Эдвард, скажи "Мяу"!

G
Завершён
48
автор
Фэндом:
Размер:
84 страницы, 26 045 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 39 Отзывы 10 В сборник

Глава 4.Преобразование белой котейки

Настройки
Прошло полчаса с того момента, как Сноуи пропал. Все это время Эд спал, пуская из носа смешные пузырьки, а Ал беспокойно поглядывал то в окно, то на дверь, надеясь, что его брат окажется прав, и Сноуи просто вышел проветриться. "Эх, я беспокоюсь, – думал он. – Лучше сходить и поискать его, может, он заблудился?" Недолго думая, младший Элрик, написав письмо Эдварду (куда он пошел), Альфонс отправился на поиски. Оказавшись снаружи, первый делом он отправился в кафе, ожидая увидеть кота там. Но, только зайдя в столовую, он наткнулся на полную тишину и пустоту. В кафетерии никого не было, точнее, было слишком поздно для его посещения. Только двое мужчин сидели за барной стойкой и пили виски. Не найдя здесь Сноуи, Альфонс отправился дальше...

***

После того, как Альфонс ушел из купе, проснулся Эдвард. Он уже хотел спросить у брата, который час, как вдруг наткнулся на его отсутствие. На диванчике лежала записка. Недолго думая, Эд прочитал её: "Дорогой братик. Из-за того, что я волнуюсь за Сноуи, я отправился на его поиски. Ты только не сердись. Я скоро вернусь. Твой братик. P. S. Я нечаянно раздавил пакет с продуктами. Заранее прошу прощения!" – Альфонс, – прошипел старший Элрик. – Ну, если ты мне встретишься... – и, встав со своего места, Эдвард тоже удалился на поиски, только своего брата...

***

Альфонс уже облазил все допустимые места. Он побывал в туалете, даже в чужие купе заглядывал, но так и не нашел кота. Оставалось только последнее место: вагон машиниста... Но и там его не оказалось. Машинист только отмахнулся, а на вопросы о белом коте, ответил: "Да-да, котлеты были вкусными". Так и не получив достойного ответа, Альфонс шел обратно в купе. Но зайдя внутрь, не увидел своего брата...

***

Тем временем Эдвард, облазив все места, где недавно побывал Альфонс, он отправился в кафетерий, набить желудок перед сном. Его взгляд привлекли двое мужчин, которые сидели за баром и пили виски. Один из них был низкий и худой, а второй высокий и толстый. Сев не далеко от них, Эдвард услышал часть их разговора. Похоже, они общались с кем-то по рации, но услышать голос из прибора Эдварду не удалось, он был слишком тихим. – Да, скоро прибудем... Нет, нас никто не заметил, – говорил тот, что высокий и толстый. Голос у него был такой, как будто он надышался гелия из шариков. – Мы связали его и положили в мешок, а его спутники даже ничего не заметили, – после чего мужчина заржал громко и странно. Эдвард, услышав смех, тихо захихикал. Не каждый день увидишь такое пугало, у которого голос, как у Чипа и Дейла. От мужчин, видимо, не укрылось это, и они, повернувшись к старшему Элрику, уставились на него. – Что смешного? – спросил тот, что низкий. Его голос оказался бархатистым и мужественным, от чего у Элрика создалось впечатление, что с ним сейчас разговаривает какая-нибудь знаменитость. И он еще больше засмеялся. – Похоже, он издевается над нами, – сказал низкий высокому. Эдвард так сильно смеялся, что упал со стула, а когда начал вставать, то не заметил под ногами мешок и наступил на хвост, который торчал оттуда. Из мешка послышались неприличные слова вперемешку с кошачьим мявом. В этот момент дверь в кафетерии распахнулась, и в нее вошли доспехи, младший брат Эдварда. Он, услышав знакомый голос, доносящийся из мешка, поспешил на выручку Сноуи. А мужчины спешили ему наперерез, но дорогу им преградил Эдвард. – Мальчик, отойди подальше, – пропищал толстый. – А то хуже будет. – Никуда я не уйду, – ответил старший Элрик. – Мне, может быть, нравится стоять тут, а вы мне мешаете. – Хочу огорчить тебя, но мы алхимики, и сейчас, если ты не уйдешь с нашей дороги, мы сделаем это сами, – ответил худой и стал чертить алхимический круг, но Эдвард оказался проворнее него. Ударив в ладоши и приложив их к полу, он направил алхимию на воров, и в тот же миг вокруг них образовалась клетка, а руки им связала взявшаяся неизвестно откуда веревка. – Он тоже алхимик! Да еще без преобразовательного круга, – удивленно воскликнул низкий. Но его уже никто не слушал. Оба брата склонились над мешком, который уже развязывал Альфонс. Но только он это сделал, как к нему на руки скатилась... нет, не белый комок шерсти, а настоящая маленькая девочка в белом сарафане и с кошачьими ушами и хвостом, который опух у основания...
48 Нравится 39 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)