Встреча, которая изменила мою жизнь.

G
Завершён
24
автор
Selia Meddocs бета
Caute_ бета
Размер:
27 страниц, 8 044 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник

Часть 9

Настройки
Братья подъехали к парку и решили посмотреть: нет ли там девушки. Чтобы поиски прошли быстрее, они решили разделиться и направились в противоположные стороны. Подходя к озеру Дин увидел на скамейке свернувшуюся в клубочек девушку и медленно подошел к ней. Дин протянул руку и легким движением погладил ее по спине. Эмма вскочила, вся растрепанная, в слезах. Глаза ее опухли и покраснели от плача. — Эй, эй, успокойся, — Дин аккуратно присел рядом с ней. Она резким движением прижалась к его груди, обняла со всей силы, что могла, и отчаянно зарыдала. Дин был немного в шоке, но тоже обнял ее, положив свою голову ей на макушку. Приятный запах волос. Они пахнут персиком. — Дин... Дин, я убила ее. Я убила их всех! — Эмма подняла голову и смотрела прямо ему в глаза. — Тс-с-с, это сделала не ты, а демон внутри тебя, ты не виновата. — Но я знаю, как они умерли, и я знаю, что от моих рук, как... как мне теперь жить с этим? Черт, мне так жаль ее. Я не могу сейчас сказать ей про отца. Сэм был прав, это будет жестоко с моей стороны. Он прижал девушку крепче к себе. Сэм уже подходил к лавочке, на которой находились они. Парень присел рядом и положил руку ей на плечо. — Держись, Эмма. Ты должна меня выслушать. Дин посмотрел на брата предупредительным взглядом и прошептал: — Не надо. — Твой отец... — Что с моим отцом? — она посмотрела на него красными глазами, ожидая чего-то плохого. Сэм снова посмотрел на брата и тот недовольно покачал головой. — Он погиб. Ваш дом сгорел. Мне очень жаль. — Что? Этого не может быть! — она вскочила с лавочки и побежала в сторону дома. — Что ты наделал Сэм?! Зачем сказал? — Она имела право знать. — Ну и идиот же ты! Дин побежал за ней, споткнувшись о какую-то чертову выбоину на дороге. — Эмма, садись в машину, так будет быстрее. Она повернулась и кивнула головой. Сэм тоже подбежал к машине, после чего они поехали. Дорога была недолгой, парк находился довольно близко к дому. По их прибытию пожар уже потушили, и все, что напоминало о нем — это обугленный дом и легкий сероватый дымок. Девушка в слезах подбежала к пожарному и что-то кричала ему. Потом снова вернулась к машине и села в нее. — Отвезите меня к больнице, прошу Вас!

***

На похороны Макларена пришло много людей. Вокруг были цветы, венки и плачущие друзья семьи. Все соболезновали Эмме. Сперва смерть сестры, теперь отец. Не каждый может такое пережить. Винчестеры тоже приехали на похороны, привезя большой венок. Найдя среди толпы Эмму, Дин обнял ее. Ей действительно нужно было это. Поддержка. Жилетка, в которую можно было поплакаться. — Прими наши соболезнования. — Мда... Я осталась совсем одна. Светой отец начал говорить, и все присели. — А теперь каждый, кто желает, может сказать что-то хорошее о нем. Эмма встала. — Мой отец был по-настоящему добрым и искренним человеком. Каждый день он спасал жизни людей, был предан своему делу. Он заботился о нас с Мэгги, — тут слезы захлестнули ее и она не смогла продолжить.

***

Церемония закончилась, гроб потихоньку начали опускать. Эмма снова уткнулась в грудь Дина. С заднего плана послышалось громкое рыдание и всхлипывание какой-то бабушки. Погода была пасмурной, подходящей под настроение всех присутствующих. Под конец церемонии даже заморосил дождик, но он не помешал никому. — Дин, Сэм, погодите! Я хочу с вами... с вами охотиться на этих тварей. — Нет, нет, ты что? — Мне через два дня исполнится восемнадцать, я уже не нуждаюсь в опеке. Возьмите, меня здесь ничего не держит, у меня даже дома теперь нет. Я хочу отомстить этим тварям. — Дин, на пару слов, — братья отошли от Эммы. — Мы должны ее взять, она одна, ей некуда идти. — Ты издеваешься? Одного ребенка с меня хватит. Она же ничего не умеет, и погибнет на первой же охоте. — Мы не можем просто оставить ее тут. — У нее наверняка есть родственники, Сэмми... — Дин не успел договорить, как его брат уже повернулся к Эмме. — Эмма, ты поедешь с нами. — Сэм! Парень лишь пожал плечами на возмущение брата и проводил девушку к машине. Дин потоптался на месте, осмотрел кладбище и остановил свой взгляд на уже сидевшей в машине Эмме. Не хочу для нее такой жизни. Она не должна видеть то, что мы видим почти каждый день. Она девушка, хрательница очага и красавица. Нашла бы себе хорошенького муженька и жила припеваючи; но нет, ей неймется. Если бы мне дали выбор, я бы ни за что не согласился на такую работу. Да и Сэм молодец, неужели он не понимает, какой опасности подвергнул ее? А теперь мне заботиться еще об одном ребенке. Чувствую себя мамашей-одиночкой. Еще раз оглянувшись по сторонам и пожав плечами, Дин направился к машине. Открыв дверь и усевшись в свою "малышку", он дал наказ Эмме: — Ладно, раз теперь ты с нами, слушаешь меня абсолютно во всем, никаких "но" и неподчинений, ты поняла? — Дин обратился к ней. — Так точно. — Я пожалею об этом, — Дин завел машину, и они поехали в отель. С этого момента началась новая история Винчестеров.
Примечания:
24 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)