ID работы: 2055378

Te extrano, te olvido, te amo

Слэш
NC-17
Завершён
164
автор
Майки Way бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 9 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Курт выходит из здания аэропорта и кидает дорожную сумку прямо на асфальт, который, наверняка, скоро начнет плавиться, нагретый лучами жаркого испанского солнца. Парень нацепляет солнечные очки на нос, делает глоток холодной воды из пластиковой бутылки, купленной в ближайшем ларьке, подхватывает свою ношу и садится на заднее сиденье такси. Хаммел расстегивает верхние пуговицы рубашки и открывает окно, позволяя прохладному потоку воздуха заполнить собой душную машину. На улицах Мадрида кипит жизнь. Автомобиль проносится мимо бесчисленного количества магазинов, булочных, ресторанов, храмов, парков, музеев и пешеходных улиц, полных людей. Расплатившись с водителем, Курт снова оказывается лицом к лицу с самой Испанией, стоя под палящим солнцем, отражающимся золотыми бликами в стеклах его очков. Громкая испанская речь врывается в его уши, также, как и звучание музыки, ритмичной, энергичной и дерзкой - музыки, которая так точно может характеризовать Испанию, полную ритма, энергии и дерзости, что может мигом закружить вас в танце и очаровать переливами железных струн гитары - доносящейся из приоткрытого окна. В узких джинсах и желтом пиджаке, надетом поверх обтягивающей тело белой футболки, Курт чувствует себя настоящим иностранцем. Одежда липнет к распаленному летней жарой телу, поэтому, скидывая ее прямо на пол в комнате небольшого хостела, в котором он остановился, Хаммел надевает синие шорты и свободную рубашку, застегивает пряжки сандалий и выбегает на улицу, сжимая в руках ремешок от фотоаппарата. Блейн выходит из здания больницы, сжимая в руках листок бумаги. Он с остервенением комкает его и засовывает в карман брюк, мечтая о том, чтобы от диагноза «опухоль головного мозга», поставленного ему несколько недель назад, можно было избавиться таким же путем – скомкать и засунуть куда подальше. Операция назначена на двадцать второе июня, что значит, что уже завтра Блейн будет лежать на хирургическом столе, когда его шансы выжить составляют всего лишь какие-то жалкие сорок пять процентов. Черт, какую карьеру он смог построить в Мадриде! Черный Rolls-Royсe, шикарные апартаменты в Чамартин, загородный дом в окрестностях Барселоны – все это канет в лету, как и его никчемная жизнь, и миллионы долларов в банке. Если ты миллионер, ты можешь купить собственный самолет, ранчо в Техасе или яхту из дуба, но ты никогда не будешь способен купить здоровый головной мозг, усмехается Блейн, пешком преодолевая несколько кварталов до своего дома. Он поднимает глаза к небу, на котором нет ни единого облачка, вдыхает полной грудью выхлопной газ, вырывающийся из труб автомобилей, хаотично движущихся по улице. Он будет чертовски скучать. Андерсон громко чертыхается и выкидывает свой белый пиджак в мусорный бак. В какого же напыщенного мерзавца он превратился! Блейн разворачивается и шагает в сторону проспекта Альберта Алькосер, туда, где располагается бар «Liberata» - места, где он спустил свои первые сто тысяч евро. Проходя мимо однотипных серых многоэтажных домов, в которых живут одни лишь мажоры-миллионеры, Блейн еще раз понимает, как глубоко он погряз во всем этом дерьме, лаконично названном «деньги». Он ловит такси и называет один единственный адрес, который крутится у него на уме. «Bar Cock», Курт может прочитать на вставке из темного мрамора над дверьми маленького бара на улице Рейна. Заходя внутрь, он чувствует стойкий запах алкоголя и табака. Хаммел садится на высокий стул и оглядывается по сторонам: небольшая плохо освещенная комната, деревянные двери и стеклянный бар, заставленный десятками бутылок с тоником, вином, пивом, виски, водкой, джином, текилой, ромом, абсентом, портвейном и бренди. Он заказывает порцию текилы, а затем, сделав несколько глотков, замечает на себе чей-то пристальный взгляд. Блейн замечает его сразу: своим эффектным появлением парень притягивает к себе взгляды всех присутствующих, распахивает дубовые двери и, крутанувшись несколько раз на барном стуле, улыбается бармену, посмотрев на него из-под опущенных ресниц. Блейн сразу начинает чувствовать жар, пронизывающий его тело, который совершенно не связан с духотой в помещении или полупустым бокалом виски, который он крепко сжимает в своих пальцах. Нет, всему виной кусочек сочного лайма, что парнишка сжимает между своих белоснежных зубов. Андерсон вспоминает смятый листок бумаги и подходит к парню, закатав рукава своей деловой рубашки, расстегнув на ней несколько пуговиц, слегка взъерошив волосы и прикончив свой виски, облизнув при этом губы, на которых все еще осталось несколько капель крепкого напитка.

