ID работы: 2046123

Сказки служивого Воя Том II - Ненужный

Джен
PG-13
Завершён
44
автор
Pifon бета
Размер:
184 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 74 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 18 Кровавое утро

Настройки текста
Примечания:
Следующий день в улье начался, как и предполагалось, весьма напряженно. Ченчлинги, столпившиеся у столовой, не могли понять, по какой причине не выдают пищу. Стражи, что дежурили обычно у раздатчика, в этот день на своём посту не появились. Поэтому тихое роптание стало перетекать в негодование. Ченчлинги-рабочие, что должны были с утра убыть на сбор любви, были голодны и всё более отчетливо стали представлять себе, что с ними будет даже без той небольшой пайки. Вскоре появился управляющий столовой и с порога заявил: «Похлебки из симпатии не будет! Расходитесь!» Толпа поняла слова расходиться по-своему. Кто-то, из оборотней, стрекоча крыльями, поднялся над головами собратьев и выкрикнул: «Да что же это такое братцы? Трудимся каждый день, как проклятые, а теперь вместо еды шиш без симпомасла! Вот что я предлагаю братцы, пойдём прямо к трону королевы Кризалис и пожалуемся ей. Она мать народа, она всё решит!» Подобная реплика встретила бурное одобрение среди рабочих и ченчлинги колонной направились к тронному залу. Внезапно кто-то запел: «Боже, храни нашу великодушную Королеву, Да здравствует наша благородная Королева, Боже, храни Королеву.» Вся процессия приблизилась к широкому проходу в форме треугольника. Двери чем-то напоминали хитин, они смыкались и расходились с неприятным скрежетом. Минуя темный коридор можно было попасть в тронный зал. Но тут перед колонной голодных рабочих выстроились в ряд ченчлинги-солдаты в темно-синих доспехах. Часть стражников, вооруженных копьями, зависла в воздухе, ожидая команды. - Пошли вон отсюда! - прозвучало со стороны солдатской цепи. - Нет! Мы хотим видеть королеву Кризалис! - выкрикнул кто-то в ответ и толпа, подхватив фразу как лозунг, стала скандировать его. Затем по всем сводам разнёсся лозунг: «Королева выходи!» Было видно, что солдаты нервничают. Напряжение стало нарастать, как снежный ком. Из отверстий в стенах улья к толпе примыкали и другие ченчлинги-рабочие. Солдаты, стоящие в оцеплении, зажгли зеленую магическую искру на искривленных рогах. Но рабочие не испугались и несколько старых ченчлингов вышли вперёд, подняв копыто повыше над головой выкрикнули: «Даёшь увеличение пайки рабочему!» Грохнули зеленые вспышки и тех рабочих, что вышли вперёд, буквально снесло с ног и отбросило к толпе. Обессиленные хроническим недоеданием раненые рабочие были живы, но встать без посторонней помощи уже не могли. Но помочь подняться было некому. Падали и другие ченчлинги, кто был поздоровей и помоложе поднимались на крыло и пытались скрыться в одном из туннелей. Но в этот момент в атаку, на разбегающихся и разлетающихся ченчлингов, бросился цепью бронированный авангард из солдат вооруженных пиками. Хитин рабочих пробивался копьём с одного удара и их безжизненные тела падали вниз на площадь перед входом в тронный зал. Иные раненные пытались уползти, но их настигали солдаты и с шипением били передними и задними копытами, пока рабочие не затихали. В скором времени всё было кончено. Испуганные выжившие жались в туннелях друг к другу, забыв о голоде. Улей затих, и вскоре эту тишину прорезал знакомый каждому ченчлингу голос королевы-матери: «Мои любимые подданные, сегодня в тяжелое время для нашего роя часть из вас посчитала возможным в категоричной форме попросить для себя улучшения условий. Знаю, что многим из вас эти провокаторы запудрили головы и вынудили нарушить мирное существование нашего роя. Ничего страшного! Я вас прощаю! И лучшим вашим поступком во славу нашего роя будет возвращение к работе.» Голос затих. Так же как и возник. Улей словно выжидал, никто не желал выходить. Рабочие робко, но стали выползать из туннелей. Поникшие ченчлинги снова стали формировать партии и