ID работы: 2065812

Шанс исправить свои ошибки

Гет
R
Заморожен
154
автор
Размер:
92 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 56 Отзывы 95 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Глава 10 Утро следующего дня наступило непозволительно быстро. Делайла медленно открыла глаза и потянулась в своей кроватке, сгоняя остатки сна. Как не странно, но поход в Хогсмид с подругами принёс в душу девушке покой и уверенность в завтрашнем, то есть уже в сегодняшнем дне. Она медленно вылезла из кровати, взглянула на соседнюю, где за пологом спала ещё сладким сном Панси. Делайла улыбнулась этой непосредственности подруги, ещё вчера та переживала не меньше её, но теперь она спокойно лежит и видит седьмой сон в своей постели. Девушка прошла в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок. Вместе с тем ей требовалось привести в нормальное состояние ещё и мысли. Сейчас пока она была не обременена переживаниями о слушании, её мысли вернулись к вчерашней ссоре с Гарри. Делайле было ужасно стыдно за своё поведение и хотелось исправиться. POV Делайла Вот кто меня дёрнул грубить ему вчера? Какая нечистая сила приложила к этому свои грязные лапки? Или зря я грешу на постороннее вмешательство извне, ведь всё дело во мне! Я огрызнулась, стараясь скрыть своё смущение и не показать своих истинных чувств. Я боюсь, что Гарри быстро поймёт, что я люблю его. А даже если узнает, что в этом страшного? Хотя нет, как раз здесь много чего страшного. Ведь вдруг он меня не поймёт, начнёт презирать? Или наоборот с самого начала скажет, что мне не на что надеяться, ведь он любит другую. Нет, спасибо, определённо я не хочу это слышать. Пусть он остаётся в неведении, так будет лучше и для меня, и для него! Но с моим поведением надо что-то делать. Не могу же я всё время огрызаться на него, ведь он столько всего сделал для меня, что даже со стороны это смотрится, по меньшей мере, некрасиво. Что уж говорить о собственных угрызениях совести и сердца? Но и вести нормально себя в его присутствии я не смогу, а вести себя также как и раньше после того инцидента в подземельях я не могу себе позволить, слишком эгоистично и неправильно. Тогда мне стоит выбрать нейтральный тон в беседах с Гарри, но не быть холодной, иначе это вызовет подозрение. Что ж, с этим определились, осталось только воплотить всё это в жизнь! Вдруг в дверь ванной комнаты постучались, вырывая тем самым меня из пучин моих мыслей и планов. Оказалось, что всё это время я стояла перед умывальником и неотрывно смотрела на зеркало над ним. Умыв лицо прохладной водой, чтобы вернуться в реальность, я отворила дверь. На пороге стояла Панси и взволнованно смотрела на меня, но, увидев, что со мной всё в порядке, она успокоилась. - Доброе утро. – улыбнулась я ей, догадываясь причинам её беспокойства. - Доброе. – проворчала она, выпуская меня из ванной комнаты. – Я уж думала, не утопилась ли ты там. - Как видишь, я жива и здорова. – весело хмыкнула, пройдя мимо подруги. – Я просто задумалась. - В следующий раз постарайся так не делать, а то я уже была готова бежать за помощью. – хмыкнула Панси и закрыла дверь ванной комнаты у себя за спиной, предварительно войдя туда. Мне не оставалось ничего, кроме как пойти и одеться. Пока Панси умывалась, я успела одеться и уже принялась за причёску. Подруга недовольно взглянула на меня, недоумевая, как я успеваю всё так быстро делать, да ещё и просыпаться раньше неё. Я лишь хмыкнула на её недовольный вид и поправила несуществующие складки на мантии. Я решила особо не утруждать себя в плане одежды, надела юбку, белую блузку, а поверх мантию. Панси последовала моему примеру. Вскоре мы вдвоём уже были готовы и вышли из своей комнаты. Спустившись вниз, мы встретились с ребятами, которые дожидались нас. По глазам гриффиндорцев я поняла, что все в курсе по поводу предстоящего слушания в суде. Я видела молчаливую поддержку в каждом. Никто не решался заговорить об этом вслух. И за эту поддержку, и за корректное молчание я была благодарна им. Ведь лишь одного лёгкого упоминания о слушании, как вчерашнее волнение возвращалось ко мне. Поэтому не хотелось поднимать эту тему, когда я пыталась справиться со своими эмоциями. Но именно в этот момент я увидела Гарри, он неспешно спускался вниз по лестнице, ведущей в комнаты мальчиков. Спустившись, он осмотрел всех. Его лицо было спокойным, даже стоя у камина почти на другом конце комнаты я чувствовала волны уверенности и