Фиктивный брак

NC-17
Завершён
355
2
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 23 159 слов, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
355 Нравится 123 Отзывы 104 В сборник

Начало

Настройки

*** Это началось в один из обычных вечеров. Джон сидел в своём любимом кресле и читал газету. Шерлок же трудился над очередным экспериментом: исследовал один из двухсот сорока трёх видов пепла. Вдруг он оторвался от микроскопа и произнёс будничным тоном: – Джон, мы должны пожениться. – Ты... ты предлагаешь мне женитьбу? Но зачем тебе это? – Сосед оторвался от чтения и озадаченно уставился на собеседника. – Ты в курсе, что мой отец недавно скончался. Джон кивнул с грустью в глазах. – Так вот, - продолжил Шерлок, - он оставил мне наследство с одним условием: если я не женюсь в течение шести месяцев после его кончины, все отойдет к моему брату. А я совсем не хочу доставить такое удовольствие дорогому Майкрофту. Чтобы избежать этого, я хочу заключить с тобой сделку. – Какую сделку? – Мы заключаем фиктивный брак, и я получаю возможность распоряжаться моим состоянием, которое позволит мне обрести независимость, а также свободу жить по своему усмотрению, а не под неусыпным контролем Большого Брата. – А что получаю я? – Я буду оплачивать твою часть аренды жилья. Также обещаю, что не стану вмешиваться в твою жизнь. Чем бы ты ни увлекался, можешь продолжать свои занятия. Не беспокойся, всё останется, как и было; для меня на первом месте – раскрытие преступлений, а ты можешь встречаться со своими девушками, сколько душе угодно. Джон ухмыльнулся и тут же задал очередной вопрос: – Но почему ты не женишься на ком-нибудь другом? С твоим состоянием и внешностью ты без труда нашел бы подходящего жениха или невесту. Шерлок едва заметно улыбнулся: – Ты, что, забыл? Женщины – не моя сфера. А зачем мне искать другого мужчину, если есть ты? Я уверен, что мне будет гораздо лучше с тобой, чем с кем-либо. И моя мать считает, что женитьба – дело серьёзное и его нельзя пускать на самотёк, то есть ни в коем случае, не связывать свою жизнь с кем попало. Поэтому лучшей кандидатуры, чем ты, на роль моего мужа и не найти. Мы уже давно с тобой знакомы: ведём общее хозяйство, и нас связывают крепкие дружеские отношения. Ты единственный мой друг, который терпит мой взрывоопасный характер и мою язвительность. Джон немного покраснел и в смущении пробормотал: – Мне, конечно, лестно, но дело в том, что я не... то есть... – Не гей? – подсказал друг. Джон согласно кивнул. – Ну и что, я тоже. – Но, заключив такой брак, мы будем для всех уже не друзьями, а супругами. – Какое это имеет значение, если все и так нас давно поженили. Осталось только подтвердить их предположения официальной бумагой. – А если я встречу женщину своей мечты и по-настоящему захочу жениться на ней? Что тогда мне делать? – Даю тебе слово, как только ты встретишь такую женщину, мы буквально в тот же день подадим на развод. – Но процесс развода тянется чрезвычайно долго в силу имущественных и финансовых споров. – Не забывай, какой пост в нашей стране занимает мой всемогущий братец. Он нам обязательно поможет, и мы освободимся от брачных уз в максимально короткие сроки. Хотя, в данный момент, ему совсем не обязательно знать о нашей сделке. Джон невольно усмехнулся. Да, Шерлок может быть убедительным. Взглянув на «жениха», Джон протянул ему руку: – Ладно, согласен. – Замечательно, – Шерлок двумя руками обхватил ладонь Ватсона. – Я думаю, что не стоит тянуть с регистрацией. Джон пристально посмотрел ему в глаза, потом сделал глубокий вдох и произнёс: – Хорошо. Только, если можно, без особой огласки. – Да, конечно, только ты да я, да ещё пара свидетелей. – А что за свидетели? – Мои уличные агенты. Они как нельзя лучше подходят на эту роль. Да и с регистратором проблем не будет. Помнишь, в том году мы расследовали