В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Св. Евангелие от Иоанна, глава 1
Мало кто знает, что после разгрома темной гильдии «Фантом Лорд» знаменитый железный убийца драконов по имени Гажил Рэдфокс стал двойным агентом. Он состоял и работал в гильдии «Хвост Ворона», но при этом был тайным агентом мастера Макарова из светлой гильдии «Хвост Феи». Ночами он приходил к Макарову и докладывал обо всех передвижениях мастера Ивана из темной гильдии. При этом он успевал выполнять задания, что вывешивались на доске в Хвосте Ворона. Достать клык волкодава для ведьмы – пожалуйста. Разнести в хлам чей-то дом по указу заказчика - легко. Похитить человека или волшебника, - да как два пальца обоссать… И уж тем более никому неизвестно, что Гажил согласился поставлять информацию о темной гильдии Макарову, лишь для того, чтобы потом быть принятым в «Хвост Феи» и быть ближе к девушке с синими волосами. Безлунными ночами парень наблюдал за тем, как возвращается в общежитие его маленькая фея. О том, что она его, он решил еще в первую их встречу. То, что она нужна ему, как воздух он осознал сразу, как только взглянул ей в глаза. А еще он просто стал бредить ею днями и ночами напролет. И с удивлением обнаружил, что у него стали прорезаться крылья. А это могло означать только одно, то, что он встретил свою вторую половинку. Вместе с крыльями пришли и другие чувства, которые были присущи дракону. Появилось желание защищать и оберегать свое сокровище. Чувство собственности по отношению к маленькой феи возрастало с каждым днем и Рэдфоксу было все тяжелее сдерживать себя, чтобы не вмешаться в ее повседневную жизнь. Иначе бы он ее только отпугнул от себя, а это было неприемлемо. Будущий дракон знал, что его женщина должна быть полностью его, как телом, так и душой. Она должна принимать его и любить. А Рэдфокс уже испортил первое знакомство и понимал, что на симпатию ему еще долго не придется рассчитывать. Но он будет ждать взаимности столько сколько придется. Так же железный убийца драконов понимал, что Леви МакГарден полная противоположность ему и придется перекроить свой характер, чтобы понравиться ей. Не зная, того, что можно нравится и вопреки … Пока железный пытался понять, как ему стоит действовать судьба взяла всё в свои руки и свела двух волшебников на очередном задании. Но, что хорошо для одного, не обязательно хорошо для другого. Спокойная миссия Леви в один миг превратилась в кошмар. Ничего не подозревающая девушка шла от заказчика по направлению к библиотеке. Ей нужно было перевести письма Нестора, а затем передать перевод заказчику. Работа как раз для девушки с ее способностями, поэтому МакГарден отправилась в соседний город одна. Путь к библиотеке был весьма замысловатым и, чтобы добраться туда, заказчик дал Леви карту города. Девушка чувствовала себя, как в приключенческом романе, где - чтобы найти сокровища нужно пройти сквозь сложный лабиринт, разобрать таинственную надпись на чужестранном языке и лишь, потом получить свою награду. Вот только словесница упустила еще пару моментов, которые обычно описываются в таких книгах. А зря. Ей стоило быть хоть чуточку на стороже, тогда бы она заметила, как из-за переулков домов за ней наблюдает чей-то алый взгляд. Она бы выбрала тогда себе дорогу не через безлюдную аллею, а через торговую площадь, но увы и ах. Как только синеволосая фея ступила на узкую дорожку, сзади ее схватили сильные руки и опрокинули ее тоненькую фигурку на себя, не забыв при этом зажать девушке рот ладонью. - Тише, мошка, не надо орать. Тогда всё будет отлично, я сейчас отпущу тебя и мы с тобой договоримся кое о чем, идет? На такое заявление МакГарден пришлось лишь кивнуть, ну а что же еще ей оставалось делать? Когда ее отпустили, то пред ней предстал тот самый волшебник, что совсем недавно напал на их гильдию и на ее команду. Девушка взвизгнула и отступила на пару шагов назад. - Что тебе нужно?