Игры Разумов. Восточный ветер.

NC-17
Завершён
63
1
автор
Фэндом:
Размер:
77 страниц, 30 604 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 24 Отзывы 16 В сборник

Новое старое.

Настройки
– Простите, что? Шерлок решил, что ослышался. Нет, если это была шутка, розыгрыш, да даже если Майкрофт решил так выместить свою злость, то это совершенно не смешно. Однако тут же он решил, что, возможно, что-то случилось и шифр просто необходим. Все эти мысли со скоростью света проносились в голове Шерлока, пока он выжидающе смотрел на администратора. Но, вопреки ожиданиям, тот с ледяным спокойствием снова повторил, нарочно медленно проговаривая слова: – Нам очень жаль, мистер Холмс, однако ваш брат числится погибшим с 21 ноября прошлого года. Шерлок побледнел и оступился. Схватившись за бортик стола, он облизал потрескавшиеся губы и поднял на него потускневшие глаза. Севшим голосом он все-таки смог спросить: – Как это случилось? – Не думаю, что я смогу вам точно все описать. Но у нас где-то здесь лежала газета с заметкой, – он стал что-то искать, шелестя бумагой и открывая по очереди все ящики. – А, вот и она. Прошу, – аккуратно расправив вырезанную часть газеты, конферансье протянул ее Шерлоку. Не заметив дрожь в руках, тот взял ее, моментально сканируя информацию. Статья была написана сухо, официально, как и всякое рядовое происшествие. С каждой строчкой лицо Шерлока все бледнело, а губы поджимались. Дочитав до конца, он швырнул газету на стол, а сам стремительно вышел. На последнем абзаце было напечатано неровными буквами: «Безусловно, преждевременная гибель Майкрофта Холмса – ужасное происшествие, потрясшее весь город. Последнее, что было известно – Майкрофт Холмс похоронен на Лондонском кладбище. 26 ноября родственники и друзья смогут проститься с ним». *** Шерлок не помнил, как сел в машину, не помнил, как Ватсон тщетно пытался выяснить, что случилось, не помнил даже, как оказался на кладбище. Очнулся он только, когда пальцы сжимали холодное надгробие. Слезы текли по его лицу и высыхали, так и не стертые – Холмс их не чувствовал. В груди стоял ком, и было тяжело дышать. Шерлок смотрел вперед, вновь и вновь читая надпись на надгробии, и не мог поверить. Будто это происходило не наяву. Касался пальцами, проводил по всей длине… и ничего. Только холод. Он не мог понять, как мир может спокойно существовать, зная, что Майкрофта больше нет. Что он больше никогда не встанет. Никогда… После всех тех лет, что он верно отслужил этой стране и этому народу, он оказался совершенно один. Никто не пришел с ним проститься, на этой могиле не было пролито слез. До этих пор. Холмс упал сверху и рыдал не переставая. Для него произошла катастрофа, мир перевернулся. Самый близкий, самый нужный ему человек мертв, убит. Он беззвучно содрогался от всхлипов и не мог остановиться. Реальность душила, не давая вздохнуть, не давая выбраться. Ничего больше не будет хорошо. Ничего. Это был самый сильный удар. И никто, даже сам Шерлок, не мог сказать, переживет ли Холмс-младший и единственный эту утрату. Он провел на могиле 14 часов. Кажется, мимо ходили люди, кто-то что-то говорил – Шерлок ничего не замечал. Через два часа он успокоился, остальное время просто сидел на могиле, глядя на надгробие, сам не сильно отличаясь от живого мертвеца. Старая привычка – руки в замок, отсутствующий вид и ледяные пальцы – таким и нашел его Джон. Каким бы он ни был прямодушным, простым, он понял Шерлока, еще когда тот только выскочил из здания. Поэтому ничего и не спрашивал, волновался только. Не за себя, за него: если раньше он выглядел ужасно, то теперь он был явно живым мертвецом. Джон представлял всю ту бурю эмоций, коя происходила сейчас с ним. Он сидел в машине и следил за ним все это время, не решаясь нарушить горе. Проходило время, а Джон окаменел, как и Холмс. Конечно, ему далеко было до отношений Майкрофта с Шерлоком, но он знал, как был дорог брат, как сильно он ему был нужен. Да как дорог он был и самому Джону – он считал Майкрофта прекрасным человеком, несмотря на все его недостатки. Смеркалось, а после и вовсе окончательно стемнело. Скрипнула дверь – Джон