ID работы: 2027352

Настоящая история появления озвучки

Джен
G
Завершён
29
автор
Gais бета
Jade Seer бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В некотором царстве… нет, что-то не то... В какой-то стране, в таком же городе, была библиотека. Это была не обычная, привычная всем комнатка с пыльными стеллажами, заполненными книгами, а бесконечное пространство с невероятной высоты шкафами, заставленными разноцветными корешками. А начальником в этом месте был совсем не человек, а причудливый зверек-библиотекарь – Фикбукрь. Вот таким именем его наградили, когда нарисовали на одном из листков, чтобы просто показать друзьям. Вот в таком волшебном месте его и поселили, чтобы книги охранял и присматривал за теми, кто любит их марать. А книги назывались довольно странно – фанфики.       Иногда к нему в гости заходил старый товарищ по имени – Кот. Да, просто Кот, толстенький такой, полосатый, с лапками в разные стороны, как звезда морская, и постоянно с умиленным выражением на мордочке. Они могли сидеть часами и обсуждать разные новости. Обычно Фикбукрь рассказывал о новых авторах, какие появлялись на полках, в то время как его товарищ говорил про секреты их творчества или о том, что же они смогли написать новую историю.       Время бежало вперед и скоро до них дошли слухи о том, что где-то в далекой-далекой галактике… ой, стране, появился новый вид искусства: аниме. Перерывая все книги, помеченные разделом «статьи», Фикбукрь искал какую-либо информацию в то время, как Кот занимался поисками в своих темных, закулисных источниках. Долго ли, коротко ли, встретились они на территории чудо-библиотеки с вывеской «Фик-бук», в честь неё и библиотекаря звали. Так вот, сидели вдвоем, попивая чай из высоких кружек, переговаривались. Рядом на скамеечке лежали плащ и шляпа Кота, а поверх очки Фикбукря.       - Вот, как ты думаешь, что же это за штука такая, - Кот задумался и, вспомнив слово, продолжил: - аниме?       - Поискав по статьям, мне удалось узнать, - зверек-библиотекарь взялся за очки, быстро нацепив их, вытянул из-под стола папку документов-ссылок и принялся их листать. – О, вот и оно! Тут сказано, что японская анимация.       - Японская? – собеседник удивленно округлил и без того круглые глаза и слегка пошевелил усами. – Но мы же не знаем их языка!       - Зато другие знают!       - А кто эти другие?       - Написано, что анимешники и… о, какая удача – фикрайтеры!       С той поры они вдвоем занялись изучением чужого им языка. Кот, нацепив плащ и шляпу, бегал от дома к дому, сидя под окнами, слушал в ночной тишине, скрежет зубов райтера у которого не получалась прода, и записывал все японские ругательства в блокнотик с надписью «подслушано».       Фикбукрь налаживал контакт со скрытным Мистером Гуглом по кличке Переводчик. С утра до вечера только и был слышен перестук клавиш на его старенькой клавиатуре. Этот странный незнакомец вроде знал много, но порой мог легко сказать, что слово значит одно, а в следующий же раз все было совсем иначе.       Так они и занимались, пока не научились понимать, что же говорят в этом самом чудном-аниме герои. Оказалось, что многие из тех историй, которые они увидели, лежали в другом зале, среди стеллажей, заполненных святая-святой мангой. Эта чудо-книга, считалась основателем всего существующего в этой библиотеке, да и сам Фикбукрь тоже появился благодаря ей.       Но очень скоро, оттого, что только единицы смогли приобщиться к Великому Знанию, недовольные фикрайтеры и просто люди, которые не знали японского, стали выстраиваться под библиотекой. устраивая митинги. Любой человек, который просто знал, что говорят герои, становился чем-то вроде святыни, но в то же время был ненавидим народом. В беспорядке и хаосе проходили дни.       - Слушай, Кот, - Фикбукрь оттянул товарища от окна, - мы же можем сами сделать им перевод?       - Можем, - кивнул тот, - но ведь не все даже читать умеют!       - Что же нам тогда делать…       Тут они задумались. Много времени прошло с того момента, как пискнул датчик на стойке у библиотекаря – новая книга пришла. Она относилась к разделу «статьи» и называлась «устройство записи озвучки».       - Эврика! – вскрикнул он, подбегая к потерявшему надежду товарищу. – Мы сможем все исправить!       Усевшись поудобнее, зверьки открыли фанф-статью, из которого на них пролился свет понимания.       - Нам нужен микрофон! – вскрикнул Кот.       - И записывающее устройство! – поддержал его Фикбукрь.       Приготовившись и нанеся боевую раскраску, взяв в руки большие… стопки ссылок на инструменты, они отправились на поиски приключений.       Шли наши герои, словно тени, крадущиеся во мгле, прячась у стен в отсветах молнии начинающейся бури. Люди, похожие на безвольных кукол, бродили, бормоча одно и то же - «озвучка», от этого слова у многих из тех, кто понимал японский, кровь стыла в жилах. Путь Кота и друга-библиотекаря лежал в сторону магазина электротоваров, в котором правил могучий Зеу-эс. Дорога была непростая, ведь некоторые из обычных граждан стали «злыми критиками», желающими напасть на любого, кто будет против их мнения, а такими им казались все. Избегая встреч с озлобленными читателями, пробираясь по темным подворотням, они все же справились. Впереди, высоко в небо, возносились, стеклянные двери с табличкой «открыто».       - Мы справились! – радостно воскликнул Кот, открывая проход в царство электроники.       - Кто посмел в обитель войти, не дождавшись разрешенья отца всех проводов?! – громогласный голос разнесся по залу, заставленному различной техникой на стеллажах.       - Это мы, - едва слышно пропищал Фикбукрь.       - Кто мы, о нечестивые дети, пришедшие с чуждых мне земель! Что же случилось, коль добрались, сюда, преодолев весь тяжкий путь?       - Нам надо… надо… - они собрались с мыслями и прокричали в один голос. – Мы пришли дабы микрофон с диктофоном получить!       В зале повисла напряженная тишина. Оба малыша замерли, ожидая того, как громадная молния ударит сверху сразу же…       - Ну, так сразу бы и сказали, - из-за угла выглянул бородатый маленький человечек в синей пижамке с пегасами, – вам набор для озвучки? Я уже устал ждать того, кто на это решиться, а то громофоном модератора только тех неразумных и пугать! Давайте, забирайте все и быстрее выпускайте озвучку, а то люди уже заждались!       И вот, с тех пор мы все имеем возможность не просто читать сабы, а именно слушать текст в русской озвучке. Все думают, что это благодаря переводчикам и разным другим людям, но только единицы знают, что все эти чудеса, которые открывает нам мир аниме, у нас есть именно благодаря Фикбукрю и Коту в плаще и с шляпой. Поэтому порой надо ждать неделю :D

Конец :3

      Тут осталось немного слов до тысячи, поэтому закончим эту историю милым эпилогом: и жили они долго и счастливо с хорошей озвучкой: не одноголосной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.