Наш ритм

R
Завершён
1575
автор
Серия:
Размер:
55 страниц, 17 464 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1575 Нравится 172 Отзывы 692 В сборник

Глава 1

Настройки
Спустя 6 лет. Дом Дурслей. Семейство Дурслей каждый год в канун Рождества устраивает праздник, приглашая друзей и соседей. Еда, музыка, танцы. Правда, танцующий Вернон — зрелище не для слабонервных. Раньше маленький Гарри просто не мешался под ногами и мог посидеть на диване и понаблюдать за взрослыми, но не в этом году. Глава семьи пообещал, что, если Поттер будет помогать в приготовлении, то мальчик сможет поучаствовать в празднике. В чем была причина его доброты, Гарри так и не понял, а надо ли? Однако, заманчиво. Ну что же, помочь красиво разложить сыр и ветчину на тарелочке и расставить посуду — не очень-то сложно. Может быть, и кусок торта побольше отрежут. Ммм! Гарри с энтузиазмом принялся за дело. И его часть работы была выполнена менее, чем за полчаса, и глава семьи дал добро на участие мальчика в празднике. Но маленького Гарри интересовали только танцы. Каждый раз, когда он слышит музыку, то просто улетает прочь из этого мира. Хочется танцевать и танцевать, но ему, почему-то, не давали делать этого, а сейчас забыли, наверное. Нужно пользоваться моментом. Через полтора часа, а точнее в семь вечера, стали подходить гости. Когда все собрались, выяснилось, что визитеров не так уж и много — пять взрослых и два ребенка, которые сразу побежали к Дадли. А Гарри сидел возле камина и ждал. Ждал, когда настанет время для танцев. А настало оно только в полдесятого. Все время до этого взрослые сидели за столом и болтали о всякой чепухе. Гарри решил, что присоединится, когда гости чутка растрясутся, и не будут обращать на него внимание. Конечно, было немного неловко танцевать со взрослыми. Но хочется ведь. Петуния включила огни на Новогодней елке и по периметру комнаты и выключила свет. Музыку включил Вернон. Так себе музычка, если честно, но взрослым нравится. Теперь еще ждать, когда будет хорошая песня. Спустя множество песен, Гарри, наконец, услышал ту, которую ждал. Она медленная, но и подвижная одновременно. Сложно описать словами. Гарри встал и стал медленно продвигаться в «толпу». Найдя себе пространство, он стал вслушиваться в музыку и постепенно сливаться с мелодией. Мальчик сам и не заметил, как стал двигаться в такт. Чувство ритма есть, с этим не поспоришь. Он приоткрыл глаза и увидел, как множество зеленых, золотых и серебряных лент летали вокруг него, кружась вокруг рук и ног, лаская. Зеленая была самая четкая, широкая и длинная, как основная. Рядом пролетала тонкая черная, еле заметная. Теперь он обратил внимание, что люди вокруг расступились, похоже, это не игра его воображения. Они стояли, как завороженные, и наблюдали за танцем шестилетнего мальчика, вокруг которого летали цветные ленты. Заметив это, мальчик смутился и остановился. А когда гости пришли в себя, они стали хлопать. Странно это, но, похоже, они подумали, что семейство придумало это шоу. Это вполне устроило Вернона. И он подыграл наивным гостям. Он-то знал, что именно произошло. Когда все закончили восторгаться, Дурсль-старший взял мальчика за шкварник и притащил к чулану. — Еще раз подобное выкинешь, весь день будешь тут сидеть! — глава семейства запихнул мальчика в чулан, захлопнул дверь и вернулся в зал. — И что ему не понравилось? Всем понравилось, а ему нет. Ведь красиво было, — пробурчал Гарри, отходя от пережитого. Ему понравилось, что все смотрели на него, когда он танцевал. Ему ВСЕ понравилось. Мальчик решил для себя, что все равно будет танцевать, даже если он будет делать это тайно. Такая, своего рода, клятва самому себе.