вышел из машины, направляясь к Шерлоку. Тот услышал его издалека. Единственный, кого услышал. Не оборачиваясь, он поднял руку – мол, я жив. Джон подошел сзади и сел рядом, кладя руку ему на плечо. Шерлок обернулся и кивнул. Большего им и не надо. *** Остаток ночи они провели в машине. Наутро у Шерлока жутко болела голова, а поясница затекла и нестерпимо ныла. Однако все это было неважно. Толкнув Джона, он завел машины. Попылив, она небыстро удалялась с кладбища, будто оставляя там кусок души Шерлока. Тот лишь сжимал сильнее зубы, что скулы выступали, да вцеплялся в руль до побеления костяшек. Остановившись в первой попавшейся забегаловке, они наскоро позавтракали. Точнее, завтракал только Джон: как бы он ни упрашивал Шерлока, тот отмахивался и так и не взял ни крошки в рот. – Шерлок, пожалуйста, – Джон предпринял последнюю попытку вразумить Шерлока. – Нет. Не надо. Не буду. Джон, я могу, черт возьми, просто не хотеть есть?! – с последними словами он стукнул кулаком по столу так, что задрожали тарелки. Внимание всех заспанных зевак было мгновенно приковано к ним. Джон огляделся, кашлянул и, сложив руки, покачал головой. Этим завтрак и закончился. Наскоро расплатившись, они покинули заведение, вновь направляясь к машине. Джону стало казаться, что скоро они, вероятно, переедут в нее, но слова против он не сказал – молча сел, ожидая дальнейшего плана действий. – Мы едем в правительство. Незаконно. Нам нужно попасть в кабинет Майкрофта. Джон аж подавился. – Что? Зачем? Шерлок, я понимаю, что ты… Резким движением руки он остановил словарный поток Джона. – Я знаю, что делаю. Если я сказал надо, значит действительно надо. О, конечно, если ты хочешь покинуть меня, я не смогу препятствовать, довезу тебя, куда скажешь. Теперь была очередь Джона смотреть на него укоризненно. – Я никогда не бросал тебя. Неужели брошу сейчас? Ты удивительно глуп бываешь. Надо – так поехали. К чему терять время? – Спасибо. Джон удивленно посмотрел на него, но ничего не сказал, только на лице появилось некое подобие улыбки. Оставшуюся часть пути они проехали снова молча. *** – И как мы попадем в самое охраняемое здание страны? – Сегодня у них мирный саммит. Будут все члены правительства, парламента и ближайшие союзники. – Ты собрался ринуться в пасть тигру? Шерлок, ты ненормальный, это безумие! – Тихо! – Шерлок гневно глянул на него. – Я знаю, что делаю. Сегодня идеальная возможность. Мы будем слишком приметны, что незаметны. Представиться прислугой, официантами не составит сложности. Однако, – он чуть помолчал, – сегодня, Джон, тебе придется поработать за двоих. Сожалею, но я сегодня должен выполнить некое иное задание. Ты понял. Джон открыл рот, чтобы возразить, однако почти тут же беззвучно закрыл, кивнув. Шерлок улыбнулся. – Вот и чудесно. Тогда приступаем. Маскировка, хоть и самая примитивная, сработала отлично. Ни у кого не возникло даже подозрений. Шерлок был прав: порой обман настолько дерзок, что люди просто его не замечают. Быть невидимкой у всех на виду – особый вид искусства. И пока Джон, проклиная все и вся, мило улыбался присутствующим высокопоставленным лицам, Шерлок Холмс пробирался в кабинет своего брата. Зачем? Он просто не верил, что Майкрофт мог уйти просто так. Невозможно это. Что-то вынудило его, и важно узнать, что именно. Ключ подошел к двери идеально. Скрипнув, она отворилась. Откинув эмоции, сантименты, Шерлок быстро шагнул внутрь, прикрывая за собой дверь – не время сейчас. Поверхностный осмотр ничего не дал. Шерлок попытался осмотреть более тщательно, однако спешка и некая толика волнения явно мешали. Находясь в замешательстве, он упал в кресло Майкрофта, закрывая лицо ладонями. Посидев так, он сложил руки домиком и стал думать. Должно быть что-то, что укажет, как именно. Оглядев кабинет, он не нашел взглядом, за что зацепиться – все было слишком идеальным, будто неживым. Вряд ли можно было вообще заподозрить, что тут кто-то обитал. Цокнув, Шерлок откинулся на кресле и посмотрел в потолок. Озарение настигло так быстро, что он едва не свалился. На лице быстро расплылась довольная улыбка. В дальнем конце комнаты, прямо над