"Destiny beckoned. I never reckoned second best"
Кому-то не дано считать потерь в условиях общественного квеста. Твой беспощадный и опасный зверь, как ты, не признаёт второго места. Он, как и ты, умеет побеждать – везде, где цель оправдывает средства. В конце концов, ты знаешь: Эдвард Хайд – лишь исполнитель твоего наследства. В конце концов, признать уже пора: мораль – лишь позолота липкой фальши. Смеется зверь: «прекрасная игра». Но победитель в ней один, как раньше. Играть без лицемерия и лжи – для виртуозов высшего разряда. Ты знаешь, что рука не задрожит, смешав в мензурке все проклятья ада: в конце концов, ты этого хотел – увидеть, что же скрыто в человеке. На грифельной доске рисует мел твой вечный Magnum Opus, доктор Джекилл, по формуле, что ты выводишь сам. Один – и по привычке без подсказки. К чему бы не стремились небеса, на ложь они не пожалели краски. Твой зверь выходит к зеркалу рыча, смеется хрипло через амальгаму. И кровь его жива и горяча, и лицемерной фальши нет ни грамма – ты хорошо отфильтровал ту смесь, оставив только искренность желаний и жажду жить. И ты сейчас и здесь опять пересекаешь эти грани общественного долга и добра, приняв в себя свое же отраженье. В конце концов, победа и игра – всего лишь результат твоих решений.Умение побеждать
10 июня 2014 г. в 17:50
Примечания:
* Эпиграф - цитата из арии Генри Джекилла (мюзикл "Джекилл и Хайд") "This is the Moment": "Судьба позвала. Я никогда не признавал второе место"
* Magnum opus - лат. "Лучшая работа", "великая работа", "работа всей жизни".