дело о мёртвой невесте? Её тогда отравила прямо в загсе соперница, добавив яд в бокал с шампанским. – Да, жуткое было зрелище: рыдающие родители умершей новобрачной, несчастный жених, на которого в первую очередь упало подозрение в убийстве. Если бы не твоя блестящая дедукция, сидеть бы ему в тюрьме. – Сейчас не об этом. В тот день брачные союзы регистрировал некий мистер Куэлл. Он в некоторой степени был причастен к преступлению. Поэтому он мой должник: так что я нанесу ему визит и обо всём договорюсь. *** Записав имена женихов, мистер Куэлл спросил: – Скажите, мистер Холмс, добровольно ли вы пришли сюда? – Да, – ответил Шерлок. Мужчина посмотрел на Джона. – А вы, мистер Ватсон? На мгновение Джону показалась вся эта ситуация театром абсурда, и ему ужасно захотелось сказать «нет». Но он тотчас взял себя в руки и произнёс: – Да. – Желаете ли взять фамилию супруга? Или хотите обрести двойную фамилию Ватсон-Холмс? – Нет, я хочу оставить свою фамилию, – ответил доктор, все еще поражаясь нереальности происходящего. Этот же вопрос был задан Шерлоку, но тот, немного поколебавшись, тоже ответил отрицательно. Кольцами также решили не обмениваться. С языка мистера Куэлла уже готова была сорваться заученная фраза «можете поцеловаться», но Холмс младший своим пронзительным взглядом заставил его не делать этого. Поэтому мужчина только натянуто улыбнулся и сказал: – Ну, что ж, объявляю вас мужем и же..., эм... мужем. Распишитесь, пожалуйста, в регистрационной книге и на брачном свидетельстве. Когда новобрачные поставили свои подписи в нужном месте, регистратор обратился к стоявшим свидетелям: – Прошу вас также засвидетельствовать этот гражданский акт. Через несколько минут церемония закончилась. «Молодые» в полном молчании вернулись домой. Они вошли в гостиную и осмотрелись. Посередине её стоял небольшой столик, на котором красовался яблочный пирог, и горели две свечи в подсвечниках. Миссис Хадсон постаралась создать праздничную атмосферу. Вечером им нанёс визит Майкрофт Холмс. – Кажется, у меня есть все основания поздравить вас. – Кинув беглый взгляд на Джона, Холмс старший приторно улыбнулся. – Не нуждаемся. – Холодно произнёс Шерлок. – Почему так грубо? Я искренне рад за вас, хоть вы меня и не пригласили на торжество. Между прочим, я с самого начала вашего знакомства понял, что вы – пара. Жаль, конечно, что я мешаю вашему романтическому уединению, но у меня важное дело. Джон закатил глаза, а Шерлок, легко приобняв его, спокойно заметил: – Не уверен, что сможем помочь тебе. У нас сегодня действительно запланирован романтический ужин, за которым последует брачная ночь. Джон от этих слов было дернулся, но Шерлок предусмотрительно сжал его плечо. – Брачная ночь? – Майкрофт на мгновение растерялся. – О, тогда моё дело может подождать. Кстати, через неделю праздничный ужин в нашем родовом особняке. Мамочка будет вас ждать. С этими словами Холмс старший покинул гостиную. И как только хлопнула входная дверь, извещая о том, что именитый родственник ушел из их квартиры, друзья облегченно вздохнули. – Да, Джон, плохой из тебя актёр, ты чуть было не выдал нас. Джон пожал плечами: – А зачем ты про брачную ночь сказал? – Тебе сколько лет, что ты до сих пор не знаешь, что свадьба заканчивается именно так? – Это настоящая так завершается. А у нас она немного иная. – Но Майкрофту это знать не обязательно! Вечно сует свой длинный нос в мои дела! – рявкнул Холмс. – Пусть хоть на некоторое время я обману его. Джон шумно вздохнул и подошёл к окну. Тихий зимний вечер был словно специально создан именно для романтического свидания. В небе висел полумесяц, окруженный мерцающими звездами, и его сияние в морозном воздухе казалось очень ярким. Но, к сожалению, романтика и Шерлок - не совместимые понятия.
355 Нравится 123 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (17)