Курт хлопает в ладоши и щелкает пальцами, он вращает бедрами и запястьями, широко расставляет ноги и соединяет их в прыжке, вскидывая голову, звонко смеется и смотрит на Блейна, приглашая его присоединиться к танцу. Он никогда раньше не танцевал фламенко так – чувственно, развязно и по-испански. В его движениях всегда чувствовалась американская скованность и строгость, но в ту самую секунду, когда его глаза сталкиваются с глазами Блейна Андерсона, Курт, наконец, чувствует настоящую Испанию, о которой все мечтают – похоть и наслаждение, растворяющиеся в его крови. Он изгибается, кружится и поворачивает голову, открывая каждому вид на свой величественный, великолепный, гордый профиль, изящную шею и выступающие ключицы, Курт закусывает губу и кидает на Блейна взгляд, полный огня и страсти. Огонь, страсть и соблазнение – три слова, которыми так точно можно описать Мадрид, освященный лучами солнца, медленно уходящего в закат. Может быть, это наваждение. Может быть, это умелое соблазнение, может быть, это даже судьба, но сейчас, прижимаясь к разгоряченному, но теперь не от летней жары, телу Курта, Блейн забывает обо всем, полностью отдаваясь ритму, чувству, умелым движениям чужого языка во рту, рук, шарящих под рубашкой, а главное – голубым порочным глазам, в которых плещется, кажется, настоящий океан. Музыка въедается под кожу. Ритм иголками словно впивается в самое сердце, басы стучат в ушах, а чье-то пение электрическим током проносится по телу. Они танцуют так, будто знакомы вовсе и не несколько часов – они двигаются слаженно, чувствуя тела друг друга, словно являются любовниками на протяжении некоторых лет. Блейн оставляет смазанный поцелуй на щеке Курта, проводя приоткрытыми губами по шелковой, чуть покрасневшей коже, Хаммел откидывается назад, чувствуя сильные руки, что крепко держат его за талию. Курт приехал в Испанию, чтобы провести здесь лучшие каникулы в своей жизни. Кажется, желание Курта Хаммела сбылось.

Курт запрыгивает на пассажирское сиденье Porsche с открытым верхом и делает несколько расплывчатых снимков ночного Мадрида, переливающегося, светящегося и искрящегося огнями на экране его фотоаппарата. Блейн сидит рядом, Курт прислоняется спиной к двери и снимает его на фоне здания из светлого камня, подсвеченного голубыми, желтыми, белыми и алыми лампами. Андерсон ведет машину, сжимая одной рукой руль, а вторую свесив по локоть из окна - когда-то он в шутку называл себя "образцовым миллионером". Самоуверенный, наглый, властный. Курт смотрит на мужчину, сидящего рядом с собой, и не может поверить своим глазам. Что мог он совершить в прошлой жизни такого, что сейчас ему позволено целовать его? Хаммел делает еще несколько снимков Блейна, поворачивается назад, чтобы запечатлеть Мадрид, что виднеется вдали, и встает, чувствуя холодный ветер, сбивающий с ног, и манящую свободу, мелькающую впереди. Блейн улыбается, обнажая белоснежные зубы, и поворачивает голову к Курту, когда они выезжают на совершенно пустое шоссе. Он кладет обе ладони ему на шею и притягивает к себе, раздвигая своим языком рот Курта, проникая им внутрь, проводя по кромке зубов, деснам, а затем щекоча шершавую поверхность его языка. Затем он снова возвращает руки, но только теперь уже обе, на кожаную поверхность руля и, как ни в чем не бывало, продолжает вести автомобиль по пустынной дороге. Хаммел тяжело дышит, схватившись цепкими пальцами за подлокотник и край кресла, на котором он сидит, раскрасневшись и потеряв над собой всякий контроль. Господи, что этот мужчина с ним делает?

