Мерлин: Возвращение короля

R
Завершён
558
4
автор
victuara бета
Фэндом:
Размер:
313 страниц, 120 684 слова, 73 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
558 Нравится 355 Отзывы 163 В сборник

Глава тридцать девятая

Настройки
      Мерлин не спал. Рубин лежал в кармане его брюк, волшебнику не хотелось спать. Он чувствовал странное возбуждение. Он чувствовал себя сильнее, спокойнее и увереннее. Особенно легко давались заклинания огненной стихии. Волшебник предположил, что это главная особенность рубина. Но чародея это не радовало. Наоборот, если один камень мог так усилить его, то его противник сейчас должен был быть в разы сильнее.       Когда стрелки часов указывали на тройку, Мерлину было скучно и одиноко. Заклинания казались однотипными и недостаточно сильными. Слабый комнатный свет стал неприятен магу, и он выключил его. Теперь комнату освещал лишь маленький фаербол и в темноте мысли волшебника все больше вращались вокруг его ведьмы.       Сны волшебника имели свойство воплощаться в жизнь, и на этот раз Мерлин был не против. Вчера он видел сон, а всего пару часов назад его руки опустились по спине Маргарет, заставляя её при этом издавать сладостные звуки. Руки мага продолжали опускаться и доходят до её бедер. Он внезапно прижал Мар к себе так сильно, что она даже могла почувствовать, что-то твердое между ними.       — Поцелуй меня, — просила Моргана и губы Мерлина начинали блуждать по её шее вверх пока не нашли её губ.       Но даже реальность пробуждала их в самые интересные моменты. Живя по соседству с Артуром нельзя рассчитывать на личную жизнь. Теперь Мерлин со злостью думал о короле, который разрушил редкие минуты счастья своим появлением.       Мерлин различил еле слышные шаги за дверью, поспешно потушил фаербол и приготовился к обороне если что. Ручка от его двери медленно поворачивалась.       «Если бы это был Артур, то шума было бы больше…» — недовольно подумал Мерлин. Решив не применять магию, по крайней мере, пока он не узнает кто это, Мерлин схватил одну из своих книг и направился к двери. Дверь медленно открывалась. Как только неизвестный шагнул в темную комнату мага, на него обрушилась вся тяжесть «Истории Англии».       — Ай! Мерлин! Что ты делаешь?!       — Лэнс?       — Ты ждал кого-то еще? — недовольно потирая ушибленную голову, спросил Ланселот.       — Ты знаешь, который час?       — Ладно, проехали. Есть кое-что поважнее… — под вопросительным взглядом Мерлина Лэнс продолжил. — На меня напал Гвейн.       — Что?!       — Это случилось всего пару минут назад. К счастью, я не спал и сумел отразить его удары. Я слишком сильно стукнул его по голове, и он потерял сознание. Все было слишком странно. Это был и Гвейн, и не он.       — Что ты хочешь сказать?       — Его лицо было каменным в течение всего времени, пока он пытался меня убить. Я отвел его к Гаюсу. Он встретил меня почти так же как ты… — обиженно пробурчал Лэнс.       — Не отвлекайся. В этом замешана магия? — с тревогой спросил маг.       — Думаю да. Будто им кто-то управлял. Куда ты собрался? — спрашивал Лэнс, пока Мерлин накидывал на себя куртку и зашнуровывал ботинки.       — Искать колдуна.       — Так ты думаешь, что это кто-то из фехтовальщиков? — спросил Гаюс.       Лекарю хотелось спать.       — Я в этом уверен, — ответил Мерлин.       — И почему же? — спросил Лэнс.       — Все раненные участники турнира… соревнования. Я не говорил, но на Артура тоже напали.       — Я ничего не понимаю….       — Я осмотрел тех двоих и Гвейна, — начал Гаюс. — На них нет следов заклинания, но все они не помнят того, как нападали друг на друга.       Мерлин вздохнул и продолжил.       — Вполне очевидно, что кому-то очень нужна эта победа. Участников было шестнадцать. Восемь выбыло, двое в больнице, Гвейн, и один пропал без вести… Не считая тебя и Артура, у нас двое подозреваемых.       — Как мы их найдем? — спросил Лэнс.       — Не мы, а я.       — Мерлин…       — Лэнс, меч не лучшее оружие против магии. Лучше покарауль у Артура. Мало ли…       Не слушая недовольных реплик Ланселота, Мерлин направился на второй этаж, куда и поселили всех приезжих участников. Четкого плана у волшебника не было, он не собирался вламываться к каждому по отдельности. Мерлин сосредоточился, пытаясь уловить магическую энергию. Это было довольно сложно, да и, как оказалось, в школе было больше магов, чем ожидал Мерлин.       Но его прервал свист меча за ухом, он еле успел увернуться от удара. Меч срезал воздух и нападающий на секунду потерял равновесие. Этого хватило, чтобы маг успел произнести заклинание, и враг отлетел к стенке. Мерлин произнес еще одно заклинание, и из стены выползли лианы и схватили врага за руки и ноги. Теперь, когда он был безобиден, Мерлин подошел к нему и снял маску. Это был один из выбывших с первого турнира. Глаза его были пустыми, и казалось, что все, что происходило, не имело к нему никакого отношения.       — Кто тебя послал?       Мерлин не получил ответа на вопрос, и вообще сомневался, слышал ли его враг?       В конце коридора показались тени. Их было семеро, и волшебник не сомневался в том, кто они. Глаза его сверкнули и все семеро полетели в воздух. Будто не чувствуя боли, они встали и снова направились к магу. Мерлину было сложно атаковать, так как он не хотел никого покалечить.       «Ими кто-то управляет. И пока я тут защищаюсь, этот кто-то, возможно, убегает…»       Выбрав удачный момент, ему удалось пленить четверых в огненный круг. Все же инстинкты самосохранения работали, и они не пытались пройти сквозь огонь. Оставались еще трое, которые специально действовали врознь. Удерживать столько огня одновременно и еще сражаться с другим магом Мерлин не мог.       «Ну же! Соображай! Там еще кто-то идет? Не может быть…»       — Мерлин, я задержу их, займись колдуном.       — Лэнс? Что ты тут делаешь?       — Я знал, что пригожусь. Ну же… Иди уже!       В последний раз благодарно взглянув на друга, Мерлин побежал туда, откуда улавливалась сильная магическая волна.       К комнате было темно и если бы не так сильно ощутимая магическая энергия, то Мерлин бы засомневался в правильности выбора. Он включил свет. Это была обычная комната общежития. Сейчас он находился в гостиной и осторожно передвигался к спальне. Он тихо открыл дверь. Комната была пуста, но то, что привлекло внимание Мерлина, было огромное количество всевозможных кукол. Разглядывая их, Мерлин наткнулся и на куклу Гвейна.       — Нравится? — раздался за его спиной тихий голос.       Мерлин обернулся. Он вспомнил, что видел этого мужчину во время соревнований. Он не очень походил на старшеклассника. В черных волосах были заметны пучки седых волос, да и лицо было крайне уставшим и обессиленным. Мерлин слышал о такой магии. И рассказы о том, как сильно она выматывает колдуна, были правдивы.       — Я и не думал, что здесь есть другие колдуны, кроме меня, — на его лице сияла странная улыбка.       «Может быть, он чокнутый?»       — Если ты хотел выиграть соревнования, мог бы придумать что-то более безобидное, — начал Мерлин, параллельно думая о том, что делать с кукловодом.       Тот залился ненормальным смехом.       — Думаешь, я все это затеял из-за какого-то глупого турнира? — теперь он смотрел на Мерлина, как на душевнобольного. — Мне вполне хватит жизни короля Камелота.       — Откуда…       — Я знаю? — он устало закатил глаза. — Пендрагоны внесли большой вклад по уничтожению таких, как я. Я слышал о тебе. Великий Эмрис, спасающий Великого Артура Пендрагона, не важно в какой из жизней. Ты просто предатель, прикрываешь убийцу!       Водяная волна неожиданно накрыла Мерлина. Камень в его кармане среагировал моментально, иссушая воду и нанося ответный удар колдуну.       — Артур не убийца!       — Тогда, почему я здесь?       — Но причем тут остальные участники?       — Да так… Маскировка, — небрежно пояснил колдун.       Противник произнес слова и магическая энергия, вырываясь из рук колдуна, направилась на Мерлина, тот остановил ее своей, и чокнутый маг, взлетев в воздух, приземлился в гостиной.       Он выглядел обессиленным. Лицо его еще больше исхудало. Мерлин вообще не понимал, как он мог поднимать и размахивать тяжелым мечом.       — Это не конец, — кашляя, сказал он и достав из кармана пузырек, осушил его до дна прежде, чем Мерлин успел сообразить.       Через пару минут его дыхание остановилось.       Через полчаса вся комната была в огне. Сгорели и куклы, и кукловод.       — И как ты объяснишь пожар и его исчезновение? — спросил Ланселот.       — Я не должен ничего объяснять. Причем здесь я? — невинно поинтересовался маг.- К тому же нет никаких следов от пожара. Возможно, он просто понял, что ему не победить.       — Ну да… Почему он просто не сделал куклу Артура? Ее ведь не было?       — Да, не было. Я видел даже твою, но его не было. Возможно, это из-за перстня Гвен. Я дал его ему и наложил несколько защитных чар.       — Похоже мне придется сражаться с Артуром, — под непонимающим взором волшебника Лэнс пояснил. — Осталось всего трое участников. Мерлин!       Волшебник удивленно посмотрел на перепуганное лицо Лэнса.       — Что?       Ланселот достал из ножен меч, тот самый, который позаимствовал из тайников Утера. Тонкое, сверкающее лезвие идеально показывало лицо чародея. Из носа Мерлина текла кровь. Капли крови выглядели неестественно ярко на бледной коже мага.
558 Нравится 355 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (6)