костюм? - Мукуро мельком глянул в зеркало и почесал плечо: мантия почему-то кусалась. - Эти блеклые звездочки давно вышли из моды, - пожал плечами Фран. - А борода раскрывает всем ваш истинный возраст. Я думал, вы его в секрете держите. Иллюзионист отложил книгу, перемешал месиво в котле и, сложив руки на груди, недовольно уставился на ученика. Хмурый взгляд ожидаемого эффекта не произвел. К сожалению. Поэтому Мукуро сразу перешел к угрозам. - Еще один едкий комментарий про мою форму верховного мага, и я брошу тебя в котел. В рецепте указано еще одно земноводное.              Эпизод 3. Тучи сгущаются. - Готово, - зловещим шепотом, потирая ладони в нетерпении, произнес Рокудо. Зеленое месиво в котле пузырилось, бурлило и чуть не выпрыгивало. Любопытство в ребенке победило, поэтому Фран отложил комиксы и поднялся, поглядывая из-за плеча своего учителя-мучителя на бурлящее варево. Вопроса Мукуро все никак не мог дождаться, а пристальный взгляд начинал нервировать. Рокудо развернулся, размахивая грязной ложкой, с которой, словно сопли, стекали крупные зеленые капли зелья. Мальчишка благоразумно отступил на шаг и увернулся от возможного удара. - Это повергнет Намимори в панику! - И как эта гадость работает? Мукуро заметил в глазах ученика явное разочарование в результате, что ущемляло его гордость великого иллюзиониста и учителя. То, что зелья и заклинания к иллюзиям никакого отношения не имеют, Рокудо совсем не волновало. - Идем за мной, и ты увидишь! - пафосно закрыв нижнюю часть лица, словно какой-то вампир из мультфильма, заявил Мукуро. Фран пошел. Но только ради того, чтобы найти новую пищу и основу для выведения ананасового мучителя из себя.              Эпизод 4. Тьма над домом. - И что мы ждем? - показательно зевнул Фран, скользя унылым взглядом по светлому дому семьи Савада. - Терпение, мой юный раб, - оговорился, но быстро поправился Мукуро, - мой верный ученик. Зеленоглазый юмора явно не оценил, но решил помолчать. Рокудо, не дождавшись новой язвительной фразы, приступил к своему темному делу. Из большого рюкзака спятивший иллюзионист достал небольшой термос с бурлящим варевом. Зелье жутко воняло, поэтому Фран зажал нос руками и молча злорадствовал: у ананасового мучителя обе руки были заняты. - Сейчас ты увидишь чудо, - многообещающе произнес Мукуро, предвкушая результат. Иллюзионист взмахнул термосом, словно волшебной палочкой, и вонючее варево выплеснулось. Похожее на сопли вещество в полете увеличилось в размерах и приземлилось на крышу дома. Густая зелень медленно расползалась по черепице, стекала по стенам и перебиралась на соседние дома. Весь этот процесс занял уже около получаса, поэтому Фран разместился прямо на земле, жуя жвачку и периодически наматывая ее на палец. Мукуро стоял рядом и выжидающе напрягся. Когда минутная стрелка завершила круг, мальчишка нарушил молчание. - И когда паника накроет город? - На рассвете, - решил Рокудо, пожав плечами. - Я пошел спать, а ты карауль. Мукуро развернулся и побрел в сторону Кокуе, оставив ученика. Но споткнулся о полы своего волшебного савана и упал. Фран довольно улыбнулся и поднялся: сидеть всю ночь и караулить мальчишка не соглашался.              Эпизод 5.0. И паника накрыла город. - Поднимайся, никчемный, - пискляво прикрикнул малыш, сбрасывая ученика с кровати. - Солнце уже высоко! Савада с трудом разлепил глаза. В комнате было темно и прохладно. Проморгавшись, Тсунаеши уставился на маленького брюнета. - Но Реборн, еще темно, - зевая и потягиваясь, произнес шатен. - Или ты опять решил устроить предрассветную тренировку? - Если бы ты взглянул на часы, то понял в чем дело, - бросил репетитор, направляясь к двери. - Ты постоянно переводишь стрелки, - Тсунаеши стащил с кровати одеяло с подушкой и устроился на полу, закрывая глаза. Репетитор усмехнулся. Зеленая гадость на окне не пропускала солнечный свет, а Реборн обещал Хибари схватку со "зверьком".              