Часть 1
30 мая 2014 г. в 11:58
— Ты дал мне подзатыльник.
— Да.
— Джон, ТЫ ДАЛ МНЕ ПОДЗАТЫЛЬНИК!
— Да-да, я заметил.
— Ты — мне.
— Я — тебе.
— ТЫ — МНЕ!
— Похоже, ты сегодня не выспался — по-другому я не могу объяснить твоё внезапное отупение. Я дал тебе подзатыльник и теперь испытываю адское облегчение.
— Вот оно что? Получается так: я уронил вилку, ты мне за это врезал — адски облегчился — и вдобавок назвал тупым.
— Получается немного не так. Ты размахивал вилкой с накрученными на неё спагетти. И не просто спагетти, а спагетти, политыми соусом. Чертов соус капал на стол, чертовы спагетти тряслись как живые, я ждал, что в любую минуту эти масляные червяки разлетятся по нашей кухне…
— Червяки не летают — это так, небольшая ремарка.
— Ну хорошо, расползутся. А я вчера сделал уборку. Я, а не ты. Как чертова уборщица я бегаю по квартире с тряпкой — я, мать твою, а не ты!
— Но…
— Подожди! Не перебивай! Я злюсь, и это опасно. Ты готов был проткнуть мне глаз своей чертовой вилкой! А потом уронил эту блядскую вилку, и блядские макаронины разлеглись на чистом линолеуме!
— Перестань на меня орать.
— Не перестану. Посмотри вокруг — мерзость какая! Считаешь, это не повод тебя остановить, пока ты не смахнул на пол тарелку, не опрокинул соусник, чайник, не рассыпал соль и не разрушил кухню?! И что значит — врезал? Шлепнул слегка. Хотя руки чесались врезать по-настоящему.
— Тяжелые, между прочим, руки. В голове до сих пор звенит.
— Звенит? И прекрасно. Прекрасно! Надеюсь, что звенеть будет долго — тебе это полезно. К тому же этот звон напомнит тебе, что соблюдать хотя бы элементарные приличия… И что, сильно звенит?
— Да.
— Черт… Ну прости, немного не рассчитал. Но ты тоже хорош! Неужели без этого дурацкого дирижирования рассказ об утопленнике был бы менее понятен и интересен? Хотя что интересного может быть в утопленнике, тем более во время обеда… Куда ты?
— У меня пропал аппетит. И голова разболелась.
— Ох… Правда? Черт бы побрал эту вилку! И что я в самом-то деле… Доешь, пожалуйста, а я пока приберусь.
— Не хочу.
— Тогда чаю выпей.
— Не буду.
— Эмм… неужели в самом деле так больно?
— Естественно. Приложился своей лапищей.
— Ты явно мне льстишь, руки у меня совсем небольшие.
— Но врезать могут порядочно. Наверняка шишка вскочила.
— Не выдумывай. С чего бы ей вдруг вскочить?
— В затылке дёргает.
— Господи… Дай посмотрю. Вдруг и правда… Наклонись… Никакой шишки, как я и думал.
— Джон.
— Гм… что?
— Ты поцеловал мой затылок.
— Ну да, вроде того.
— Зачем?
— Тебе не угодишь: врезал — плохо, поцеловал — тоже плохо.
— Не плохо. Только — зачем?
— Что ты пристал?! Зачем да зачем. Надо было.
— Зачем?
— О боже. Это вышло случайно. Инстинктивно. Так делала мама: я ушибусь, а она приласкает, подует, потом поцелует, и боль проходит. И волосы твои…
— Мама, говоришь… А что — волосы?
— Пахнут приятно. Шерлок! Похоже, у тебя и в самом деле все прошло — трещишь без умолку. Не хочешь чаю, проваливай.
— Ну почему же — хочу.
***
— Джон, ты храпел как удавленник. Я всю ночь не сомкнул глаз.
— Ты спятил? Я не храплю. Никогда не храпел. И это абсолютно точно.
— Точно? Абсолютно? Откуда ты можешь знать?
