ID работы: 2084226

Ничто не случайно

Гет
R
Завершён
726
автор
Forever_Alive бета
Размер:
239 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
726 Нравится 350 Отзывы 339 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Гарри тщетно пытался понять, что тут происходит, где они оказались и что это за парни со странными ушами. Однако, несмотря на то, что было много куда более важных непонятных вещей, его отчего-то сильно смутила эта «светлая обитель эльфов». Каких эльфов? Домовых? Неужели в этом мире есть еще кто-то, кроме Гермионы, кого волнует судьба домовиков? - Мы заблудились в лесу и случайно здесь оказались, - первой обрела дар речи Трейси. – Не подскажите ли, какая это часть Англии? Темноволосый парень удивленно посмотрел на слизеринку. - Англии? – переспросил он, словно впервые слыша это слово и явно не понимая, о чем идет речь. Девис заметно растерялась, не зная толком, как реагировать в такой ситуации, и посмотрела на свою подругу, в ожидании поддержки. - Тогда скажите, пожалуйста, в какой мы стране? – быстро сориентировалась Дафна. Гарри в удивлении посмотрел на блондинку. Да, они шли через туман несколько часов, и пусть он не силен в географии, но за такое время они вряд ли успели бы покинуть границы Соединенного Королевства. Хотя, если Гринграсс была права и действительно научно зафиксированы магические туманы, то, вполне возможно, они могли очутиться в другой стране. Но тогда почему этот незнакомец удивляется так, будто никогда и не слыхал о Великобритании? - Вы в Средиземье, - услужливо ответил высокий парень, глядя при этом на слизеринку, как целитель из Больницы Святого Мунго на очередного пациента, сообщившего, что у него на носу танцуют вальс маленькие розовые гиппогрифы. На лицах шести волшебников одинаково отразилось непонимание. Общую географию ребята знали все, в большей или меньшей степени, но о такой стране они определенно раньше не слышали. - Может, это где-то в Южной Америке маленькое государство такое? – тихо предположил Рон. - Нет. Нет там такого государства, - покачала головой Гермиона. Спорить с ней Уизли не стал. Раз Гермиона говорит, что нет – значит, нет. Уж она-то точно знакома с географией лучше, чем кто-либо другой из них. - Кхм, - Малфою явно надоело все это, и он решил действовать привычным для себя способом. – Уважаемый мистер… Как вас там? - Фирнис, - машинально ответил парень, сам уже плохо понимая, что происходит. - Уважаемый мистер Фирнис, - на этой фразе темноволосый, кажется, поперхнулся воздухом, но Драко этого не заметил. – Мой отец – Люциус Малфой. Уверен, что вы слышали эту фамилию. Так вот, мой отец хорошо заплатит Вам, если Вы сопроводите меня до Англии, - в своей привычной для себе высокомерной манере изрек слизеринец. Почему он решил, что стоящие перед ними парни имеют отношение к миру магии, Поттер и никто другой понять не смогли. Однако, глядя на бедного Фирниса, который знать не знал, что значит Англия, кто такой этот Люциус Малфой, и почему он должен был о нем слышать, невольно становилось его немного жаль. Такое на его веку еще не случалось. Он уже какое столетие патрулирует границы Имладриса, но таких странным путников встречает впервые. Вроде и не орки, на слуг Саурона не похожи, но одеты странно и говорят непонятные вещи. Эльф неуверенно оглянулся на своих сородичей, которые тоже не могли понять, что происходит, вновь посмотрел на Малфоя и как-то неопределенно мотнул головой. Служи он в страже Трандуила, то наверняка уже махнул бы рукой на все эти переговоры и засадил странных ребят за решетку. Так, на всякий случай. Но, к счастью шестерых волшебников, они попали не в Лихолесье, а на более дружественные земли. - Ну так что? – требовательно спросил Драко, недовольный тем, что, услышав имя его отца, ему не оказали нужного почтения. - Эй, хорек, похоже, они не знают, кто твой папочка, и насколько ты крут? – пафосно заявил Рон, не удержав ехидной ухмылки. И без того бледный Малфой побледнел еще больше. Он терпеть не мог, когда ему напоминали про тот случай, когда на