силы, исходящие от него. И как всегда происходило в его присутствии, я успокоилась и почувствовала себя защищённой. Подгоняемая своими чувствами и решимостью после сегодняшних размышлений по поводу вчерашнего инцидента, я направилась к Гарри. Он по-прежнему стоял возле лестницы и, заметив меня, терпеливо ждал, пока я проберусь сквозь толпу. По его лицу было сложно что-либо судить, но самое главное, я не видела в нём ни ненависти, ни обиды. Наконец добравшись до него, я замерла и перевела дыхание. - Прости меня, за вчерашнее. – тихо проговорила я, чтобы кроме нас двоих нас никто не слышал. Повисла неловкая тишина. Я опустила взгляд в пол, боясь смотреть ему в глаза, чтобы не увидеть презрения в них. - Уже простил. – наконец проговорил мягко Гарри, привлекая моё внимание. Я удивлённо взглянула на него, не веря своим ушам. – После нашей беседы я вернулся в свою комнату и застал министерскую сову, которая принесла весть о сегодняшнем слушании. Тогда все пазлы встали на свои места, и я понял причину твоего поведения. Поэтому мне тоже стоит извиниться перед тобой за свою невнимательность. - Не стоит. – промямлила я, отчаянно пытаясь взять себя в руки. Да что же это такое? Только я решила вести себя нормально рядом с ним, как тут же нарушила собственное обещание. Но ничего не могу с собой поделать. - Что ж, раз инцидент исчерпан, то я предлагаю пойти на завтрак. – весело проговорил Гарри, подмигнув мне и остальным ребятам, которые пытались вслушаться в наш разговор. Увидев их немного разочарованные лица, я облегчённо вздохнула, не хотела, чтобы наши отношения, пока такие хрупкие и неловкие, стали известны всем. В Большом зале, как обычно, было оживлённо. Студенты о чём-то переговаривались или смеялись над засыпающим прямо на ходу сокурсником. Я хмыкнула и прошла к своему месту за гриффиндорским столом. Все остальные гриффиндорцы тоже расселись и принялись за еду. Всё было тихо, как и всегда. Я вздохнула, словно и не должно быть никакого слушания сегодня. Но записка, опустившаяся прямо передо мной, говорила об обратном. Я осмотрелась, у Гарри, Блейза и Панси были точно такие же записки. Я тут же догадалась от кого они и примерно какого содержания будут. Раскрыв дрожащей рукой послание, я прочитала: Мисс Снегг, После завтрака отправляйтесь к воротам школы. Вас там будет ждать сопровождение. А.Д. Я взглянула на ребят, те были хмурыми и задумчивыми. Оглядев остальных гриффиндорцев, я поняла, что они догадались о содержании записок и теперь с тревогой смотрели на нас. Эта забота с их стороны придавало мне сил. Я неловко улыбнулась Гермионе, которая сверлила меня взглядом и та, немного помедлив, кивнула мне в ответ. Остаток завтрака прошёл как в тумане. Если вначале его я ещё что-то смогла съесть, то после записки ни один кусочек не лезет мне в рот. Гермиона подала мне кубок с соком. Я поняла, что она добавила туда успокоительное зелье. Благодарно ей улыбнувшись, я осушила кубок и поставила его на стол. Взглянув на ребят, те кивнули мне, и мы все вместе встали из-за стола, а потом покинули Большой зал. - Удачи вам! Берегите себя! Не дайте им запугать вас! – послышалось со всех сторон. Мне была приятна их поддержка. Мы попрощались с ними и вышли из замка, а наши товарищи отправились на занятия. Мы вчетвером быстро пересекли территорию Хогвартса и оказались возле ворот школы. Там нас уже дожидалось восемь авроров в алых мантиях. Мы переглянулись. Благо я выпили успокоительное зелье, иначе бы у меня сейчас началась настоящая паника. - Добрый день. – поздоровались мы, поравнявшись с аврорами. - Здравствуйте. – ответили они, обратив на нас своё внимание. Никого из этих людей я не знала, поэтому старательно держалась рядом с Гарри и друзьями на всякий случай. От них выступил один аврор самый рослый и, похоже, капитан этого небольшого отряда. – Сегодня мы сопроводим вас на слушание, которое состоится в Министерстве Магии. Поэтому о своей безопасности можете не беспокоиться. - Но почему нас сопровождают авроры? Я думала, за нами придут министерские работники. – спросила Панси, недоумевая. Честно говоря, нам было всем интересно узнать ответ на этот вопрос. Хотя по лицу Гарри я поняла, что он знает причину появления здесь авроров. - Сегодня мы осудим человека, который не только нанёс вред вам, молодые леди, но также является Пожирателем Смерти и приложил руку к нескольким убийствам. Личность эта очень опасная, поэтому вам грозила опасность на протяжении всего