— Проверено.
— Ах да! Твои дамы сердца. Твои редкие скучные ночи в их скучных постелях.
— Не такие уж они редкие. И не такие скучные. Конечно, тебе этого не понять — ведь в постелях моих, как ты говоришь, дам сердца не водятся маньяки и загадочные злодеи, и там нельзя обнаружить мертвое тело.
— Не считая твоего, когда ты наконец умрешь от скуки с одной из своих многочисленных пассий.
— О, Шерлок, даже не пытайся меня разозлить. Не получится. Я сегодня добрый.
— Не исключено, что все они у тебя глухие.
— Почему же, позволь узнать?
— Ты ТАК храпишь, что уши закладывает, а дамы твои — ничего, спят под зычные хоралы твоего смешного носа и его смешной искривленной перегородки. Кстати, возможно, они тоже храпят, и еще громче тебя.
— Шерлок, уймись. Я, конечно, сегодня добрый, но могу и забыть об этом.
— Мне уже страшно. И что ты сделаешь?
— Отстань и не нарывайся.
— Ты меня запугиваешь или мне показалось?
— Я сегодня добрый. Очень добрый. И готов простить тебе даже свой смешной нос.
— Так ты согласен, что он смешной?
— Да. Смешной нос, смешная перегородка, и храплю я на всю Британию. И мои глухие любовницы тоже храпят. Доволен?
— Вполне.
— Хотя я и не храплю.
— Уверен?
— Хм… Чем черт не шутит… Спрошу-ка я завтра крошку Линдси, мы как раз договорились провести вместе вечер и скучную ночь.
— Линдси… Линдси… Та самая Линдси с жиденькой челочкой и торчащими бровками?
— Шерлок, остановись. Я не желаю слушать…
— Успокойся, Джон, она у тебя красавица. И бровки ее так красиво торчат. Как зубные щетки. Прелесть!
— Повторяю: я не желаю слушать ничего подобного. И хотя нет никакой Линдси, хотя я ее только что выдумал, не смей оскорблять женщину!
— Ну ты и жулик. На пушку решил меня взять? Проверить мою наблюдательность? Очень благородно. И знаешь, Джон, не думаю, что я так уж далек от истины. Не сегодня завтра появится какая-нибудь Линдси, и бровки ее будут…
— Замолчи.
— И не подумаю. Я не выспался. Я не спал всю ночь, слушая храп, и имею полное право бредить.
— Я не храплю!
— Храпишь. Как перфоратор.
— Что происходит, Шерлок?
— И кофе ты сварил отвратительный. Что это за мохнатые хлопья в нем плавают? Что за инфузории туфельки? О, я не узнал — это же сливки. Прокисли и свернулись. Как всегда.
— Как всегда? Нет, определенно что-то происходит… Я понимаю, что ты заводишь меня нарочно, но все-таки чувствую, как нарастает бешенство. Может быть, все-таки замолчишь?
— С чего бы это? У меня есть рот, есть язык, и я буду говорить все, что захочется. К примеру, твой храп…
— Что ж, говори.
— Возможно, раньше ты не храпел, допускаю. Ты посапывал мелодично и тонко, всхрапывая лишь иногда, словно молодой горячий скакун. Но ты стареешь, Джон. Твоё тело изнашивается и теряет способность контролировать некоторые процессы. Скоро ты начнешь чавкать, сипеть, издавать в туалете неприличные звуки.
— Мать твою, ты охренел?!
— Джон, успокойся. Это естественный ход жизни, и никто от этого не застрахован. Недержание, импотенция…
— Мне тридцать семь!
— Ну и что? Между прочим, выглядишь ты на все сорок.
— О… Да мне плевать! Я не собираюсь пускать газы в туалете и…
— Куда ты денешься, Джон? Разве предполагал ты, что когда-нибудь будешь храпеть и булькать горлом?