покидать улей для сбора любви. Всю эту картину видел капитан Дай Хард, стоя на верхнем ярусе. В сердце сурового начальника шла борьба, и он всеми силами старался это скрыть. Но с каждым усилием капитан, словно вяз в болоте. Хард ощущал себя скованным, какими-то немыми обязательствами. Ченчлинг стал глубоко дышать, раздувая ноздри. - Всё идёт по плану? - раздался голос рядом с капитаном. Хард посмотрел вопросительно на сотника с золотой цепью на шее и малиновом пиджаке. Этот сотник был из бывших солдат, поэтому имел крепкое телосложение в том числе благодаря усиленному питанию, но как и многие войны роя очень быстро потерял «товарный» вид и на морду был изрядно не красив. Приплюснутый нос, один клык был обломан и заменен вставным из золота. На правой щеке был глубокий рубец, вероятно оставленный каким-то колюще-режущим предметом. Уши были рваными и напоминали лоскуты на старой плюшевой игрушке, делающие её непригодной к восстановлению. Когда сотник улыбался, то казалось, что он надменно скалится. В целом тип был не приятный, возможно покровительство одного из старых сотников могло бы и сделать из него начальника стражи, но судьба распорядилась иначе. И теперь капитан Хард должен был слушать этого депутата от сотников роя. - За каким… вы держите меня здесь, заставляя смотреть на всё это? - Вы бывали, когда-нибудь в театре? - Никак нет. - Так вот ваше время появиться на сцене ещё не пришло! Вы актёр, а не режиссёр. - Мне противно и унизительно. - Напрасно вы так, всё к лучшему, скоро королева Кризалис сама сделает остальное, чтобы лишиться власти. Главное нам в это время быть готовыми подхватить выпавшую власть. - А потом? Вечно рабочие бояться выступать не будут! - И вот именно в этот момент появляетесь вы, капитан Хард. - сотник похлопал начальника стражи по спине, - Прямо спаситель Роя от анархии и защитник векового, нерушимого закона. Одним пообещаем социального государства, другим многопартийность и парламентаризм, третьим плавное возвращение к конституционной монархии, а четвёртым пригрозим заточением в кокон. И всё! Мы вместе построим такую диктатуру, что никто даже носа поднять не посмеет. - А как же Кризалис? Королева-мать всё ещё могущественна и пользуется поддержкой ченчлингов. - Кто захочет её величество слушать? Особенно после такого побоища! - И что вы сделаете с ней? - спросил Дай Хард, повернувшись к сотнику и насупив брови. - По обстоятельствам, - отвечал, растягивая слова, сотник, - но вы должны быть готовым прибегнуть и к крайним мерам. Мы ведь можем на вас положиться? Капитан Хард кивнул головой и, посчитав разговор законченным, направился в туннель, что вел к личным покоям королевы Кризалис. К удивлению начальника стражи солдаты-ченчлинги его не пропустили, ближе, чем на сто шагов объяснив это личным приказом правительницы. Действительно в эту секунду происходило нечто тайное, феерия не для чужих ушей и тем более глаз. Восседая на бархатной подушке и, сложив передние конечности на укрытый скатертью стол, Кризалис упёрла пронзительный и требовательный взгляд в хрустальный шар. Тот сначала слабо мигал, а затем в центре стали появляться очертания. Даже послышались шипящие звуки, плавно переходящие в эхо. Постепенно в шаре показалась большая голова, увенчанная парой рогов закрученных вниз, не смотря на это, на макушке покоилась корона из красных кристаллов. Пасть была широкой и массивной, словно снегоуборочный ковш. Из верхней челюсти торчали острые и не очень ровные клыки, закрывая нижнюю губу и демонстрируя многие столетия питания драгоценными камнями. Даже в искаженном стекле шара дракон выглядел внушительно. Сведя брови к переносице и сосредоточив взгляд красных глаз на собеседнице, гигант произнес громким басом: «Королева Кризалис, наконец-то мы можем продолжить наш разговор, прерванный вами по совершенно не уважительной причине.» - Ваше величество, правитель драконов Торч, причина была более чем уважительная, мы взяли пленного пони! - Ну и что, эти