дела. Вы являетесь единственными выжившими от пострадавшей стороны. – пояснил нам всё тот же капитан. Вот тут у меня по коже побежали мурашки. От одного осознания, с каким чудовищем мы имели дело, мне становилось дурно… - Но почему в школе к ним тогда не поставили охрану? – задал вполне резонный вопрос Блейз. Я вновь посмотрела на Гарри, и снова по его лицу поняла, что он знал ответ. - В Хогвартсе вы находились под защитой директора и преподавательского состава. – так как я стояла близко к Гарри, то смогла услышать его фырканье. И его скептицизм был мне понятен. Как могли преподаватели и, уж тем более, директор защитить студенток, если бы они, на самом деле, попали бы в опасность. Ведь никто из них не смог предотвратить того случая в подземельях – они же не всевидящие. – Что ж, не стоит терять время попусту. Нам пора. Нас перенесли к телефонной будке, на которой мы спустились в Министерство, пройдя обычную процедуру на проверку палочек, мы прошли в атриум, а оттуда к лифтам. Я была спокойна, хоть на это и влияло зелье. Мои друзья тоже были спокойны и осматривали с любопытством Министерство Магии. Но все мы удивились, когда вместо этажа, на котором располагался зал заседания, мы оказались в Аврорате. - Девушки, пройдёмте за мной. – проговорил капитан небольшого отряда авроров и повёл нас с Панси куда-то по коридору к дальнему кабинету. Напоследок я успела оглянуться на Гарри, который взволнованно глядел на нас с Панси, но не проронил ни звука. – Не пугайтесь, просто мы должны взять ваши показания по поводу этого дела. Ваши друзья уже дали свои показания и их вполне хватило бы, но Визенгамот требует, чтобы у них были и ваши показания. - Может вам лучше просмотреть мои воспоминания в Омуте памяти? – предложила я. – Просто нам с Панси тяжело вспоминать о тех событиях… - Я всё прекрасно понимаю, мисс Снегг. Но, к сожалению, вам придётся ответить на наши вопросы и рассказать всё самой, как было. – ответил с искренним сожалением тот аврор. Я кивнула головой и приготовилась отвечать на вопросы. Панси тоже стоически приняла удар судьбы. Как оказалось, всё прошло лучше, чем я себе представляла, всё же сказалось действие зелья. – Спасибо за сотрудничество. – проговорил мужчина, грозно хмуря брови. – Как же хорошо, что его осудят сегодня. Надеюсь, его приговорят к пожизненному заключению. – тень с его лица исчезла также быстро, как и появилась. – Что ж, а теперь нам пора на заседание. Мы покинули кабинет, в котором заседали до этого. Гарри и Блейз дожидались нас в коридоре вместе с парой авроров, остальных, по всей видимости, отпустили. Юноши были взволнованы, но увидев нас, вполне здоровых и бодрых, явно расслабились. Ох уж эти мальчишки, вечно себе выдумают всяких ужасов… Мы вернулись к лифту, и капитан, зайдя в кабинку вместе с нами, произнёс: «Теперь в Отдел тайн». Мы ехали в тишине, каждый был погружён в свои мысли. Иногда лифт останавливался, выпуская или впуская кого-то из министерских работников. Наконец, прохладный женский голос огласил нашу остановку, и мы покинули лифт. Мы оказались в коридоре, совершенно не похожем на тот, где располагался Аврорат. Голые стены. Никаких окон и никаких дверей, кроме одной совершенно черной в дальнем конце коридора. Я предположила, что в нее-то мы и войдём, да только Гарри вместе с капитаном того маленького отряда авроров повернули неожиданно налево, где оказался проем, ведущий на лестницу. Я удивлённо приподняла бровь, откуда Гарри мог знать это место. И тут же в моей памяти всплыл инцидент, который случился перед пятым курсом, когда на Гарри напали дементры, и он был вынужден воспользоваться магией в присутствии своего собственного кузена. Из-за этого тогда тоже было организованно слушание. Мы спустились вниз по лестнице, а потом, добравшись до её конца, вышли в коридор, который напомнил мне коридор в Хогвартсе, который вёл в подземелья. В держателях, укрепленных на грубых каменных стенах, горели факелы, освещая массивные деревянные двери с железными засовами и обитыми железом замочными скважинами. Мы остановились возле тёмной закопченной двери с огромным железным замком. Аврор толкнул дверь, и мы оказались в зале суда. Зал был квадратным и скудно освещен; все факты указывали лишь на то, что мы оказались в подземелье, свет дают факелы, развешанные по стенам, точь-в-точь такие же, как в Хогвартсе и в коридоре, который мы только что прошли. Вдоль стен до самого потолка амфитеатром поднимаются скамьи, заполненные