ID работы: 2020227

История одного подзатыльника

Слэш
G
Завершён
943
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
943 Нравится 115 Отзывы 154 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты дал мне подзатыльник. — Да. — Джон, ТЫ ДАЛ МНЕ ПОДЗАТЫЛЬНИК! — Да-да, я заметил. — Ты — мне. — Я — тебе. — ТЫ — МНЕ! — Похоже, ты сегодня не выспался — по-другому я не могу объяснить твоё внезапное отупение. Я дал тебе подзатыльник и теперь испытываю адское облегчение. — Вот оно что? Получается так: я уронил вилку, ты мне за это врезал — адски облегчился — и вдобавок назвал тупым. — Получается немного не так. Ты  размахивал вилкой с накрученными на неё спагетти. И не просто спагетти, а спагетти, политыми соусом. Чертов соус капал на стол, чертовы спагетти тряслись как живые, я ждал, что в любую минуту эти масляные червяки разлетятся по нашей кухне… — Червяки не летают — это так, небольшая ремарка. — Ну хорошо, расползутся. А я вчера сделал уборку. Я, а не ты. Как чертова уборщица я бегаю по квартире с тряпкой — я, мать твою, а не ты! — Но… — Подожди! Не перебивай! Я злюсь, и это опасно. Ты готов был проткнуть мне глаз своей чертовой вилкой! А потом уронил эту блядскую вилку, и блядские макаронины разлеглись на чистом линолеуме! — Перестань на меня орать. — Не перестану. Посмотри вокруг — мерзость какая! Считаешь, это не повод тебя остановить, пока ты не смахнул на пол тарелку, не опрокинул соусник, чайник, не рассыпал соль и не разрушил кухню?! И что значит — врезал? Шлепнул слегка. Хотя руки чесались врезать по-настоящему. — Тяжелые, между прочим, руки. В голове до сих пор звенит. — Звенит? И прекрасно. Прекрасно! Надеюсь, что звенеть будет долго — тебе это полезно. К тому же этот звон напомнит тебе, что соблюдать хотя бы элементарные приличия… И что, сильно звенит? — Да. — Черт… Ну прости, немного не рассчитал. Но ты тоже хорош! Неужели без этого дурацкого дирижирования рассказ об утопленнике был бы менее понятен и интересен? Хотя что интересного может быть в утопленнике, тем более во время обеда… Куда ты? — У меня пропал аппетит. И голова разболелась. — Ох… Правда? Черт бы побрал эту вилку! И что я в самом-то деле… Доешь, пожалуйста, а я пока приберусь. — Не хочу. — Тогда чаю выпей. — Не буду. — Эмм… неужели в самом деле так больно? — Естественно. Приложился своей лапищей. — Ты явно мне льстишь, руки у меня совсем небольшие. — Но врезать могут порядочно. Наверняка шишка вскочила. — Не выдумывай. С чего бы ей вдруг вскочить? — В затылке дёргает. — Господи… Дай посмотрю. Вдруг и правда… Наклонись… Никакой шишки, как я и думал. — Джон. — Гм… что? — Ты поцеловал мой затылок. — Ну да, вроде того. — Зачем? — Тебе не угодишь: врезал — плохо, поцеловал — тоже плохо. — Не плохо. Только — зачем? — Что ты пристал?! Зачем да зачем. Надо было. — Зачем? — О боже. Это вышло случайно. Инстинктивно. Так делала мама: я ушибусь, а она приласкает, подует, потом поцелует, и боль проходит. И волосы твои… — Мама, говоришь… А что — волосы? — Пахнут приятно. Шерлок! Похоже, у тебя и в самом деле все прошло — трещишь без умолку. Не хочешь чаю, проваливай. — Ну почему же — хочу. *** — Джон, ты храпел как удавленник. Я всю ночь не сомкнул глаз. — Ты спятил? Я не храплю. Никогда не храпел. И это абсолютно точно. — Точно? Абсолютно? Откуда ты