ID работы: 2028495

Я рядом

Смешанная
G
Завершён
68
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 16 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Эй, Долфи! — позвала Мемока, с родительской любовью глядя на свой рисунок. Шедевром сие творение назвать было сложно, однако вслух никто бы не рискнул усомниться в художественных талантах птицы. Долфи отложила книгу и подошла к подруге. Наивно полагая, что Мемока ничего такого не сделает, дельфин не стала опасаться. А вот и зря. — Акула! — радостно воскликнула Мемока, показывая подруге рисунок. Долфи испуганно завизжала и побежала из комнаты. Долфи боится акул, хоть и намного сильнее. Она вообще не любит все страшное, но Мемока, как истинный друг, использует это для развлечения. Мемока, бросив любовный взгляд на свой рисунок, пошла вслед за Долфи. Она понимала, что перебарщивала и в донимании Долфи вовсе не было ничего смешного, но каждый раз, когда Мемока представляла испуганное лицо Долфи, она ничего не могла с собой поделать. И ей совсем не хотелось доводить подругу до слез своими выходками. Мемока любила, когда Долфи принимала ее извинения, искренне улыбаясь. — И что же ты наделала, Мемока? — встретил птицу грозный взгляд морской ведьмы Ваданохары. На ее коленях пристроилась плачущая Долфи. — Извинись. Сейчас же! — Ладно, — вздохнула Мемока. — Долфи, прости меня, пожалуйста. Я не думала, что ты так сильно испугаешься. — Хорошо, — хлюпнула носом Долфи и улыбнулась свей самой доброй и искренней улыбкой. Мемока улыбнулась в ответ. — Долфи, пойдем гулять? — предложила она, протягивая руку в знак примирения. — Да, пойдем, — кивнула Долфи. — Вадда, ты с нами? — Да нет, сегодня Самекичи придет. А, если поплывете на соседние острова, Фуками на корабле. — Хорошо, — в один голос ответили дельфин и птица, и вышли из дома Ваданохары. Фуками смотрел на воду, свесившись через край корабля. Он знал, что должен прийти Самекичи, поэтому дома сидеть не стал — ревность съедала его изнутри, когда он смотрел на Ваданохару и Самекичи вместе. Он мог уплыть сейчас куда-нибудь далеко, что бы больше не видеть, как Ваданохара счастлива со своей акулой. Фуками не понимал, с каких пор он старается уберечь морскую ведьму от Самекичи, с каких пор он так ревностно смотрит на них… Осьминог Фуками хотел уплыть как можно дальше, однако не мог. И дело было даже не в том, что он — фамильяр Ваданохары. Это — ее море. Безграничное, великое голубое море, из которого не сбежать. И, что бы ни случилось, он все равно будет верен ей. — Какой же я дурак! — сокрушался Фуками, положив ладони на лицо. — Тут ты прав, — послышался рядом насмешливый голос Мемоки. — В такую погоду самое время наведаться на Радужный остров, а ты просто так тут сидишь! Ты меня разочаровываешь, Фукамин. — Веселей, Фуками, — подала голос Долфи, все это время, молча стоявшая за спиной Мемоки. — Вы, как понимаю, хотите увидеть знаменитый радугопад? — загадочно улыбнулся осьминог, поворачиваясь к подругам. — Верно, — кивнула Мемока. Долфи удивленно смотрела на них. — Это ведь не шутка? — спросила она. — Конечно, нет! — заверил ее Фуками. — Отправляемся? — Да! Найдя удобное место для наблюдения, трое фамильяров морской ведьмы расположились на ровной поверхности земли и принялись смотреть на радуги, пересекавшие небеса. — Эй, Долфи, смотри! — внезапно Мемока подергала дельфина за рукав, привлекая, таким образом, внимание. — Что такое? — Долфи непонимающе уставилась на птицу. Та вторым крылом указывала куда-то вверх. Дельфин перевела взгляд