волшебниками и волшебницами, посредине — пустое кресло, с подлокотников которого свисают цепи. Нас вчетвером провели к тому самому амфитеатру и провели к скамьям, что были посередине, рядом с Руфусом Скримджером, похоже, именно ему сегодня предстояло провести слушание, но я тут же уверилась в обратном. Рядом с министром по левую руку от него сидел высокий мужчина в алой форме. Это был высокий, лысый и чернокожий мужчина. В одном его ухе была серьга в форме кольца, и я поняла кто он - Кингсли Бруствер, Глава Аврората. Все остальные скамьи были заполнены людьми, который вполголоса переговаривались до нашего появления. Но как только мы опустились на свои места, то тут же возобновились разговоры. Сидящие справа были облачены в основном в мантии сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди. С левой же стороны сидели обычные зрители. Я не желала смотреть никому из них в глаза, знала, что кто-то смотрел с презрением, а кто-то с жалостью – мне ни того, ни другого не надо было. - Здравствуй, Гарри. Снова мы встретились, только не при радужных обстоятельствах. – проговорил Кингсли, повернувшись к нам. - Да уж. – кивнул головой Гарри. - Прошу прощения, леди, но ваше присутствие здесь необходимо. – обратился уже к нам обеим Глава Аврората. - Мы всё понимаем. – спокойно ответила я, кивнув головой. В ту же секунду все разговоры смолкли, и я поняла, почему. Из дальнего угла донесся звук шагов, дверь отворилась, и вошли четыре человека. Вернее, один человек и три дементора. Я вздрогнула, разглядев Нотта. Времяпрепровождения в Аврорате, или где он там был до слушания, оставили свой след на нём. Под его глазами залегли тёмные тени, губа была разбита, а руки все были в ссадинах неизвестного происхождения. Одежда на Нотте свисала грязными тряпками, а волосы сальными паклями обрамляли его лицо. Удивительно, но он не боялся дементров, или умел хорошо скрывать свою слабость. Его тонкие губы кривились в злобной усмешке. И я вздрогнула, когда наши взгляды встретились. Нотта подвели к тому самому креслу с цепями и усадили в него. Стоило ему опуститься с него, как цепи тут же ожили и обвили его, лишая действий. На это он лишь ещё гаже улыбнулся и, склонив голову, смотрел на меня. Я не боялась его – сказывалось действие зелья. Но мне было не по себе. - Теодор Нотт, вы доставлены в Совет Магического Законодательства, чтобы ответить на предъявленные вам обвинения, связанные с деятельностью Пожирателей смерти, а также связанные с покушением на честь и жизнь двух студенток Хогвартса, - раздался густой бас Кингсли, когда он взял слово, встав со своего места. Его речь была неспешной и размеренной. - Мы выслушали свидетельства по вашему делу. И перед тем как вынести приговор, пригласили вас сказать последнее слово. Хотели бы вы что-нибудь прибавить к вашим предыдущим показаниям? - Нет, и не вижу смысла это делать. – ответил Нотт, по-прежнему смотря на меня, не отводя глаз. - Что ж, это ваше решение. – проговорил Глава Аврората. - Ставлю решение обвинения на голосование, — холодно продолжил он, повернувшись к правой стороне зала. — Господа присяжные, тех, кто как и я, считают пожизненный срок в Азкабане заслуженным наказанием, прошу поднять руки… И все присяжные единогласно подняли руки. Многочисленные зрители, которые сидели по левую сторону захлопали. Я поняла, как напряжение покидает меня. Я даже не заметила того, что задержала дыхание, ожидая вердикта. Панси, сидевшая рядом со мной, облегчённо вздохнула. Её волнение можно было понять. В зал вернулись дементры. - Уведите его и сопроводите в Азкабан. – проговорил Кингсли, давая указания дементрам. Фигуры приблизились к Нотту. Цепи отпустили его, и он спокойно встал и направился вон из зала. Но у самого выхода он остановился и обернулся к нам. Мои глаза вновь встретились с его, и я поняла, что меня пробрала холодная дрожь. - Это ещё не конец! – крикнул он, а потом развернулся и покинул зал суда. - Пошлите отсюда. – проговорила Панси, поёжившись. Мы попрощались с Главой Аврората и Министром, после чего вышли из зала суда. Там нас дожидался тот самый капитан, что сопровождал нас всю дорогу. Он же нас сопроводил и до Хогвартса. Всю дорогу мы молчали, каждый был погружён в свои мысли. Меня же не покидала тревога, появившаяся после слов Нотта. У меня не было причин не верить ему. Я чувствовала, что даже из Аврората он достанет меня… Конец POV Делайла
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.