четвертом курсе профессор защиты от темных искусств превратил его в хорька. - Да что ты себе… - То есть, это магглы? – перебила блондина Трейси, недоверчиво покосившись в сторону эльфов, которые, услышав непонятное слово в свой адрес, пытались понять, что оно значит, и стоит ли им оскорбляться. - Нет. Магглы так не выглядят, - уверенно ответил слизеринке Поттер, почесав затылок и в очередной раз внимательно присмотревшись к отряду эльфов. Нет, точно не магглы. - Тогда, может, трангрессируем отсюда? – тихо спросила Дафна, полагая, что красивые, но подозрительные парни ее не услышат. - Можно попробовать, - кивнула Гермиона и, стараясь не обращать внимания на посторонних зрителей, резко крутанулась на каблуках. Но, как и в прошлый раз, переместиться в другую точку пространства не получилось. Разочарованно вздохнув, гриффиндорская умница попыталась вспомнить, читала ли она когда-нибудь о подобных случаях. Безусловно, есть места, где трансгрессия невозможна, например, тот же Хогвартс, защищенный множеством чар. Может, и эта долина заколдована? Тогда Малфой был частично прав, решив, что эти парни имеют отношение к миру магии. - Простите, но вы – волшебники? – как-то неуверенно и в тоже время с долей любопытства спросил самый юный эльф из отряда, которого только недавно взяли на службу охранять границы. Остальные его товарищи сначала недовольно на него посмотрели, упрекая тем самым в несдержанности, но потом задумчиво переглянулись, понимая, что, может, он и прав. Странные действия, подозрительный внешний вид, непонятные слова, которые могли быть заклинаниями… Может, и вправду волшебники? Тогда почему так молодо выглядят? В понимании эльфов, образ волшебника обязательно ассоциировался с весьма преклонным возрастом, странным балахоном и посохом в руках. А у этих в наличии только странный балахон. Трое одеты в одинаковые темные мантии странного покроя с эмблемой в виде змеи. Остальные трое вообще в непонятных одеждах, которые эльфы видели впервые. - Конечно, волшебники! – гордо воскликнул Драко как само собой очевидное. Гарри, Гермиона и Рон переглянулись. Если эти парни знают о волшебниках, то они вполне могут знать, что Поттера разыскивает Министерство Магии. Хотя, его разыскивает английское Министерство, а то, что они не в Англии, было уже неоспоримым фактом. Следовательно, они могут не опасаться ареста? - Тогда мы будем рады сопроводить вас в Ривенделл, тем более, что вашему другу необходима помощь целителей, а в этой области Владыке Элронду нет равных, - наконец более-менее пришел в себя Фирнис, довольный тем, что все-таки удалось выяснить, что это шестеро ребят не новая порода орков, а всего-навсего волшебники. – Прошу следовать за нами. Ребята переглянулись, немного сомневаясь, следует ли доверять этим странным парням с острыми ушами, но, так как Рон действительно серьезно нуждался в помощи целителя, Гарри утвердительно кивнул Фирнису и вместе с другом первым пошел за эльфами по лесной тропе. Гермиона не отставала от них ни на шаг. Слизеринцы все еще неуверенно постояли на плато, пока один из эльфов, который должен был замыкать шествие, не сделал им жест рукой, приглашающий, наконец, начать путь. Дафна и Трейси быстро пошли вперед, а Малфою ничего не осталось, как вновь последовать за ними. Они довольно долго спускались вниз по крутой извилистой тропе в укромную долину Ривенделл, пока не достигли реки. Перейдя бурный водный поток по узкому каменному мостику без перил, ребята наконец подошли к большому дому, двери которого были гостеприимно распахнуты. То и дело вертя головой в разные стороны, волшебники не могли налюбоваться на дивную архитектуру и дизайн строения. Высокие потолки с красивыми росписями, гладкий, но вовсе не скользкий мраморный пол. Множество фонтанчиков и открытых каменных балконов, откуда приятно тянуло свежим ветерком. Даже Драко, глядя на все это, понял, что Малфой-Мэнор не так уж и красив по сравнению с этим зданием. А что за чудные, неописуемой красоты сады, которые они успели разглядеть, проходя мимо окон? Да ни в