шкафом стояло маленькое, неприметное пятнышко, такое, что заметить можно, только если искать. Соскочив со стула, Шерлок быстро подошел к шкафу, простучав по всей поверхности. Как и следовало ожидать, у него оказалось двойное дно. Улыбнувшись, Шерлок стал искать что-то, чем подцепить дно, как послышались приближающиеся шаги. Чертыхнувшись, он как можно тише залез в шкаф. В кабинет вошли двое, активно жестикулируя. В одном из них Шерлок узнал ближайшего помощника брата, личность второго все еще оставалась инкогнито. Оба были чем-то очень недовольны и, казалось, даже обеспокоены. – Где те документы, которые он должен был подготовить? – Я не знаю! Мы все здесь обыскали, они провалились как сквозь землю! К тому же после его последнего звонка охрана в разы увеличилась. Все усложнилось, ваш босс должен это понимать! – почти взвизгнул помощник, покраснев до кончиков ушей. Достав платок, он промокнул лицо. Шерлок насторожился. – Все это понятно, однако мистер Мориарти сейчас совершенно не настроен на мирное сотрудничество, вы должны понимать, что проблем и так хватает. Поэтому в ваших интересах отдать мне их немедленно. Мне не хочется угрожать, – неизвестный достал оружие. Первый побледнел мгновенно и неровно оступился, едва не падая. – Нет, пожалуйста, я… я не знаю, клянусь! – Вы меня вынуждаете, – чиркнул предохранитель. Помощник вскрикнул и… – Именем закона положите оружие! Шерлок выскочил, одновременно выбивая оружие из рук нападавшего и максимально быстро скручивая его. Первый попытался сбежать, однако на выходе был перехвачен оперативной группой. – Это помощник Мориарти, один из его пешек, а тот, – Шерлок указал пистолетом на второго, – ваша крыса, что сливала информацию многие годы. Советую немедленно арестовать их. Охранники несколько впали в ступор, однако тут же приняли обоих. Шерлок стоял поодаль, сжимая во внутреннем кармане кипу бумаг и маленький диск. Увидев, как главный направляется в его сторону, Шерлок выпрямился и расправил одежду. Подойдя к Шерлоку, охранник протянул ему руку. – Спасибо за звонок, сэр. Это было весьма вовремя. – Боже, храни королеву, – Шерлок пожал протянутую ему руку. – Но что вы здесь делали? – Дело государственной важности. Личное поручение Майкрофта Холмса. Военный почесал переносицу и улыбнулся, отходя чуть поодаль. – В таком случае не имею права мешать, сэр. Как ваше имя? – Холмс. Шерлок Холмс. – Всего хорошего. Вскоре комната опустела. Шерлок так же задержался недолго. Во время его незапланированной засады ему удалось найти тайник и извлечь из него все, ему причитающееся. Теперь дело оставалось только за изучением, чем он, собственно, и намеревался заняться. *** Комната гостиницы была темной и узкой. Однако сейчас Шерлоку большего и не надо было. Нахмурившись, он достал диск и вставил его в ноутбук. Сразу же открылась видеозапись. Майкрофт Холмс сидел в центре. Совершенно спокойный, лицо, правда, было изможденное. Чем больше Шерлок вглядывался, тем больше видел, как сильно устал его брат. Тот поднял взгляд, налил себе виски и заговорил. – Брат мой, если ты это смотришь, значит меня уже нет. В противном случае я бы не преминул сказать все, что я думаю о твоей безалаберности. Шерлок, позволить себя схватить таким глупым образом! – Майкрофт покачал головой. – Но я тоже виноват, признаю. Не для выяснения отношений это, – он замолчал, глядя на сомкнутые в замок ладони. Подняв голову, он продолжил немного севшим голосом. – Шерлок, ситуация в стране стала просто ужасной. Я в безвыходной ситуации. Я даже не знаю, жив ли ты. Хотя если ты мертв, то я бы очень разочаровался. Мориарти предложил мне сделку: твоя жизнь в обмен на существование Лондона. Раньше мне удавалось его сдерживать, но сейчас… Как ты уже понял, я не смог выбрать. На одной чаше весов моя страна, на второй – мой самый близкий человек. Так что в данной ситуации моя жизнь наименее важна. Здесь и есть выход. Я не могу уйти без помощи. Бумаги, которые ты держишь у себя в руках, те самые документы. Вероятно, они числятся пропавшими. Верни их, это поможет внести ясность. На востоке восстания, но это скоро утихнет. В самой системе