ID работы: 2061205

В тени Брата

Джен
G
Заморожен
14
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Пролог. Мало кто знает Монсуна. Кто это? Монсун – родной брат Спирита, но родной, только по крови. Нелюдим, чужой, отверженный всеми. Не любимый ребенок и паршивая овца в табуне. Так внушали ему с детства отец и брат, и лишь мать была ему опорой... Глава 1 Прерии Северной Америки протянулась на значительное расстояние с севера на юг. Огромные, бескрайние луга заросшие ковылем, пыреями, типчаками, которые облюбовали себе луговые собачки и прочая живность. Луговые собачки, которые вовсе не собаки. В действительности они, скорее, белки, однако имеют короткие хвосты и живут как под землей. Но настоящими хозяевами прерии остаются мустанги. Мощный табун летит как ветер, по низкой траве, приближаясь к нам, преодолевая все преграды на пути, будь то водоем или огромные обломки скал. Бесчисленное множество лошадей, чьи мышцы перекатывались под кожей. Гордые, непокорные…вольные. Хозяева своей судьбы. Табун ведет Страйдер – вожак повидавший многое. Вороной конь, шерсть которого блестит на солнце, длинная черная грива развивается на ветру, удар копыт которого, сотрясают землю. Карие глаза жеребца устремлены вдаль, вперед и только вперед. Вороной уже теряет силы, но вот…второе дыхание. Страйдер, с новыми силами летит вперед, ведя свой табун.

*** Вот оно, место, куда вел своих лошадей Страйдер: большой луг с высокой травой и мелкой речушкой неподалеку. Конь не просто так выбрал это место, ведь скоро у жеребца появится наследник, его Эспер беременна. Внезапно раздался ржание кобылы, полное боли и тревоги. Голос Эсперанзы разлился по всей долине. Страйдер сорвался с места, навстречу любимой. Сердце жеребца забилось быстрее и ему понадобилось мгновение что бы понять: время пришло, но вдруг ему перегородили дорогу. Серо – светлая кобыла встала прямо перед ним, и вороной покорно остановился. Кобыла фыркнула в морду вожака и отошла к Эсперанзе. Соловая лежала на траве, мучаясь от боли. Ее бока тяжело вздымались, а в чудесных карих глазах виднелись огоньки страха. Но она ждала этого момента, и кобыла была готова перетерпеть все. Серо - светлая, по имени Элен подошла к подруге, Эсперанзе нужна была поддержка. Соловая с благодарностью посмотрела на подругу и вдруг тело пронзила невыносимая боль. И вот, наконец, послышалось тонкое ржание. На траве, рядом с Эспер лежал жеребенок, буланой масти. Малыш открыл глазки и осмотрелся. Кобыла улыбнулась и готова была встать, но вдруг...опять схватки, второй жеребенок? Боли снова пронзила тело кобылы, и она заржала еще сильнее. Страйдер повернулся в сторону жены. Он полетел к ней, растолкав лошадей, что удивленно глазели на жену вожака. Его любимая улыбалась, а рядом, утопая в густой, сочной траве, лежали два жеребенка. Вороной медленно подошел к ним, с какой-то опаской. Элен улыбнулась и перевела взгляд на новоиспеченного отца. - Поздравляю…у вас прекрасные мальчики – сказала она тихо Вожак будто бы не расслышал ее слов. Страйдер подошел поближе, свысока смотря на наследников. Приблизившись к буланому жеребенку, конь стал придирчиво его осматривать. Увидев склонившегося над ним отца, жеребенок весело заржал и потянул вожака за гриву. Страйдер улыбнулся и наклонил голову ко второму, гнедому жеребенку, но был совсем слаб. Гнедой еле дышал и не мог встать на ноги, в то время, как буланый уже вовсю прыгал по поляне. Страйдер недовольно фыркнул и отвернулся от него. Эсперанза была обижена таким поведение мужа, но промолчала. «Как назовем наших детей?» – спросила она робко. Жеребец с довольным видом смотрел на бегающего по лугу буланого жеребенка - Того, Спирит – олицетворение духа свободы - сказал он и кивнул в его сторону. - А как же второго– кивнула кобыла в сторону гнедого. - Он все равно умрет в первую же зиму. Ты посмотри, он слаб – без капли горечи ответил жеребец и отошел. Эсперанза с изумление посмотрела вслед жеребцу. Да, он слаб, но все же это его жеребенок. «Нет, малыш, не слушай его, ты выживешь, обещаю. Монсун, твое имя - Монсун» - улыбнулась соловая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.