- дрожащим голосом спросила она. - Пустяк, мошка, сейчас ты притворяешься, что мы с тобой напарники и мы вместе идем в библиотеку, затем ты делаешь два перевода, один - настоящий для меня, другой - там можешь написать все что угодно, для своего заказчика, а потом мы с тобой полюбовно расстаемся,- ухмыльнулся брюнет. - Но, так нельзя, - прижимая руку к себе, пропищала честолюбивая волшебница. - Ты мне еще порассуждай, - складывает руки у себя на груди парень и хмурит брови, - и попробуй еще кому-нибудь вякнуть об этом - прибью, поняла? Ничего не остается, как согласиться с парнем и сделать всё как он хочет. Приятная прогулка в тени деревьев превратилась в самый худший вариант развития событий и начитанная МакГарден никак не могла найти выход из сложившейся ситуации. Ей приходилось быстро перебирать трясущимися ногами по камням аллеи, чтобы не отстать от свирепого волшебника. Девушка попыталась отвлечься от дурных мыслей и стала осматриваться вокруг. На деревьях мирно щебетали птички, перелетая друг за другом с ветки на ветку, кружились в танце и заводили новую песнь. Порхали бабочки с цветка на цветок. И в воздухе витал дивный аромат форзиции. Девушка приятно отметила для себя, что цветки этого растения схожи с тоном ее платья. И так увлеклась, рассматривая их, что совсем позабыла о жутко страшном напарнике. - Мелочь, ты чего там застыла? «Ну, вот отвлеклась на свою голову, - подумала Леви,- сейчас он меня прихлопнет». - Ты давай пошевеливайся, а то скоро гроза. Было бы неплохо добраться до здания пока она не началась, - продолжил Гажил, стараясь не обращать внимания на странное поведение волшебницы. МакГарден взглянула на него с неподдельным интересом. - Почему ты решил, что будет гроза? - наивно спросила она. - Ну, я ж убийца драконов, у нас очень развит нюх и другие органы чувств, так что я просто знаю. Девушку очень удивило то, что этот неотесанный парень может вполне нормально общаться, ей даже показалось, что рядом с ним не так уж страшно находиться и колени девушки перестали трястись. Она сделала шаг, другой, на встречу Рэдфоксу и чуть не упала, запнувшись о камень. Пока она летела вниз, Гажил быстро среагировал и не дал ей упасть. Леви вырвалась из объятий и, смущаясь, поправила подол. - Не хватало еще того, что ты убьешься, кто же тогда письмена расшифровывать будет? Девушка на это ничего не ответила, лишь гордо зашагала вперед. Грустную и разочарованную ее встретила смотрительница библиотеки и недобрым взглядом посмотрела на сопровождающего. - Я, от Люциуса Златовласого, - заговорила волшебница,- для меня должны были оставить древнюю книгу автором, которой является Нестор и предоставить мне помещения для ее расшифровки. - Да-да. Я давно вас жду. Но мне сказали, что прибудет лишь один волшебник, а вас как я погляжу двое,- снова покосилась библиотекарь в сторону железного. «Вот, это тот момент, когда я должна сообщить о том, что попала в беду и стала заложницей этой темной личности». - МакГарден плавно приблизилась к женщине и взяла ее под руку, уводя внутрь здания фея решительно начала шептать смотрительнице о том, что не по своей воле оказалась рядом с этим человеком. Вот только МакГарден не учла того, что у убийц драконов уникальный слух, поэтому на первых же фразах ее повествование прервал хриплый бас: - Может вы нас сначала отведете в комнату, которую мы будем занимать всё время, что нам понадобиться для перевода, - стремительно подходя к женщине, проговорил Гажил и дернул Леви за руку. В алых глазах блеснул недобрый огонек. Библиотекарю не оставалось ничего, как повиноваться словам мужчины, сказанным столь неуважительным тоном. Она проводила их на самый нижний этаж здания, можно даже сказать, что это был подвал. Книголюбка даже удивилась тому, в каком помещении хранились столь важные книги. Помещение было огромным темным и немного сырым. Стеллажей было немало, но на них покоилось не особо много фолиантов. Посередине комнаты стоял письменный стол, к нему была приставлена скамья. Помещение выглядело мрачным, да еще и каменная плитка на полу гулким эхом разносила по комнате каждый шаг волшебников. - Здесь вы найдете всё, что вам нужно, - указывая на стол, сказала смотрительница. - Если перевод займет много времени, то вы можете занять комнату наверху. Для вас была приготовлена лишь одна спальня, так как мы не рассчитывали на то, что вы прибудете с напарником. Вот ключ от покоев. Вам нужно только подняться по этой винтовой лестнице, - и женщина указала за один из стеллажей, за которым действительно был ход с лестницей. – И вы окажетесь там. Конечно, там намного светлей и уютней, но не стоит вам перемещать книгу так далеко от своего места. Это очень драгоценная вещь и администрация библиотеки беспокоиться за ее сохранность. Я же вас оставлю, в случае необходимости вы можете найти меня на вахте у центрального входа. После этих слов смотрительница удалилась, оставить хрупкую девушку наедине со своими проблемами, лишь грустно улыбнувшись той и пожимая плечами, тем самым давая понять, что она ничем не может помочь. Тяжело вздохнув Леви подошла к столу, провела тонкими пальчиками по пожелтевшим страницам, а затем зажгла дополнительную свечу. Гажил же прислонился к одному из стеллажей и как свирепый охранник замер