одном аристократическом поместье слизеринец не видел такого сада! Да и дело было даже не дивной красоте, которой дышал каждый камень в этом месте, а в атмосфере. Просто чувствовалось, что в этой прекрасной долине нет места злу, и это успокаивало, расслабляло. Фирнис провел их вверх по широкой лестнице в небольшой, но просторный зал и сказал, что Владыка Элронд сейчас подойдет. Ребята его даже не услышали, залюбовавшись чудным видом, открывающимся с небольшого балкона. Трейси медленно подошла к каменным перилам, вглядываясь в лесную даль. Слышно было, как под ними внизу с рокотом падает водопад. Наклонившись, чтобы посмотреть на воду, Девис тут же испуганно отскочила назад. Не сказать, чтобы расстояние до земли было большим, но слизеринка сильно боялась высоты. Поэтому предпочла быстро покинуть балкончик, подгоняемая маниакальными мыслями, что тот сейчас возьмет и обвалится. - Добрый день, - практически бесшумно в зале появился высокий мужчина с длинными темными волосами. Определить точно, сколько ему лет, не представлялось возможным. Выглядел он молодо, но глаза его смотрели на юных волшебников с многолетней мудростью. Фирнис сказал что-то Владыке на непонятном мелодичном языке. Говорил немного сбивчиво, то и дело косясь в сторону ребят. Мужчина внимательно выслушал его, не перебивая, разглядывая поочередно каждого волшебника. Когда Фирнис закончил, он так же ответил ему на непонятном языке и обратился к своим гостям. - Меня зовут Элронд, и я рад приветствовать вас в своем доме. - Спасибо, - кивнул Гарри, отчего-то чувствуя симпатию к этому мужчине, несмотря на то, что имя у него было немного странное. И почему он не назвал фамилии? – Меня зовут Гарри, Гарри Поттер, - представился гриффиндорец, подавая пример своим друзьям и не совсем друзьям. - Рон Уизли, - представился рыжий, а за ним потянулись и остальные. - Гермиона Грейнджер. - Дафна Гринграсс. - Трейси Девис. - Драко Люциус Малфой, - слизеринец не мог иначе! Рон насмешливо фыркнул, а у Фирниса по мере того, как представлялись ребята, постепенного поднимались вверх брови. А после представления Драко и вовсе чуть челюсть не упала на пол. Более странных имен он еще никогда не слышал, даже у гномов! Элронд же, если и удивился, то виду не подал. - Фирнис сообщил мне о том, что вы волшебники. Это весьма удивительно, учитывая ваш возраст. Расскажите, кто вас научил магии? Ребята растерялись. Вроде и про Хогвартс рассказывать посторонним личностям нельзя и показаться невежливыми перед гостеприимным хозяином не хочется. Поэтому они дружно, не сговариваясь, промолчали, скромно опустив взгляд. - Что ж, каждый имеет право на тайну, - кивнул Владыка. – Но вы явно заблудились, и вам нужна помощь. А как я могу помочь вам, не зная, откуда вы и куда держите путь? Гарри почувствовал себя неловко. Он чувствовал искренность Элронда, его участие, но не знал, что толком сказать. Он даже толком и не понял где они! - Простите, мисте… Элронд, - быстро поправил себя Поттер, нутром почувствовав, что обращение «мистер» в этом краю неуместно. – Но мы не знаем, как это объяснить… - Объясняй, как есть, - мягко сказал Элронд. Гарри посмотрел на своих друзей и троих слизеринцев, которые дружно решили поиграть в молчанку, и понял, что отдуваться за всех придется именно ему. - Видите ли, мы толком не знаем, как очутились в этих местах. Мы были в Англии, когда попали в один странный туман, через который долго шли, а когда, наконец, смогли из него выбраться, то увидели вашу долину. А Фирнис сказал, что мы уже не в Англии, а в каком-то Средиземье, о котором мы никогда не слышали. Владыка задумчиво оглядел парня, словно пытаясь определить, насколько адекватен его вид. Предположим, он мог поверить, что эти путники из дальней страны, которые каким-то магическим путем сумели очутиться далеко от дома. Но вот только ни о какой далекой стране Англии он раньше не слышал. Да и чтоб путники из далекой страны не слышали о Средеземье… Это вызывало много вопросов. - К сожалению, я не знаю, где находится Англия, - покачал головой