туда, куда указывала Мемока и от удивления открыла рот. Радуги стремительно падали вниз, на их месте тут же появлялись новые и тоже падали вслед за предыдущими. Это был тот самый радугопад, о котором столько рассказывала Мемока. —Ну же, загадывайте желания! — торопила Мемока друзей. Сама она уже успела загадать свое. «Хочу чаще видеть улыбку Долфи..» — загадала она. «Хочу, что бы Ваданохара была по-настоящему счастлива,» — пожелал Фуками, отслеживая взглядом падение одной из радуг. «Вот бы Мемока меня больше не пугала,» — мечтательно подумала Долфи, прикрыв глаза. — Восхитительно, — отметил Фуками. — Не то слово, — ответила ему Мемока. Долфи молча взяла их за руки. Осьминог и птица переглянулись между собой и обняли ее. Комната была наполнена звуками музыки. Самекичи с наслаждением слушал игру морской ведьмы на фортепиано — Ты все так же красиво играешь, — похвалил акула, когда ведьма перестала играть мелодию. — Может, ты создана для музыки, а не для моря? — Не говори так, — поджала губы морская ведьма. — Это море — мой дом и я была создана для защиты этого места. — Ваданохара, ты не должна рисковать своей жизнью каждый раз, когда это море в беде. Ты не одна и не следует забывать… — Я выслушиваю это каждый раз, Самекичи, — оборвала речь своего бывшего фамильяра Ваданохара. — Пока ты со мной и продолжаешь верить в меня, я буду крайне осторожна, — заверила она и продолжила играть. Комната вновь наполнилась печальной музыкой, навевающей воспоминания. Самекичи пытался слушать игру любимой, но не мог сосредоточиться на звуках. Ему хотелось подойти и обнять Ваданохару, но он не желал вот так просто нарушать таинственные чары музыки. Словно читая его мысли, Ваданохара сама поднялась с места и подошла поближе к акуле. Тот удивленно глянул на инструмент, продолжавший, в свою очередь, играть. — Как ты это делаешь? — спросил он. — Я же ведьма. Забыл? — улыбнулась Ваданохара. — Не пригласишь даму на танец? — Конечно! А дама согласится? — Самекичи встал, приобняв морскую ведьму рукой за талию. — Конечно, — ответила та, положив руку на плечо акуле. Акула и морская ведьма, Самекичи и Ваданохара, закружились по комнате в танце. Эти двое были абсолютно счастливы, они хотели, что бы их танец был длиною в вечность… — Ваданохара, — тихо зашептал ей на ухо Самекичи, — Никогда ничего не бойся. Я всегда буду рядом с тобой и смогу тебя в любой момент защитить. — Хорошо, — ответила Ваданохара так же едва слышно. — И я, правда, люблю тебя, — слегка смущенно добавил Самекичи, глядя возлюбленной в глаза. — Я тоже тебя люблю, — ответила ведьма. Пока Фуками вел лодку обратно домой, Мемока и Долфи сидели в каюте. — Ты же не обижаешься? — спросила птица. Долфи отрицательно покачала головой: — Мемока, я сама виновата, что до сих пор пугаюсь. — Идем ко мне, — попросила Мемока. Долфи послушно подсела рядом за стол. Птица обняла ее за плечи. — Милая моя, ты так боишься Самекичи? — Долфи кивнула в ответ. — Ну, тебе не стоит его бояться. Если он тебе что-то сделает, я надеру ему задницу и Вадда меня не остановит. — Почему ты станешь меня защищать от акулы? — Долфи всхлипнула, уткнувшись носом в рукав Мемоки. — Стра-ашная аку-ула, — протянула она. — Потому что я люблю тебя, — прошептала Мемока над самым ухом дельфина. — Тогда я не буду больше на тебя обижаться, — сообщила та. — Потому что я люблю тебя и знаю, что ты вовсе не злая. — Спасибо тебе, Долфи, — от переполнявших ее чувств, Мемока громко всхлипнула. — Ты такая добрая! Я всегда буду рядом с тобой, Долфи! Вечерело. Улица