***

Прошло четыре года. Июль. Гарри, потакая своему желанию танцевать, нашел место, где его бы не потревожили. Этим местом оказался чердак. В течение четырех лет он танцевал там, ловя руками цветные ленты. Правда, без музыки. Но что мешает ему самому подпевать для себя? И вот, в один из таких чудесных для него моментов, когда он находился на чердаке и изучал ленты, которые увеличились с того первого танца на Рождество, в небольшое круглое оконце залетела сова. Кинув письмо к ногам мальчика, она скрылась. — Это что, мне? — задал сам себе вопрос Поттер и поднял конверт. Там было указан его полный адрес, включая фразу «чулан под лестницей». Гарри вскинул бровь. Точный адрес, однако. Распечатав конверт, он прочитал письмо. Там было сказано, что он зачислен в Хогвартс, в школу магии. Также прилагался необычный список вещей, нужных для учебы. Бровь Гарри взлетала все выше, пока он читал перечень предметов. — Хорошая шутка, — хмыкнул Поттер, кинув письмо в кучу вещей на чердаке. Он попытался начать танцевать снова, но не получилось, настрой покинул его, — Дурацкое письмо, настрой сбило! — ворча, Гарри слез с чердака и спустился вниз, заниматься своими делами. Так время пролетело до 30 Августа. Гарри все это время, как обычно, занимался домашними делами. Прибирал на первом этаже, готовил завтраки, иногда ухаживал за садом. А сейчас он подметал пол в коридоре, как вдруг его отвлек звонок в дверь. Поворчав, мальчик открыл дверь. На пороге стоял бородатый великан. Гарри сам был небольшого роста, и этот мужчина казался ему еще больше, чем он есть на самом деле. — Ты — Гарри Поттер? — спросил великан. — Да, вам нужен я? — спросил Гарри, не понимая, что происходит. — Ты получал письмо из Хогвартса месяц назад? — мальчик неуверенно кивнул. — Меня прислал директор Хогвартса, так как мы не получили от тебя ответа на него. — О чем вы говорите? Я подумал, что это шутка, и выкинул письмо. И вообще, я даже не знаю, кто вы! — великан непонимающе уставился на ребенка. — Меня зовут Хагрид. И я… лесник. — Очень приятно, я продолжу. Вы что, следите за каждым ребенком, который не ответил на письмо? — Нет, просто директор был другом твоих родителей, поэтому беспокоится за тебя, — сообщил Хагрид, — и хорошо, что я пришел проверить, так бы не успели на Косую Аллею сходить. — Куда? — Это магическая улица, на которой есть множество магазинов. Там мы купим принадлежности для школы. — Я никуда не поеду, пока вы мне не объясните, что происходит. — Гарри, давай я на Косой Аллее тебе все объясню. По дороге, так сказать. — Нет, — Хагрид понял, что мальчик от своего не отступит, и сдался. — Гарри, ты маг. Я уверен, что, когда ты танцевал, вокруг тебя летала магия, — Гарри кивнул, вспоминая цветные ленты, — это и есть доказательство того, что я говорю правду. В этой школе тебя научат пользоваться твоей силой, — у Гарри заблестели глаза. И сразу потухли. — Меня Дурсли не отпустят, — сквозь зубы сказал Поттер, — и вообще, у меня денег нет. — Насчет денег не переживай, родители позаботились о тебе. А Дурслей оставь на меня. Я уверен, что они не смогут спорить с таким человеком, как я, — великан подмигнул. — Они сейчас на кухне? — мальчик резко кивнул, он был раздражен, все слишком неожиданно, как снег на голову. — Постой здесь, я сейчас вернусь, — великан протиснулся в узкий коридор и прошел на кухню. Послышался крик Петунии и ругательства Вернона. Странный мужчина пробыл там еще от силы минут пять и вернулся к Гарри. — Все, малыш, они дали добро. Можем идти прямо сейчас. Гость осмотрел ребенка. — Надо будет купить тебе одежду, — сказал Хагрид. Поттер кивнул, и они отправились в путь.

