* * *
- Да, ваш послужной список куда более впечатляющ, нежели достижения реального мистера Касла, - заметила Беккет с сарказмом, листая личное дело Эрики Роджерс. - Реального мистера Касла не существует, - ответила писательница с явственным британским акцентом и мимолётно улыбнулась. Беккет раздражённо поморщилась и закусила губу. Привыкнуть к мысли о том, что великий Ричард Касл, гений детектива и любимец женщин, на самом деле является лишь ширмой, за которой скрывается женщина, было трудно, если не сказать, что невозможно. Кто-то другой, наверное, воспринял бы эту новость гораздо спокойнее, но Беккет захлёстывало злостью каждый раз, когда она бросала короткий взгляд на мисс Роджерс. В каком-то смысле всё было очень логично: Эрика Роджерс, дочь известного британского актёра, избалованная девочка из богемной тусовки, получившая отличное литературоведческое образование, подходила на роль гениального писателя куда лучше, чем обыкновенный бездельник, так и не окончивший журфак. Ричард Джордж вызвал у Беккет стойкую неприязнь уже через пять минут, проведённых вместе в допросной. Эрика же была абсолютно похожа на свои книги – яркая, умная, язвительная, с отличным чувством юмора и нестандартным взглядом на многие вещи. Именно это и было главной проблемой: детектив Кейт Беккет была по уши влюблена в книги Ричарда Касла. В её личной библиотеке имелось полное собрание его сочинений, квартира была забита журналами и газетными вырезками с фотографиями и интервью знаменитого автора, она ходила на все презентации и подписания книг, проводимые им. И теперь чувствовала себя обманутой идиоткой или даже жертвой мошенников. В её душе боролись противоречивые чувства: восхищение перед кумиром, никуда, к её удивлению, не девшееся, и глубокое раздражение, почти граничившее с ненавистью. И Беккет не могла даже сказать, на кого она злилась сильнее: на Ричарда Джорджа, всего лишь мечтавшего о деньгах и славе, или же на сидевшую перед ней женщину, которая наверняка наслаждалась своим гениальным обманом. Кейт тоже могла бы никогда не узнать правды, и, пожалуй, ей было бы проще смириться с тем, что Ричард Касл – просто трусливое ничтожество. - Знаете, мне плевать, кто из вас реальный, а кто нет. Я здесь для того, чтобы раскрыть убийство, а не разоблачать мошенничество. Роджерс выразительно приподняла бровь, и Беккет поймала себя на том, что искренне завидует отточенному изяществу этого движения. - Простите, детектив, вы хотите, чтобы я рассказала вам, что такое мошенничество на самом деле? – вежливо поинтересовалась писательница, снова улыбаясь. Кейт постаралась взять себя в руки. Инициатива ускользала из её рук, и допускать этого было нельзя. - Давайте вернёмся к делу, - сухо заметила она и выложила на стол фотографию. – Элисон Тисдейл. Эрика чуть подалась вперёд, скользнула скучающим взглядом по изображению девушки. - Симпатичная. - Мёртвая. Вы её знали? - Я с ней определённо не спала, а так не помню. Беккет удивлённо моргнула, и Эрика снисходительно улыбнулась: - Я думала, вы читали моё личное дело. Неужели в наше время это ещё кого-то шокирует? – добавила она с трогательным удивлением. Беккет крепче стиснула зубы, почувствовав, как краснеет, и выложила второе фото: - Марвин Фиск, адвокат. - Хм, нет, не в моём вкусе. Вы не подумайте, мне мужчины тоже нравятся, но не такие. Детектив закатила глаза. - Фиск был найден убитым в своём офисе две недели назад. И только сегодня ночью, увидев место убийства Элисон Тисдейл, я смогла связать эти две смерти. На стол легли ещё две фотографии, и Эрика восхищённо присвистнула: - Детектив, вы сделали мне вечер. Кстати, вам никогда не говорили, что у вас потрясающе красивые глаза?* * *
- Хм, похоже, мы неплохо справились вместе, а? – Эрика подмигнула Кейт, которая наблюдала за тем, как Харрисона Тисдейла запихивают в патрульную машину. - Да, пожалуй, это было весело, - признала детектив, позволив себе лёгкую улыбку. - Как насчёт поужинать со мной? Беккет обернулась и посмотрела на неё удивлённо. Да, она помнила о том, что Эрика Роджерс не делает разницы между мужчинами и женщинами в своей постели, да и намёков за это время писательница сделала немало, так что, откровенно говоря, приглашение поужинать не стало для Кейт таким уж сюрпризом. Неожиданной была, скорее, буря эмоций, поднявшаяся в её душе в этот момент. Да, разумеется, ей было интересно общаться с Эрикой, которая оказалась по-настоящему неординарной личностью, но слишком хорошо понимала, что для писательницы это не просто дружеское предложение – это приглашение на свидание. И Кейт с ужасом осознала, что, в общем-то, её это не смущает. - Что, думаешь меня подкупить, чтобы я не выдала твой секрет? – Беккет предприняла попытку отшутиться. - Нет, хочу заставить тебя повеселиться, - тёмные глаза Эрики Роджерс лукаво блеснули, и Кейт поймала себя на том, что смотрит на её губы. Она попыталась успокоить сердцебиение и вежливо улыбнулась: - Даже не рассчитывай. Развернувшись, она направилась в сторону коллег, абсолютно уверенная в том, что Эрика смотрит ей вслед. Будь на месте писательницы мужчина, Кейт бы знала, что он смотрит на её задницу и длинные ноги. Впрочем, скорее всего, Роджерс смотрела туда же. - Завтра в семь! Я заеду за тобой в участок! – крикнула Эрика ей в спину, и Беккет неожиданно поняла, что не сможет отказаться. Вернее – не захочет этого делать.