на месте, наблюдая за действиями волшебницы. В неловком молчании девушка нервно сглотнула застывший ком. Ей было тяжело находиться под пристальным взглядом драгонслеера. Неприятно осознавать то, что ее перевод пойдет на нехорошее дело и уже стыдно за то, что ей придется солгать своему заказчику. Но жизнь дороже, а в том, что Гажил Рэдфокс исполнит все, что ей сказал она не сомневалась, ведь уже имела горький опыт встречи с ним. Поэтому девушка принялась за перевод. Отбросив в сторону все сомнения, она пыталась проникнуть в суть вещей, что излагал Нестор. Старательно переписывая строчки, девушка водила пером по бумаге. Иногда она поднимала голову и смотрела на своего охранника, поражаясь тому, как долго тот может находиться неподвижно в одной позе. Рэдфокс же до этого и не знал, что перевод может быть столь утомительным занятием. Об этом он подумал тогда, когда фея все медленней и медленней стала делать записи и стала чаще вслух произносить некоторые строчки, перечитывая их раз по пять. - Мелкая, может тебе стоит отдохнуть?- осведомился Рэдфокс, все-таки для него она не задание, просто так совпало и если, что пойдет не так, то он мигом окажется на ее стороне. - Нет. Не думаю, я лишь десятую часть перевела и еще совсем не устала, просто здесь как-то зябко находиться и уж очень страшно доносятся раскаты грома, а я всегда боялась грозы. И действительно разбушевавшаяся природа давала знать о себе и в столь далеком уголке. От чего и так мрачное помещение становилось пугающим. - Такое ощущение, что здесь бродят привидения, - сказала фея, - особенно, когда ты стал прохаживаться от стеллажа к стеллажу, мне показалось, будто кентервильское приведение бродит и гремит своими цепями. - Да, ладно тебе, не бойся. Никто тебя не тронет, а чтобы теплее было давай я рядом сяду, - сказал Гажил и, не дожидаясь ответа, сел за спиной девушки. Обнимая ее и прижимая к себе. – Такая взрослая, а в сказки веришь, я вот в каких только замках не побывал, нигде приведений не видел, - продолжал парень, не замечая того, что все тело волшебницы выпрямилось, как струна и оцепенело. Из-за странного поведения напарника Леви забыла, как дышать. Никто из мужского пола никогда не был так близко от нее, даже ее друзья из команды Теней всегда держали дистанцию. И вот, теперь, ее обнимает тип, что совсем недавно унижал ее, давая понять, что она слабая. Тот, с кем ей пришлось прийти сюда не по своей воле, сидит за ее спиной. И из-за того, что она не видит лицо парня ей становиться не по себе. Она чувствует себя маленькой и беззащитной. Тяжело выдыхая и вдыхая воздух, понимает, что теперь ей уж точно никогда не перевести эту злосчастную книгу, потому что все мысли покинули ее. - Да расслабься ты, я ничего тебе не сделаю, - с толикой грусти в голосе говорит драгонслеер, почувствовав напряжение.- Я тебя только погрею, а то ты скоро синей станешь, как твои волосы,- ржет Рэдфокс. Леви лишь облизывает пересохшие губы и пытается повиноваться его голосу. «Ничего не сделает, ничего!» - мысленно уговаривает она сама себя. Но вздрагивает, когда его руки, смыкаются у нее на животе. Из-за за пазухи у парня выпадает крестик, свисая с шеи парня, он невесомо опускается на спину волшебницы. Теперь Рэдфокс тверже становится в вере своей касательно тех вещей, о которых когда-то рассказывала ему Металликана. Крылья от любви выросли, значит и о том, что по земле бродит Бог тоже правда. И у железного нет сомненья, что этот Бог именно она, та, что сейчас в его объятьях. И он не понимает, чего она так боится, ведь она самая могущественная на этой земле. Ее сила в слове. Но МакГарден не знает о свое силе. Не знает и того, что испытывает к ней этот черноволосый волшебник. Ей кажется, что она оказалась в дурном сне и никак не может проснуться. Одно лишь изменилось – теперь ей тепло. И Леви не может скрыть от себя тот факт, что так гораздо лучше, комфортнее. - Ну, если что, ты можешь пойти и переодеться в теплые вещи. Ты же взяла что-нибудь с собой? - Нет. - А почему? «Блин, зачем он задает столько вопросов, какое ему дело? И разве могу я ему признаться, что после того, как он разодрал те шорты и топ я смогла позволить себе купить только это платье. Что у меня огромные финансовые проблемы. И теперь у меня будут еще и проблемы с заказчиком, когда он узнает о ненастоящем переводе. Разве его это волнует?» - Молчишь, ну ладно, тогда я тебя греть буду, - с этими словами парень еще и лицо пристроил у нее на плече, заглядывая через нее к ней в тетрадь. Постепенно успокоившись, Леви всё же продолжила перевод…Часть 2
13 июня 2014 г., 19:00