Элронд. – Да и впервые слышу о такой стране. Вынужден признать, что я вряд ли смогу помочь вам вернуться домой, - с сожалением в голосе сказал мужчина. – Но я постараюсь сделать все, что в моих силах. А пока вы можете чувствовать себя тут, как дома. Светлая обитель эльфов всегда готова принять тех, кто попал в беду. - Эльфов? – переспросил Гарри. Опять это слово. И на этот раз вряд ли Элронд оговорился. И уж точно Поттеру не послышалось. - Тебя что-то смущает? – вопросительно приподнял одну бровь Элронд. - Нет, ничего, - быстро покачал головой Гарри. – Я в хороших отношениях с эльфами. У меня есть один друг эльф. - Да? – вот тут уже Элронд позволил удивлению проскользнуть по своему красивому лицу. – Скажи, как зовут твоего друга? Может, я с ним знаком, и это поможет мне понять, откуда вы. - Его зовут Добби, - уверенно заявил Гарри, краем глаза заметив, как Драко недовольно нахмурился. - Добби? – фыркнул Фирнис, до этого статуей замерший около входа в зал. – Эльфа не могут звать Добби! – авторитетно заявил страж границ. - Почему не могут? – удивился Гарри. – Могут. Он сам сказал, что его зовут Добби. Он раньше служил Малфоям, а я его освободил! Фирнис, второй раз за день, подавился воздухом. - Твой друг явно не эльф! – заявил он, скрестив руки на груди. - Ты-то откуда знаешь? - Потому что эльфы не рабы, чтоб их освобождать! И они не служат каким-то непонятным Малфоям! – на этот раз воздухом подавился Драко, который впервые услышал столь пренебрежительную интонацию в адрес своей фамилии. - Откуда тебе знать, что делает эльф? – вспылил Гарри, недовольный тем, что ему не верят. - Потому что я сам эльф и знаю, что свойственно моему народу, а что нет! – гордо изрек Фирнис. Все шесть волшебников уставились на стража границ, как на воскресшего Дамблдора в балетной пачке. - Эй, вы что? – не понял причину столь пристального и немного нездорового внимания к своей персоне Фирнис. - Ты не эльф! – твердо заявил Малфой – Эльфы маленькие, некрасивые, с ушами, как у летучей мыши! От возмущения Фирнис забыл, как надо дышать. Это он-то маленький, некрасивый? И уши у него явно не как у летучей мыши! - В вашей стране эльфы именно такие, как ты описал? – недоуменно спросил Элронд, до этого молча пытавшийся понять, кого же занесло на этот раз в его дом. - А какими им еще быть? – искренне удивился Драко. – Ужасно глупые создания. Мы и в качестве слуг держим. Ну там в доме убирать, есть готовить… - И вы им даже не платите за их труд! – не смогла промолчать Гермиона. - Мы и не должны им платить! – огрызнулся слизеренец. - Они столько для вас делают и заслуживают честное вознаграждение за свои труды! - Да что понимаешь о домовых эльфах, грязнокровка? У тебя-то ни одного не было, небось сама все руками делаешь! – презрительно фыркнул Драко. - Не называй ее так! - Да даже если б и был, я б относилась к нему с уважением и отпустила на свободу! - Глупая! Да им нравится нам служить! - Это ты так думаешь! - Да прекратите вы оба! – резко осадила Грейнджер и Малфоя Дафна. В ее обычно тихом и спокойном голосе прозвучали такие холодные нотки, что те невольно подчинились и замолчали. - А я одна не поняла, почему Фирнис считает себя эльфом? – неожиданно вдруг спросила Трейси. - Потому что он и есть эльф, Трейси Девис, - ответил ей Элронд. – Так же, как и я. Столько, как за сегодня, Гарри не удивлялся за все свои прошедшие семнадцать лет. Он с подозрением посмотрел сначала на Владыку, потом на стража. Их слова звучали абсурдно, но почему-то он верил им. - Вы в этом уверены? – с подозрением поинтересовался Рон, крепко сжав в руках волшебную палочку, с помощью которой собирался научить Малфоя следить за языком. - Абсолютно, - с легкой улыбкой ответил Владыка. Тут он заметил палочку в руках парня. – Что это? - Что? – сначала не понял Уизли, но проследив за взглядом Элронда, ответил: - А-а-а, это моя волшебная палочка. Я просто хотел превратить кое-кого в одного крайне омерзительного хорька, - злобного покосился на Драко Рон. - И каким же способом? – Элронд, похоже, очень