постепенно пустеет, голоса стихают. Фуками, не решаясь открыть дверь, стоит у дома Ваданохары. За его спиной стоят Долфи и Мемока, держась за руки. — Давай же, Фуками! Мы с тобой! — подбадривали они осьминога. Зажмурившись, Фуками надавил на дверную ручку и дверь открылась. — Ва-Ваданохара, — неуверенно позвал он. Музыка из дальней комнаты смолкла, и морская ведьма вышла под руку с Самекичи. Все так же, не раскрывая глаз и не видя акулу, Фуками выпалил на одном дыхании: — Ваданохара, я люблю тебя! Позволь мне всегда оставаться твоим фамильяром! Осьминог открыл глаза и увидел, стоящих напротив него Ваданохару и ее бывшего фамильяра акула Самекичи. Глаза Самекичи сощурились, лицо вытянулось от удивления и приступа злости. А морская ведьма улыбалась. В поиске поддержки Фуками повернулся назад и увидел, что дельфин и птица все еще стоят снаружи и глазеют на все это через открытую дверь. Делать ничего не оставалось, кроме как встретить свои страхи с глазу на глаз. — Фуками, я тоже тебя люблю! Ты знаешь, я люблю всех вас, — сказала Ваданохара. «Нет, нет! Это не то, что я имел ввиду!» — запротестовало все внутри Фуками, но он лишь выдавил из себя фальшивую улыбку. — Ой, вы же не ели весь день ничего! — всплеснула руками ведьма. — Подождите, я сейчас что-нибудь приготовлю. Ведьма ушла на кухню, а Самекичи с Фуками рассматривали друг друга. Акула вплотную подошел к осьминогу. — Если ты посмеешь поступить как Сал, — тихо заговорил Самекичи, — будешь вместо такояки. — Ты принес ей больше боли, чем мог бы это сделать я, — ответил Фуками. Самекичи вышел из дома, снаружи которого стояли Долфи и Мемока. Птица тут же схватила Самекичи за руку. — Долфи, смотри: акула! — сказала она. Долфи побледнела и спряталась за спину Мемоки. — Скоро вернусь, — зачем-то сказал он фамильярам возлюбленной и направился в сторону выхода из Подводного города. Вечер плавно переходил в ночь, но Самекичи не спешил возвращаться. Ваданохара начинала серьезно волноваться за своего возлюбленного, когда дверь открылась, и в дом зашел Самекичи. Акула подошел к морской ведьме, на губах которой заиграла счастливая улыбка. В руках бывший фамильяр держал небольшой сверток. — Это тебе подарок, — он протянул возлюбленной сверток. — Прости, что опоздал. — Все хорошо, — ответила Ваданохара, положив сверток на стол. — Позже посмотрю, что там. — Знаешь, сегодня полнолуние, — напомнил акула. — Собирайся, Ваданохара. — Да, жди здесь. Только не уходи, — попросила ведьма и побежала в свою комнату. Самекичи сел на диван рядом с Фуками и спросил присутствующих: — Кто-нибудь хочет с нами? — Пожалуй, можно, — согласился Фуками. Мемока и Долфи тоже приняли эту идею с энтузиазмом. Ваданохара и Самекичи устроились на ветках дерева и смотрели на луну с маленького острова в необъятном море. Мемока и Долфи сидели на песке, обнявшись и опустив ноги в прохладную воду. Фуками же сидел в тени под деревом, предаваясь размышлениям. Все были счастливы, а он почему-то не мог позволить себе улыбнуться хоть на миг. Мемока повернулась в сторону осьминога и шепотом, что бы не рушить идиллию ведьмы и акулы, позвала его. — Фукамин, идем с нами. Не грусти там! Фуками подошел и опустил ноги в воду, последовав примеру подруг. Те приобняли его за плечи. — Фуками, мы всегда рядом с тобой, — сказала Долфи. Мемока кивнула и добавила: — И пока мы рядом, тебе не позволено грустить! Осьминог Фуками улыбнулся и ответил, что будет улыбаться им так часто, как сможет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.