— Булькать? Нет, это уже переходит все границы. Чего ты добиваешься, сукин сын? Я хорошо выспался. Настроение было прекрасным. А теперь готов расчленить тебя и скормить собакам. Хотя вряд ли даже самая голодная шавка позарится на такое ядовитое угощение. Отъебись от меня, сделай милость.
— И не подумаю. Ты едва не отравил меня прокисшими сливками, а я должен молчать?
— Сливки свежие. Кофе замечательный. И омлет ты сожрал за две минуты. Какого дьявола ты творишь?! Испытываешь степень выносливости моих нервов? Не советую. Может быть больно.
— Угрозы? Чудесно. Но не много ли ты на себя берешь? Думаешь, такой изящный мужчина, как я, не справится с таким корявым пнем, как ты? Не спеши с выводами — я завалю тебя так быстро, что не успеешь даже заметить. Будешь лежать колодой на полу своей отмытой кухни, мычать и брызгать слюной. Что ты глазами хлопаешь? Вид совершенно кретинский.
— Да это же… Это же…
— Что? «Это же… Это же…» Ты и сказать ничего не можешь. Столько времени живешь рядом со мной, но так и не научился связно выражать свои мысли. Вот храпеть ты научился. И кряхтеть, усаживаясь в свое драгоценное кресло. Оно скрипит, ты кряхтишь — Вивальди, ре-минор для двух скрипок, гениальное исполнение! Всю жизнь мечтал иметь такого соседа. Такого примитивного болвана, такого… Джон, сколько можно? Когда уже?
— Когда — что?! Чего ещё тебе не хватает для полного счастья?! Ты доводишь меня уже полчаса.
— Вот именно! Я довожу тебя уже полчаса, а ты — ничего, только орешь и моргаешь.
— Ничего — чего, урод ты моральный?! Что я должен сделать?! Взорваться и рассыпаться в прах к полному твоему удовольствию?!
— Ты должен мне врезать. По губам. Давно уже.
— Что?!
— Врезать. По губам. Я же гадости говорю.
— Ты… Ты издеваешься?
— Конечно! Я издеваюсь. И ты должен, ты просто обязан врезать мне по губам — очень больно, до крови. Можно даже кулаком, я стерплю. Зато потом…
— Ничего не понимаю… Потом?
— Потом… как мама…
— Как мама? Господи, какая, к чертям, мама?! Тебе точно пора в психушку.
— Твоя мама, Джон. Твоя. Ты забыл? Приласкать, подуть и… И все пройдет. Или… начнется, если, конечно, в моей жизни такое возможно, в чем я уже сомневаюсь, потому что ты…
— Стоп. Заткнись. Ты сказал мама? Мама?.. О черт…
— Джон…
— О черт!
— Джон.
— Чертчертчерт!
— Джон.
— …
— Джон!
— …
— Джон, ты меня пугаешь. Эй! Скажи хоть слово!
— Но этого просто не может быть…
— Уф, слава богу! Может, Джон. Кстати, я сам удивлен не меньше тебя. Но если тебе противно…
— Боже мой, Шерлок… Это правда?
— Да.
— И мне это не снится?
— Нет.
— Мне это снится. Разумеется, снится. Или...? Так, спокойно.
— Джон.
— Помолчи и дай мне подумать.
— Видишь ли, Джон…
— Ты идиот. Я живу с идиотом.
— Я, между прочим, тоже.
— С мальчишкой, который корчит из себя умного человека и крутого детектива.
— Что значит — корчит? Я и есть умный человек и крутой детектив.
— Это безумие, что я все еще здесь.
— Где же еще тебе быть, Джон?
— Выдумщик… Какой же ты выдумщик! Чтобы поцеловать, не обязательно пускать в ход кулаки. Твои губы и без этого…
— Что — мои губы?
— Сейчас узнаешь.
— Джон, пока ты не начал… Не волнуйся, ты не храпишь. Я пошутил. И это было ужасно глупо. Но, если рассуждать объективно, в будущем не исключена вероятность…
— Заткнись! Дурак ненормальный. Заткнись, или я точно врежу по этим… твоим… чертовым… сумасшедшим… губам… Шерлок…