заинтересовался тем фактом, что можно превращать люде в животных с помощью обычной палки. - Нууу, - растерялся Рон. – С помощью заклинания. - Которого ты не знаешь! – вставил Драко. - Проверим? – вызывающе спросил Уизли. - Давай! – слизеринец тоже достал свою палочку и направил ее в сторону рыжего. - У вас у каждого такая есть? – не дал разгореться драке Элронд, подойдя ближе к ребятам. - Да, - кивнул Гарри и достал свою палочку. Девочки поступили так же. Владыка долго и пристально рассматривал каждую палочку на руках у ребят, потом попросил у Трейси ее палочку, чтоб рассмотреть поближе. Слизеринка, пожав плечами, протянула ее эльфу. Тот долго вертел ее в руках, при этом что-то бормоча на своем языке. Фирнис тоже подошел поближе, чтоб иметь возможность получше рассмотреть артефакты. - И с их помощью вы можете колдовать? – спросил страж границ. Дафна кивнула и легко махнула рукой и вода в стоящем недалеко фонтанчике, заморозилась, превратившись в непонятной формы ледяную скульптуру. Фирнис от удивления чуть рот не открыл. - Удивительно. В нашем мире маги тоже используют дерево, но у них в качестве проводника посохи, - пробормотал Элронд, возвращая Трейси ее палочку. - В вашем мире? – переспросила Гермиона. - Да. Разве вы не поняли? Не знаю, какой именно туман имел в виду Гарри Поттер, но вы шестеро каким-то образом попали к нам, в Средиземье, из другого мира. Пусть это и звучит невероятно, но другого объяснения я не нахожу. Ребята ошарашено замолчали, пытаясь придумать доводы, чтобы убедить Элронда, что этого не может быть, они никак не могут быть в другом мире. Это невозможно! Но ведь магглы считают магию невозможной, так почему не могут существовать и другие миры? Сначала Золотое Трио первыми пришли к выводу, что Элронд прав. Затем и Дафна поняла, что обманывать себя глупо, и окружающая ее реальность никак не похожа на ту, где она выросла. Потом и Трейси с Драко это поняли. - И что нам делать? – спросил Гарри. Каким бы красивым не был этот мир, но ему нужно в свой. Пока он тут стоит, там, в Англии, Волдеморт набирает мощь, и только он знает, как его убить. Тут Поттер вспомнил о крестраже, который они забрали у Амбридж. Они ведь толком так и не успели его рассмотреть. "Надеюсь, мы его не потеряли, пока пробирались через этот туман," - подумал парень. - Пока не знаю, - с сожалением ответил Элронд. – Но, раз вы смогли попасть сюда, то должен быть способ вернуть вас обратно. Его слова ничуть не ободрили ребят, которые стояли, словно в воду опущенные. Трем слизеринцам было куда труднее принять тот факт, что они застряли невесть где. Гарри, Рон и Гермиона позаботились о том, чтобы их родственники о них не волновались, а Трейси, Дафна и Драко исчезли неожиданно, просто с территории школы. Что же будут думать их родители? - Если мы попали сюда через туман, то зря мы ушли с того плато. Надо вернуться, вдруг удаться попасть обратно через этот же туман! – неожиданно воскликнула Дафна, резко сорвавшись с места по направлению к двери. - Нет, - Фирнис крепко схватил девушку за локоть. - Отпусти! - Нет там тумана. Я или ребята из моего отряда его видели бы. Когда мы неожиданно услышали ваши шаги, то пошли на звук. Никакого тумана мы не видели. Рука Гринграсс обмякла. Эльф отпустил девушку, сочувственно глядя на слизеринку. - Вам необходимо отдохнуть и хорошо обдумать то, что с вами произошло, - сказал Элронд, нарушив повисшее тягостное молчание. – Фирнис покажет вам свободные комнаты, а ты, Рон Уизли, следуй за мной. Необходимо вылечить твою рану. Рон попытался сделать шаг, что у него даже получилось. Повернувшись к друзьям, он дал понять, что все с ним в порядке и не стоит беспокоиться, и последовал вслед за Элрондом. - Пойдемте, - позвал оставшихся пятерых волшебников страж границ, и те неохотно поплелись за эльфом, размышляя о том, почему именно ему посчастливилось осуществить перемещение между мирами, которое ему сотню лет не надо, когда многие ученые из их мира все бы отдали за такую возможность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.