создания маленькие и слабые! Если бы не обстоятельства все эти пони были бы у меня в плену. - Это вой! - Не может быть, - удивился Торч, почесав лапищей покрытой бирюзовой чешуёй свой подбородок, - вои умирают, но не сдаются в плен. - Так и этот не сдался, он предпочёл «превратиться в камень». - Не правильные эти вои! - заключил Торч, выдохнув пар из пасти, - Совсем не правильные, ты жжёшь их пламенем, а они в атаку идут сквозь огонь. А уж в обороне от них любой глупости можно ждать. И пленники из них плохие! Бегают. Поэтому драконы воев в плен не берут. - Вои - проблема, но я предлагаю вам вместе нанести удар по Эквестрии. Я и мой рой ударим в центр, а ваши драконы по всей линии границы, чтобы сковать наиболее боеспособные силы. - Не слишком ли вы самоуверенны? - грубым басистым голосом проговорил дракон, лениво передвигая массивной челюстью и скрежеща клыками, торчащими из пасти. - Принцессы аликорны сильны! - Мы захватим принцесс до начала атаки и заменим их двойниками. - В прошлый раз нашу группу остановили и разметали ещё при подлёте к Кантерлоту, - сказал дракон. - Тогда мы не просчитали, что вои окажутся у нас на пути. - В любом случае, сейчас драконы не могут провести атаку по всей линии границы Эквестрии, - с некоторой досадой в голосе сказал Торч, - понадобиться много времени, чтобы вновь собрать армию драконов, но это уже не моя проблема! - Что это значит? - недоумевала королева Кризалис. - То и значит, традиция драконов требует, чтобы я сложил с себя титул короля и провозгласил правителем драконов другого, того, кто пройдёт испытание огнём. Кризалис была не рада подобному ответу, особенно от союзника, и дабы продемонстрировать это насупила брови и обнажила клыки. Следующая её фраза брошенная Торчу была провокационна по своей сути. - Не думала, что великих, огнедышащих драконов напугали какие-то жалкие пони в черных шапках. - Я не стану слабей, - спокойным басом продолжил дракон, - если признаю очевидное. Никогда не будет победы там, где врага нужно десять раз убить, а потом ещё и завалить. Там на Нукденской высоте, мы тоже не просчитали, что вои окажутся у нас на пути. Поинтересуйтесь королева Кризалис у вашего пленного воя, что он знает о битве на Нукденской высоте. Тогда возможно вы поумерите свои амбиции. Я король Торч, и я всё сказал. После этого шар потух, и через стекло была видна лишь мутная зеленоватая пелена. Королева Кризалис зарычала и громко ударила передними копытами по столу. Ей хотелось рвать и метать. Весь, как казалось правительнице ченчлингов, идеальный план, по маленькой и победоносной войне катился к Дискорду. Конечно, без драконов не удастся подтянуть и грифонов, что веками точат клювы на единорогов. В этот момент королева явственно ощутила одиночество. За многие годы Кризалис привыкла командовать солдатами-ченчлингами, кто же знал, что и ченчлингами-рабочими нужно управлять едва ли не с большим усердием. Администрирование сотников, выглядело в глазах королевы, как наилучшая форма правления. Эдакое партнерство, что со стороны кажется незыблемым и монолитным. Но на практике Кризалис точил изнутри червь отрешенности от всего и всех. У неё не было ни друзей, ни кого-бы то ни было другого, тех кого любишь. Королева поморщилась, облизав передние клыки длинным раздвоенным языком и сама себе напомнила, что любовь - это не цель, а средство питания и насыщения. Успокоив себя такими мыслями, Кризалис поднялась со своего места, накинула на шар шелковый платок и направилась к выходу из покоев. Снаружи королева встретила начальника стражи капитана Дай Харда, которого сражу же спросила: «Что ты знаешь о битве на Нукденской высоте?» - Не много ваше величество, у нас же газеты и журналы пони запрещены! - Верно. Но смутьяны всё равно откуда-то появляются, - согласно кивнула Кризалис и, глядя из-за длинной гривы, улыбнувшись, продолжила, - Иди за мной, пора ликвидировать наше незнание знанием из первых уст.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.