ID работы: 2034344

The Lollipop Diversion

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
135
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сэм оттолкнул от себя древний текст, который читал, и, взявшись пальцами за переносицу, закрыл глаза. Охотнику, который написал журнал, должно быть, не хватало бумаги, потому что испанские слова были крошечными, все было написано с огромными сокращениями. Сэм потратил час, чтобы перевести две последние страницы, и он чувствовал, что головная боль на подходе. К сожалению, это был единственный текст, который они смогли найти в местной университетской библиотеке об Энкантадо, и о том, что один из них забыл в реке Миссисипи, поэтому Сэму придется пройти через это. Когда он открыл глаза и посмотрел на текст, то увидел Tootsie Roll* в ярко-синем фантике, лежащий на странице, на которой он остановился читать. Сэм улыбнулся - был только один человек, который знал, что он предпочитает Tootsie roll со вкусом голубики, и тот же человек был единственным, кто регулярно впихивал в него какие-либо конфеты. - Габриэль, я работаю, - сказал он вслух, хотя не видел никого в укромном уголке в библиотеке. Несмотря на это, он развернул конфету и сунул ее в рот. Он услышал щелчок, и его любимый архангел появился на другой стороне стола, держа в руке леденец. Это был длинный, извилистый, в цветах радуги леденец, который обычно можно было найти только в парках развлечений. - Перерыв, мистер, - сказал он, прежде чем положить леденец в рот, чтобы съесть его как можно более непристойным способом. - Мне еще много надо сделать, - твердо сказал ему Сэм. - Я возьму перерыв после того, как переведу еще две страницы. Я уже на полпути. - Ты не выдержишь еще две страницы без перерыва, - утверждал Габриэль. Он вытащил свой язык, чтобы провести его кончиком по всему основанию леденца. Да, Сэму определенно становится трудно смотреть на это. К счастью стол заблокировал Габриэлю вид на его реакцию. - Правда, Габриэль, мне надо работать, - пожаловался он, пытаясь хмуриться на своего возлюбленного. - Эмммм... нет, - сказал Габриэль. - Сначала мы сыграем в небольшую игру, а потом ты сможешь вернуться к своей самоиндуцированной головной боли. Или, знаешь, у тебя есть я, чтобы перевести это. - Никаких игр, - сказал ему Сэм. - И я сказал тебе, я люблю исследования. Если бы я попросил тебя перевести весь трудный текст, я бы чувствовал себя мошенником. - Прекрасно. Я не буду ничего переводить, но ты сыграешь со мной в игру, - настаивал Габриэль, протягивая леденец Сэму. - Ты играешь с ним, и все, что ты делаешь со своим ртом, я делаю со своим. Глаза Сэма расширились, когда он посмотрел на леденец. - Нет, определенно нет. Мы находимся в школьной библиотеке. Это не место... - Сэмми, детка. Это библиотека колледжа. Ты слишком наивный, чтобы думать, что минет — самое худшее, что было здесь у детей, - он настойчиво показал на леденец в руках Сэма. - Теперь будь хорошим мальчиком и наслаждайся леденцом. Я позабочусь об остальном. Вдруг рука Габриэля исчезла, и Сэм был вынужден схватить палочку, или липкая конфета упала бы прямо ему на колени, с которых внезапно исчезли штаны. Он посмотрел вниз. Конечно же, Габриэль бросился под стол и стащил с Сэма джинсы и боксеры. К счастью, этот письменный стол был со 'спинкой' сзади, и люди, которые находились там, в библиотеке, не смогли бы увидеть все, что ниже пояса. - Габриэль, - предостерегающе сказал Сэм. - Давай, Сэмми, - сказал Габриэль, проводя теплой рукой вверх и вниз по бедру. - Позволь мне дать тебе перерыв. - Но... Вдруг Габриэль оказался у него за спиной. Телепортирование архангелов иногда может вызывать у вас