сидит крыса. Даже несколько. Конечно, я уже понял, что это мой ближайший помощник, но доказать я этого не могу. Это должен сделать ты. Еще должно быть человека два, займись этим. Да, брат мой, теперь ты заменяешь меня, пока все не успокоится. Надеюсь, ты сможешь. Вот и все. Что осталось сказать? Я не знаю… Не каждый день умираешь, верно? Такой вот черный юмор. А теперь я просто хочу обратиться к тебе. Шерлок, – в этот момент Майкрофт посмотрел прямо в камеру. – Ты всегда был и останешься моим самым близким человеком. Единственным. Ты всегда обижался, что я высмеиваю тебя и не признаю успехов – глупый, я всегда их признавал, просто толкал тебя вперед, помогал развиваться. И вот чего ты добился. Я горжусь тобой. Я в тебя верю. Теперь судьба моей любимой страны в твоих руках, помни об этом. Проживи эту жизнь достойно. Помни: я люблю тебя. На этом запись заканчивалась. Шерлок еще пару минут смотрел на экран, обдумывая услышанное. Поднявшись, он улыбнулся и произнес почти неслышно: – Я обещаю тебе. – Шерлок? Холмс обернулся и увидел в проходе Джона. Выгнув бровь, он сказал: – Тут тебя из правительства спрашивают. – Скажи им, что я буду через минуту. Оставшись снова наедине, Холмс подошел к вешалке и снял свое пальто. Надев его, он поднял воротник и намотал шарф. – Пора быть Холмсом. *** Следующие полгода Шерлок наводил порядок в системе. Отлов крысы хоть и сократил утечку информации, но не остановил ее полностью и уж тем более не прекратил все беспорядки. Передохнуть не удавалось ни днем, ни ночью – Шерлок весь погрузился в работу. Словно машина, он бесстрастно вычислял и уничтожал. Ситуация стала исправляться. Положение дел во многом улучшилось. Шерлок справлялся. Ему удалось заменить своего брата. Еще через два месяца он нашел оставшихся информаторов и передал их суду. Однако никто из них до суда так и не дожил – одного нашли повесившимся в камере, два других умерли при неизвестных обстоятельствах. Разумеется, неизвестных всем, кроме Шерлока. Он знал, чьих рук это дело. Знал и готовился – решающая битва еще не настала. Поиски Мориарти были бесполезными, да и Шерлок не слишком на них полагался – Джеймс не такой человек, что выдаст себя. Холмс понимал, что с его стороны тоже готовится масштабная операция, игра, способная перевернуть само понятие мира, человечности. Это могло повредить его друзьям, близким. Поэтому Шерлок временно отослал Ватсона в Чехию, Миссис Хадсон в Венгрию, а Лестрейда под предлогом командировки в Италию. Конечно, такая мера предосторожности не исключала все вероятности нападения, но значительно их снижала. Оставалась одна Молли. Шерлок сдержал свое слово, однако все-таки рассказал ей об отце. Мисс Хупер долго не верила и плакала, а Шерлок, идя вразрез со всеми своими привычками, сидел с ней всю ночь и успокаивал. На следующий день Молли с красными глазами навсегда улетела во Францию, в родовое имение Воранов. Именно такой и была истинная фамилия Морана, кою он сумел скрыть даже от своего босса. Она страшилась неизвестности, боялась покидать родные места, но совершенно не знала, что через год она встретит научного сотрудника, некого Алана Ричардсона, а через полтора они с ним поженятся. Еще через два года супружеская чета Ричардсонов обзаведется еще одним крикливым созданием – Сьюзен Ричардсон. Шерлок позволит тогда отправить открытку Молли с поздравлениями. Та, конечно, обрадуется и напишет ответ, в котором позовет Шерлока навестить их, однако оба буду понимать, что это только формальность. Однако все это будет только в будущем, а сейчас она последний раз смотрит на Шерлока, тот машет ей рукой, и Молли Хупер уходит на регистрацию. *** Тот день начался совершенно обычно. Шерлок пришел на работу, выпил чашку кофе и принялся ворошить бумаги, одновременно вспоминая, как смутил с утра секретаршу, указав на отпечатки ее бурной ночи. Но стоило ему зайти в кабинет, как тут же мысленно сработали сигналы опасности – здесь кто-то был. Бесшумно обойдя стол, он лицезрел надпись, накарябанную на гладкой поверхности стола: «Время пришло. Поиграем?»
63 Нравится 24 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (1)