xxx
- Блейн... Блеейн. Блейн... Андерсон, не спать! – Блейн переворачивается к Курту, жалобно на него смотрит и умоляюще тянет: - Дай поспать. Курт лишь качает головой, усаживается на свою сторону кровати, пристраивая под поясницей подушку (отели в Милане, как уверял Курт, лучшие) и кладет себе на колени несколько журналов и тетрадей. - Мы должны выбрать ребенку имя, - говорит Курт и улыбается. Блейн смотрит на своего парня снизу вверх, как на сумасшедшего. - Курт, - медленно начинает он и садится на своей половине кровати, - Мы даже еще не знаем пол. Осталось четыре дня, и мы вернемся в Штаты, ты пройдешь УЗИ и все узнаешь. Может, подождем? А я спать. Блейн начинает копошиться и ворочаться под одеялом, но Курт бьет его одним из журналов по плечу: - Блейн Андерсон, ты не уснешь, пока мы не выберем нашему ребенку имя, ты меня понял? Ему уже четыре месяца, мы должны обращаться к нему по имени. Сейчас просто выберем вариант для мальчика. И для девочки. – Блейн что-то мычит, уткнувшись в подушку. Курт хмурится, - Я обижусь, Блейн. Секунда, две, стон, полный бессилия, и Блейн, чертыхаясь, переворачивается и угрюмо смотрит на самодовольного Курта. - Отлично. Есть идеи? Курт вручает ему сразу три журнала: - У меня да, но мы должны выбрать это вместе. Это наш первый ребенок, Блейн, - Блейн не может сдержать улыбки, потому что Курт думает, что у них будут еще дети, и Блейн готов умереть от чувств. Они сидят некоторое время в тишине, читая журналы с полным собранием имен, когда Блейн переводит взгляд на Курта. - Хорошо, давай так, скажи, что ты придумал. Я не могу так выбрать. Курт подпрыгивает, словно только этого и ждал, отбирает у Блейна журналы и кидает их на тумбочку рядом с кроватью: - Я тут подумал. Я не хочу называть девочку посредственно... - Эмма? - Блейн, Эмма – это очень посредственно, - Блейн кривит лицо и пожимает плечами в ответ, - я тут посмотрел статистику имен детей, сопоставил их друг с другом, с твоей фамилией, а потом прочитал все значения имен и... Курт продолжает говорить, а Блейн смотрит на него с легким ужасом и чувством безысходности. Хотя чего он вообще ожидал от Курта Хаммела? Все должно быть идеально, имя их первенца особенно. - Так... Может, назовем девочку Элизабет? В честь твоей мамы? – наконец спрашивает Блейн и Курт закатывает глаза. - Блейн, я не хочу, чтобы мое второе имя было именем моего ребенка. У него должно быть что-то свое. - Ладно, ладно. Я просто предложил, - Блейн удобнее усаживается и оглядывает Курта, задерживаясь взглядом на потертом знаке Rolling Stones (футболка большая и достает Курту до бедра, и Блейн ее просто обожает). – Может быть, Мэри или София? - Нет, все имена входят в топ-десять, - Курт, надевший очки, что-то пишет на одном из листочков. Блейн моргает: - Что за «топ-десять»? - Топ-десять часто используемых имен в Штатах, Блейн. Чем ты вообще меня слушаешь? Блейн приподнимает брови и с интересом заглядывает в листок Курта: - И какие имена туда попали? - Помимо твоих предложенных вариантов? Еще Изабелла, Хлоя, Ава, Мэдисон, Эбигейл, Оливия. - Это девять, - Блейн загибает пальцы, пересчитывая имена. Курт не отрываясь от написания «чего-то-там» замечает: - Элизабет тоже распространено. Блейн лишь кивает, не смея возражать, иначе Курт его убьет. - Почему это вообще распространенные имена? Я не знаю ни одну Аву или Эбигейл. - Если ты не знаешь, это не значит, что их нет. Но я хочу назвать нашу дочь Оливией или Аделаидой. Знаешь, есть в этом нечто королевское. - Блейн медлит, раздумывая, а затем кивает, думая, что да, наверное, все-таки есть. Если Курт так думает. – Аделаида переводится с древнегерманского как «из благородного рода», я думаю, что это здорово, ведь в моей семье есть немецкие корни. Оливия означает «оливковое дерево» и обладательницы этого имени характеризуются как честные, благородные и харизматичные личности, - Курт зачитывает это из своей книжки и затем улыбается, довольный собой. Блейну нечего возразить, ему нравятся эти имена. - Ладно, а второе имя? – Курт замирает, а затем смотрит на Блейна и нервно улыбается: - Я подумал, что мы можем использовать имя твоей матери. – Блейн неотрывно смотрит на Курта, - Джоанна красивое имя, я понимаю, что мы никак не связаны с Исландией, но оно означает связь с Богом и... Я не верующий, но Блейн, ты - да. И это твоя мать, я думаю, что ей будет приятно, - Курт молчит, а затем начинает тараторить, - Но если тебе не нравится, то это ничего, я просто предложил и... - Нет, это замечательно, малыш, - Блейн наклоняется и целует любимого в уголок губ, - Это великолепно. Спасибо тебе, Курт. Что делаешь это для меня, - Курт лишь улыбается и переводит смущенный взгляд на свои листки: - То есть у нас получается Аделаида Джоанна Андерсон или Оливия Джоанна Андерсон. На самом деле, имена друг с другом не смотрятся, но они несут в себе много смысла, а с фамилией сочетается больше Оливия и... - Значит, Оливия, - Блейн не может перестать улыбаться, понимая, что Курт использует только его фамилию. Что возвращает его к тому моменту в конце прошлого месяца, когда он просил благословение у родителей Курта. Блейн уже все придумал и спланировал, осталось только обговорить это с Сантаной и руководством. Он был абсолютно уверен, что это взорвет все первые полосы, но это мало его волновало, ему просто хотелось, чтобы Курт побыстрее сказал ему «да». В ответе Блейн не сомневался. -...получится странно, хотя это королевское звучание мне тоже нравится. Как ты думаешь? – Блейн моргает и смотрит на Курта. Тот вздыхает, - Я точно обижусь, вне зависимости от того, выберем мы имя мальчику или нет. Ты совсем не хочешь меня слушать! Блейн хихикает и обнимает Курта за грудь, утыкаясь носом в шею: - Не дуйся. Что ты там говорил? - Я говорил, что если мы назовем сына типа Джей Александр или Уилльям Александр, вообще что угодно с именем Александр, будет смотреться как-то пафосно, не думаешь? Я представляю заголовки TMZ или Hollywood Life на эту тему, - говорит Курт, приподнимая брови и поглаживая живот с улыбкой, чувствуя толчки. - Например? «Джей Александр на прогулке с папами и нет, это не Мисс Джей»? – Курт хихикает и кивает. - Итан? - Нет. - Мэттью или Кристофер. - Банально и нет. Как-то знакомо. У нас, по-моему, есть знакомый с таким именем, да? Нет. - Джастин? - Эу, нет. - Джунипер? Серьезно, есть такое имя? - Твой сын будет ненавидеть тебя за это, Блейн. Одумайся. Блейн молчит, просматривая список имен из открытой книги, а затем говорит: - Как насчет Луи? – Курт выглядит удивленным и слегка растерянным: - Это разве не французское имя? - Смотри, тут написано, что английское, - Блейн стучит пальцем по книге и Курт кивает: - Джошуа? - Джошуа Луи? - Луи Джошуа, Блейн, не издевайся над нашим возможным мальчиком. Потому что, если он будет ненавидеть нас за свое имя, то я скажу, что это полностью твоя вина, - Курт серьезно смотрит на Блейна. Тот вздыхает и укладывается на свое место, укрываясь одеялом. - Почему всегда во всем обвиняют меня? Я поп-звезда! Со мной нельзя так обращаться, - Курт секунду смотрит на черноволосого парня, а затем взрывается смехом. Блейн хмуро наблюдает за этой картиной. - Потому что ты слишком милый и тебя обязательно простят, любимый, - Курт наклоняется, быстро целует Блейн в губы и выпрямляется, меняя позу. - Джошуа тоже религиозное имя. А Луи означает «известный воин», - Курт вздыхает и откладывает книги, - Это здорово. У нас будет либо упрямый проказник, либо упрямая принцесса. - Все в мать, - Блейн издает писк, когда Курт бьет его подушкой по голове. - Кто-то хотел спать? - Уже. Блейн утыкается лицом в подушку и уже почти засыпает, когда слышит голос Курта, который шепчет «Луи Джошуа Андерсон», и довольно улыбается. Он так безумно влюблен в своего беременного мальчика.xxx