Едва ступая на пляж, Курт скидывает сандалии и зарывается ступнями в прохладный песок, сразу просачивающийся сквозь пальцы. Блейн делает то же самое и подходит к нему сзади, обнимая за талию. Он кладет подбородок ему на плечо, затем чуть поворачивает голову, начиная покрывать его шею нежными поцелуями. Издалека до их слуха доносятся подхваченные морским бризом звуки музыки, играющей в кафе, располагающемся на берегу Средиземного моря. Они доехали до самой Валенсии, города, который, может и уступает по размеру Мадриду и Барселоне, но не уступает им по своей красоте. Узкие улочки, освещенные яркими фонарями; фейерверки, то и дело взрывающиеся в небе, на секунду способные затмить звезды; костры, разожженные прямо на белом песке; и, конечно, музыка, которую можно услышать и в самом городе, проезжая мимо даже самого крохотного кафе или бара, и на диком пляже. Курт делает несколько шагов по направлению к кромке воды. Блейн идет следом за ним, не убирая своих рук, что накрывают ладони Курта. Хаммел заходит по пояс в воду и закрывает глаза, растворяясь во всех ощущениях, которые сейчас он способен испытать: горячая грудь Блейна, прижатая его спине; чужие горячие губы на его шее и чье-то горячее дыхание; теплая соленая вода, которая, соприкасаясь с охлажденной легким бризом кожей Курта, кажется даже горячей; и горячее горящее солнце, уже виднеющееся на горизонте. Горячая. Еще одно слово, которое может описать Испанию. Горячий ароматный суп, что подают в деревянной тарелке; горячий раскаленный песок на пляже; горячие тела, соприкасающиеся друг с другом в безумном танце. Испания – это котел, варящийся на огне, из которого Курт уже успел зачерпнуть пару ложек. Солнце отражается в искрящейся воде, небо у самого горизонта окрашивается в золотой цвет, и раннее испанское утро расцветает яркими красками. Курт занимается сексом прямо на шелковистом песчаном пляже, освещенном светом звезды, что уже заняла свое законное место на небосводе. Он зарывается пальцами в песок, пока Блейн нависает над ним и входит глубоко и резко, не тратя времени на ненужные прелюдии. Курт закидывает ноги ему на плечи, а Андерсон упирается ладонями в ткань покрывала, расстеленного на берегу, омываемом пенящимся морем. Курт громко выкрикивает его имя и кончает, все еще чувствуя в себе пульсирующий член Блейна, чувствуя снопы искр, проносящиеся перед глазами, чувствуя бешенный пульс и бесконечное, непрекращающееся желание большего, похожее на биение сердца: еще, еще, еще, еще, еще… Блейн ложится рядом с Куртом и тяжело дышит, сжимая его руку. Закрывая глаза, Андерсон может поклясться, что может видеть звезды, словно выжженные на поверхности его век. Блейн проваливается в сон, обещая себе, что если не умрет сегодня, то обязательно разыщет Курта Хаммела снова. Курт находит свои шорты в куче валяющихся вещей, которые были брошены ими в спешке, и замечает смятый листок бумаги, наполовину засыпанный песком. Прочитав лишь несколько предложений, написанных на нем, он уже дрожит всем телом. Хаммел кидает еще один взгляд на Блейна, который буквально дышит жизнью: его грудь тихо вздымается, а пушистые ресницы подрагивают, колышимые нежным ветерком. Неужели эта ночь может являться последней в жизни Блейна Андерсона?

Блейн ведет машину по направлению к Мадриду, с остервенением сжимая руль. Курт оставил его, прочитав этот чертов диагноз. Курт оставил его после ночи, что они провели вместе в раю. Курт оставил его, и никакие деньги не были способны вернуть его назад. Блейн столько раз вышвыривал случайных парней из своей квартиры после проведенной вместе ночи, что сейчас все это кажется настоящей иронией. Блейн не знает о прощальном поцелуе и обещании вернуться. Блейн не знает и об угрозе Курта - тот вернется, только если Андерсон перенесет сегодняшнюю операцию. Блейн не знает даже о горячих слезах, струящихся по щекам Курта, когда он ловил такси, чтобы доехать до Мадрида. Блейн, на самом деле, не знает ничего, но он свято уверен, что все это что-то значило. Иначе не могло и быть. Он позволяет врачам побрить себя и уложить на холодный операционный стол. Перед тем как полностью погрузиться в наркотический сон, он еще раз вспоминает деревянную барную стойку и кусочек лайма, голубой веер для фламенко и танцора, трепещущегося под его прикосновениями, лежа на берегу Средиземного моря.

Курт тихой, кошачьей походкой заходит в палату все еще спящего Блейна. Он садится на самый краешек кровати и берет его за руку, крепко сжимая ее в ладонях и накрывая своими губами. Блейн открывает глаза и видит Курта, который спит, положив голову ему на живот. Блейн открывает глаза и вдруг понимает, что готов пожертвовать всем своим состоянием лишь ради того, чтобы видеть эту картину каждый день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.