головокружение. - Давай, Сэмми, - снова нежно сказал Габриэль, уткнувшись носом в его шею. - Я обещаю, честное слово, никто не увидит. Ты знаешь, я могу сделать это, милый. - У тебя вообще есть совесть? - спросил Сэм, но уже перестав сопротивляться. Габриэль знал, что он не мог сопротивляться, когда Габриэль оставлял небольшие укусы или поцелуи на его шее. - Ах да, немного веры, - произнес Габриэль, и Сэм почувствовал его улыбку на своих ключицах. - Я могу поклясться... на моих крыльях, счастлив? - Другое дело, - сказал Сэм, улыбаясь. Габриэль бросился обратно под стол, и Сэм огорчился из-за потери контакта на шее. Он посмотрел вниз, откуда Габриэль глядел на него с надеждой. - Ты должен показать мне, чего ты хочешь, Сэм, - напомнил ему Габриэль. Нерешительно Сэм облизнул кончик леденца. Глядя на него, Габриэль сделал то же самое с головкой члена Сэма. Сэм положил кончик в рот, где Габриэль не мог видеть его, и стал закручивать язык вокруг него. Благослови ангельскую харизму, потому что даже не видя этого, Габриэль дублировал действие. Сэм напевал в свое удовольствие, посасывая конфету во рту, затем продолжил жадно лизать ее дно. Габриэль скопировал его, но при этом творчески использовал свои руки. Одну сунул под рубашку Сэма, цепляясь за живот, таким образом, Сэм был уверен, оставляя следы, а другой обхватил его яйца, играя с ними, как его рот играл с членом Сэма. Это длилось недолго, ибо Сэм, посасывая леденец, уменьшал его. Это было все, что он мог сделать, чтобы не стонать вслух, когда Габриэль слишком глубоко взял в рот. Он, конечно, не мог сосредоточиться на конфете после этого маневра, но Габриэль, кажется, понял это. Когда Сэм вынул леденец изо рта, Габриэль не стал останавливаться или жаловаться. Он просто продолжал. Сэм поклялся, что язык Габриэля нарушил все законы анатомии, так как сворачивался непонятным образом вокруг его члена. Медленно он переместил свободную руку вниз, на голову Габриэля, запустив ее в его мягкие светлые волосы. Габриэль принял это за поощрение, и начал сосать лучше. Его правая рука скользнула к бедру Сэма и начала гладить красный отпечаток от ладони, который он оставил много месяцев назад. Потом Сэм кончил в рот Габриэля, кусая нижнюю губу до крови, стараясь не кричать. Габриэль проглотил все это, успокаивающе лаская бедра Сэма, пока тот вздрагивал из-за оргазма. Почти сразу после того, как он закончил, Габриэль одел его и сел к нему на колени. Он обвил шею Сэма, положив одну руку на плечо и вторую - на щеку Сэма, притягивая его ближе. Сэм уткнулся носом в шею возлюбленного, восстанавливая дыхание. - Спасибо, - сказал он, как только оправился достаточно, чтобы говорить. - Думаю, мне это было нужно. - Я знаю, - торжественно сказал Габриэль. - Кроме того, ты можешь сделать это мне сегодня вечером. Сэм усмехнулся. - Безусловно, - согласился он, сделав глубокий вдох, а затем обхватив свободной рукой Габриэля за талию и поцеловав. - Я действительно должен вернуться к работе, - неохотно сказал он. - Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя на уме только одно? - спросил Габриэль. - Забавно. Это то, что я обычно говорю своему приятелю, - передразнил Сэм. - Черт, в точку. И я воспользуюсь этим сегодня, - ярко улыбнувшись, произнес Гейб. - С нетерпением жду этого, - сказал Сэм, прежде чем снова поцеловать его. Габриэль щелкнул пальцами и исчез, как только Сэм оторвался от его губ. Он засмеялся, посмотрев вниз. Леденец все еще был в его руке. Вокруг не было никаких библиотекарей, которые могли бы его ругать за то, что он ест в библиотеке, так что он сунул его в рот, вернувшись к переводу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.