можешь знать? — Проверено. — Ах да! Твои дамы сердца. Твои редкие скучные ночи в их скучных постелях. — Не такие уж они редкие. И не такие скучные. Конечно, тебе этого не понять — ведь в постелях моих, как ты говоришь, дам сердца не водятся маньяки и загадочные злодеи, и там нельзя обнаружить мертвое тело. — Не считая твоего, когда ты наконец умрешь от скуки с одной из своих многочисленных пассий. — О, Шерлок, даже не пытайся меня разозлить. Не получится. Я сегодня добрый. — Не исключено, что все они у тебя глухие. — Почему же, позволь узнать? — Ты ТАК храпишь, что уши закладывает, а дамы твои — ничего, спят под зычные хоралы твоего смешного носа и его смешной искривленной перегородки. Кстати, возможно, они тоже храпят, и еще громче тебя. — Шерлок, уймись. Я, конечно, сегодня добрый, но могу и забыть об этом. — Мне уже страшно. И что ты сделаешь? — Отстань и не нарывайся. — Ты меня запугиваешь или мне показалось? — Я сегодня добрый. Очень добрый. И готов простить тебе даже свой смешной нос. — Так ты согласен, что он смешной? — Да. Смешной нос, смешная перегородка, и храплю я на всю Британию. И мои глухие любовницы тоже храпят. Доволен? — Вполне. — Хотя я и не храплю. — Уверен? — Хм… Чем черт не шутит… Спрошу-ка я завтра крошку Линдси, мы как раз договорились провести вместе вечер и скучную ночь. — Линдси… Линдси… Та самая Линдси с жиденькой челочкой и торчащими бровками? — Шерлок, остановись. Я не желаю слушать… — Успокойся, Джон, она у тебя красавица. И бровки ее так красиво торчат. Как зубные щетки. Прелесть! — Повторяю: я не желаю слушать ничего подобного. И хотя нет никакой Линдси, хотя я ее только что выдумал, не смей оскорблять женщину! — Ну ты и жулик. На пушку решил меня взять? Проверить мою наблюдательность? Очень благородно. И знаешь, Джон, не думаю, что я так уж далек от истины. Не сегодня завтра появится какая-нибудь Линдси, и бровки ее будут… — Замолчи. — И не подумаю. Я не выспался. Я не спал всю ночь, слушая храп, и имею полное право бредить. — Я не храплю! — Храпишь. Как перфоратор. — Что происходит, Шерлок? — И кофе ты сварил отвратительный. Что это за мохнатые хлопья в нем плавают? Что за инфузории туфельки? О, я не узнал — это же сливки. Прокисли и свернулись. Как всегда. — Как всегда? Нет, определенно что-то происходит… Я понимаю, что ты заводишь меня нарочно, но все-таки чувствую, как нарастает бешенство. Может быть, все-таки замолчишь? — С чего бы это? У меня есть рот, есть язык, и я буду говорить все, что захочется. К примеру, твой храп… — Что ж, говори. — Возможно, раньше ты не храпел, допускаю. Ты посапывал мелодично и тонко, всхрапывая лишь иногда, словно молодой горячий скакун. Но ты стареешь, Джон. Твоё тело изнашивается и теряет способность контролировать некоторые процессы. Скоро ты начнешь чавкать, сипеть, издавать в туалете неприличные звуки. — Мать твою, ты охренел?! — Джон, успокойся. Это естественный ход жизни, и никто от этого не застрахован. Недержание, импотенция… — Мне тридцать семь! — Ну и что? Между прочим, выглядишь ты на все сорок. — О… Да мне плевать! Я не собираюсь пускать газы в туалете и… — Куда ты денешься, Джон? Разве предполагал ты, что когда-нибудь будешь храпеть и булькать горлом? — Булькать? Нет, это уже переходит все границы. Чего ты добиваешься, сукин сын? Я хорошо