***

До нужного Хагриду места они добрались, от силы, за час. Этим местом являлся неизвестный Гарри бар. Да ему было как-то все равно, как он назывался. Пройдя к тупику, Хагрид постучал по определенному месту на стене, и кирпичи разъехались, открывая проход. — Добро пожаловать на Косую Аллею, Гарри! — мальчик заглянул в проход и увидел людей в странной одежде. Взрослые суетливо забегали в магазины, за ними тоскливо плелись дети, ежеминутно зевая и оглядываясь в поисках чего-нибудь поинтереснее. Обычный поход по магазинам, одним словом. Гарри вышел на улицу и посмотрел на Хагрида. — Какие планы? — спросил мальчик. — Давай сначала зайдем в банк Гринготтс, надо же на что-то покупать вещи, потом купим мантию, учебники с котлом, если захочешь — питомца и костюм для танцев, — и они направились в банк. Внутри Гринготтс кардинально отличался от того, что открывалось прохожим снаружи. Мраморные колонны, высоченный потолок, белый пол. В помещении были, в основном, взрослые, это неудивительно. За оконцами сидели странные маленькие существа. Гарри разглядывал их с научным интересом. — Это гоблины, ворчливые существа. Если хочешь, чтобы они были хоть чуточку честны с тобой, подлизывайся, — сообщил Хагрид. В этот момент они уже прошли в самый конец, к оконцу с гоблином. Наверное, самый главный из них, — Нам нужно снять деньги со счета мистера Поттера. Гоблин опустил взгляд на мальчика и прокряхтел. — А у вас есть ключ? — великан засуетился и, наконец, достал из внутреннего кармана маленький ключик. Гоблин кивнул и поманил за собой. То, что произошло дальше, Гарри решил забыть, как страшный сон. Очухался он окончательно, уже стоя у выхода из банка, с мешочком галеонов в руках. — Ну что, теперь быстро за покупками! — сказал Хагрид и стал подталкивать мальчика к нужным магазинам, тот не стал сопротивляться и просто смирился. Купив мантию и понравившуюся одежду, они побежали в магазин за учебниками. Купив там необходимое, Гарри прикупил еще парочку по танцам и боевой магии. Странный выбор. Насчет животного Гарри не знал. По словам великана, самое полезное животное для магов — Сова. На этом и остановились. И Поттер приобрел полярную сову. Магазин с костюмами для танцев был напротив. В школе не требовали какого-то определенного вида, как например, школьная форма. Только обувь одинаковая. Поэтому выбор был огромный. Спустя множество рубашек и штанов, Гарри наконец определился. Штаны обычные, черного цвета. Рубашка тоже черная, но рукава расширялись от локтя, и заканчивались, доходя до костяшек пальцев. V-образный вырез на груди, украшенный шнурками, переплетающимися от левой стороны разреза, до правой. Туфли тоже черные, самые обычные, лаковые, на каблуке. Наконец завершив покупки, Хагрид повел мальчика на Тисовую улицу.

***

Придя домой, Гарри сложил новые покупки на полу в чулане и стал их разглядывать. Множество учебников с непонятным содержанием. Котел он отнес к учебнику по зельеварению, это понятно. Учебник по танцам тоже был понятен. Детей просто учили танцам и движениям. А вот, например, учебник, в котором было описано, как с помощью танцев сражаться, шокировал Поттера. Он не мог представить, как можно такую красоту использовать для того, чтобы приносить людям вред. Решив, что сейчас он все равно ничего не поймет, мальчик сложил учебники ровной стопочкой и стал складывать одежду в новый чемодан. Сова ухнула и нахохлилась. И чего ей не сидится?

***

И вот настало 31 августа. Хагрид проводил Гарри от дома до самого поезда. Посадив того в вагон, он удалился. Вздохнув, Поттер зашагал в сторону самого последнего купе, в надежде, что там никого нет. Но там сидел рыжий мальчик примерно его возраста и ел конфеты. — Можно к тебе, а то все остальные места уже заняты? — спросил Гарри, открывая дверь шире. Рыжий мальчик оторвался от сладостей и закивал головой с набитым ртом. Поттер скривился, но ничего другого не оставалось, и он зашел. Прожевав сладость, рыжеволосый представился. — Меня зовут Рон Уизли. А тебя? — Я Гарри Поттер. — Очень приятно, — улыбнулся тот. — Будешь? — он протянул одну из сладостей. — Не бойся, это шоколад, — Поттер кивнул и принял конфету. Спустя некоторое время у них завязался разговор, и они проболтали всю дорогу. Гарри благодарил всех богов, что к ним никто больше не зашел. Было бы очень шумно.
1575 Нравится 172 Отзывы 692 В сборник
Отзывы (6)