Эпизод 5.1. И паника накрыла город. - Как же так, - сокрушенно качала головой Нана, смотря на позеленевший за ночь дом. Зеленая склизь медленно ползла по стенам и пузырилась. К жилищу семьи Савада подошли Ямамото и Гокудера. - Доброе утро, - поздоровались парни и с интересом уставились на дом. - А где ваш сын? - Доброе утро, - улыбнулась женщина. - Тсуна все еще там. - Как же так? - шокировано уставился Хаято в то место, где раньше было окно Десятого. - Мы должны его немедленно спасти! Однако зеленая мерзость уже полностью скрыла и стены, и окна, и дверь, продолжая бурлить. Нана беззаботно улыбнулась и отправилась в магазин. Парни остались стоять на месте и молча таращится на дом. Гениальная мысль пришла, что удивительно, Ямамото. Брюнет предложил отмыть зелень водой. - Где ты столько воды возьмешь? - У соседей! - беззаботно произнес бейсболист. Идея не выгорела. Стоило полить дверь, как зеленая склизь зашипела и забурлила, словно кислота. - Может тогда подожжем? - Ты хочешь сжечь дом Десятого? - вспылил Хаято, однако прервал свои дальнейшие вопли. - А это идея! Ямамото довольно улыбнулся, а Гокудера принялся объяснять свой моментально созревший план.              Эпизод 5.2. И паника накрыла город. - О-о-о! - протянул задумчиво Фран, когда утром они вернулись к дому Савада. - Масштабы паники просто поражают воображение. - Заткнись, малютка, - злобно отозвался Мукуро, награждая ученика подзатыльником. Иллюзионист нервно грыз ноготь на большом пальце и наблюдал, как Гокудера и Ямамото поджигали дом босса своим пламенем. Волшебное варево, казалось, ревело и ныло медленно сползая с дома и уменьшаясь. Эксперимент не принес должного результата, сокрушался Мукуро. Когда дом был полностью освобожден, зеленая пакость уменьшилась до объемов щенка и, громко плача, поползла к своему создателю. Хаято и Такеши проследили за ее путем и обнаружили иллюзиониста и его ученика за углом соседнего дома. Рокудо недовольно ругался и пытался стряхнуть с ноги сопливое, отчего-то ожившее варево. - Так вот кто во всем виноват! - вспылил Хаято. - Ну держись, хохлатый придурок! - Что вы здесь устроили, травоядные? - перебил Хибари Гокудеру, а после заметил Рокудо и утробно зарычал: - Я тебя предупреждал. - Кея, - обернулся Мукуро, по-голливудски улыбаясь. - А я тебя и не звал. Малютка, фас! - Вы ошиблись адресом, ананасовый мучитель. И я вас тоже предупреждал. Но как оказалось, иллюзионист не ошибся. Зеленая мерзость отцепилась от ноги Рокудо и громким сопением и рычанием бросилась на Хибари. Брюнет брезгливо поморщился и раздавил атаковавшее его варево.              Эпизод 6. Да будет счастье вам. Уже позднее, ближе к вечеру Мукуро сидел в своем полуразрушенном доме около остывшего котла. В его полинялой мантии со звездами появились новые дыры, а борода заметно поредела. - Признайте, ананасовый мучитель. Маг из вас никудышный. Фран расположился на выцвевшем диване, закинув ноги на подлокотник. Мальчишка держал перед собой комикс про человека-невидимку и периодически поглядывал на своего учителя, который уставился в книгу и около часа не перелистывал страниц. - Я тебя просил, - хмуро бросил в ученика книгу Рокудо. - Заткнись, малютка. - Конечно, ананасовый мучитель, - согласился Фран, добавляя: - Фея из вас тоже никудышная. Мукуро сорвал с подбородка бороду и поднялся на ноги. Скинул с плеч рваную мантию и, без всяких угрызений совести, запустил трезубцем ученику в шапку. - Больно, ананасовая фея, - гнусаво протянул мальчишка и вернулся к комиксам. - Потерпишь, лентяй, - старший иллюзионист удовлетворено хмыкнул, сбрасывая хилое тельце зеленоглазого на пол. - Поднимайся и сгоняй мне за шоколадом. Фран недовольно взглянул на своего мучителя, который улегся на диван сам и уставился в сборник комиксов. И никто не заметил внимательных глаз, выглядывающих из котла...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.