выспался. Настроение было прекрасным. А теперь готов расчленить тебя и скормить собакам. Хотя вряд ли даже самая голодная шавка позарится на такое ядовитое угощение. Отъебись от меня, сделай милость. — И не подумаю. Ты едва не отравил меня прокисшими сливками, а я должен молчать? — Сливки свежие. Кофе замечательный. И омлет ты сожрал за две минуты. Какого дьявола ты творишь?! Испытываешь степень выносливости моих нервов? Не советую. Может быть больно. — Угрозы? Чудесно. Но не много ли ты на себя берешь? Думаешь, такой изящный мужчина, как я, не справится с таким корявым пнем, как ты? Не спеши с выводами — я завалю тебя так быстро, что не успеешь даже заметить. Будешь лежать колодой на полу своей отмытой кухни, мычать и брызгать слюной. Что ты глазами хлопаешь? Вид совершенно кретинский. — Да это же… Это же… — Что? «Это же… Это же…» Ты и сказать ничего не можешь. Столько времени живешь рядом со мной, но так и не научился связно выражать свои мысли. Вот храпеть ты научился. И кряхтеть, усаживаясь в свое драгоценное кресло. Оно скрипит, ты кряхтишь — Вивальди, ре-минор для двух скрипок, гениальное исполнение! Всю жизнь мечтал иметь такого соседа. Такого примитивного болвана, такого… Джон, сколько можно? Когда уже? — Когда — что?! Чего ещё тебе не хватает для полного счастья?! Ты доводишь меня уже полчаса. — Вот именно! Я довожу тебя уже полчаса, а ты — ничего, только орешь и моргаешь. — Ничего — чего, урод ты моральный?! Что я должен сделать?! Взорваться и рассыпаться в прах к полному твоему удовольствию?! — Ты должен мне врезать. По губам. Давно уже. — Что?! — Врезать. По губам. Я же гадости говорю. — Ты…  Ты издеваешься? — Конечно! Я издеваюсь. И ты должен, ты просто обязан врезать мне по губам — очень больно, до крови. Можно даже кулаком, я стерплю. Зато потом… — Ничего не понимаю… Потом? — Потом… как мама… — Как мама? Господи, какая, к чертям, мама?! Тебе точно пора в психушку. — Твоя мама, Джон. Твоя. Ты забыл? Приласкать, подуть и… И все пройдет. Или… начнется, если, конечно, в моей жизни такое возможно, в чем я уже сомневаюсь, потому что ты… — Стоп. Заткнись. Ты сказал мама? Мама?.. О черт… — Джон… — О черт! — Джон. — Чертчертчерт! — Джон. — … — Джон! — … — Джон, ты меня пугаешь. Эй! Скажи хоть слово! — Но этого просто не может быть… — Уф, слава богу! Может, Джон. Кстати, я сам удивлен не меньше тебя. Но если тебе противно… — Боже мой, Шерлок… Это правда? — Да. — И мне это не снится? — Нет. — Мне это снится. Разумеется, снится. Или...? Так, спокойно. — Джон. — Помолчи и дай мне подумать. — Видишь ли, Джон… — Ты идиот. Я живу с идиотом. — Я, между прочим, тоже. — С мальчишкой, который корчит из себя умного человека и крутого детектива. — Что значит — корчит? Я и есть умный человек и крутой детектив. — Это безумие, что я все еще здесь. — Где же еще тебе быть, Джон? — Выдумщик… Какой же ты выдумщик! Чтобы поцеловать, не обязательно пускать в ход кулаки. Твои губы и без этого… — Что — мои губы? — Сейчас узнаешь. — Джон, пока ты не начал… Не волнуйся, ты не храпишь. Я пошутил. И это было ужасно глупо. Но, если рассуждать объективно, в будущем не исключена вероятность… — Заткнись! Дурак ненормальный. Заткнись, или я точно врежу по этим… твоим… чертовым… сумасшедшим… губам… Шерлок…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.