Курт смотрит на доктора Пиллсбери, которая вот уже две минуты молча рассматривала результаты. - Эмма? Все нормально? – доктор переводит взгляд на Курта и улыбается. - Да, все хорошо. Просто, ты же понимаешь, это довольно необычный случай и сложно сказать. Дай мне еще минутку. Курт кивает и переводит взгляд на окно, чувствуя, как телефон вибрирует вновь. Они вернулись в Штаты четыре дня назад, у них есть семнадцать дней перед американской частью тура, так что теперь Блейн полностью свободен и может донимать Курта своими сообщениями постоянно. Курт не жаловался, но он же у врача на приеме. Неужели так сложно подождать, пока тебе не скажут? Блейн сидит в соседней комнате, в конце концов! Раздражение быстро прошло от осознания, как же Блейн волнуется за него. Улыбка расплылась на лице, и Курт сидел, мечтательно уставившись в окно, когда доктор Пиллсбери кашлянула. Парень дернулся и, приняв серьезный вид, взглянул на доктора. - Что я могу сказать, Курт. Я на семьдесят процентов уверена, что это девочка, - Курт моргает несколько раз и расплывается в улыбке, кладя руки на свой живот и начиная поглаживать его. Девочка. Их с Блейном девочка. Оливия Андерсон. Блейн умрет от счастья. Курт слушает доктора Пиллсбери, пока та говорит о следующем приеме. Едва женщина заканчивает, он прощается и выходит в коридор. Блейн сидит, прислонившись к стене, и разглядывает потолок, но когда видит Курта, тут же подскакивает к взволнованному парню. - Ну? Известно? – Курт кивает и не может перестать улыбаться: - Девочка, Блейн. Врач сказал, что у нас девочка. Хотя я был уверен, что это будет мальчик до последнего, но... – Блейн притягивает к себе любимого и целует его, хотя широкая улыбка на лице не позволяет сделать это нормально. - Курт. Мне все равно, кто у нас будет. Мальчик, девочка... Это наш малыш, родной, и он будет похож на нас. Он будет самым счастливым ребенком, я обещаю, - Блейн снова обнимает, кладя руку на живот, и улыбается, ощущая толчок. Когда пара отстраняется друг от друга, Блейн берет Курта за руку и тянет к выходу из больницы. Пак стоит у входа, болтая с молоденькой медсестрой, и, только завидев Блейна, подмигивает девушке и подходит ближе к паре: - Ну, кто? Кого мне ждать? – Курт закатывает глаза, когда счастливый Блейн подпрыгивает и трясет Пака за плечи: - Девочка, представляешь? Девочка! Моя маленькая принцесса! – Пак обиженно супится: - Я надеялся на пацана, эй! – Курт внезапно чувствует родство с этим бугаем, но лишь улыбается на это. Блейн снова берет Курта за руку и пожимает плечами: - Мальчик - это тоже великолепно. Наш маленький чемпион, - Блейн кладет подбородок на плечо Курту, обнимая его живот со спины, - После рождения Оливии, мы, возможно, поработаем над Луи, да? – шепчет черноволосый на ухо Курту и тот краснеет, опуская голову. Но Пак все слышит: - Оливия и Луи, да? Крутые имена. Пакерман одобряет, - он ухмыляется, и они выходят из больницы. На противоположной стороне дороги припаркованы несколько машин, возле которых стоят папарацци. Курт осторожно обнимает свой живот, садясь на заднее сидение черной тойоты и пристегивает ремень, когда Блейн залезает на свое сидение. Пак занимает переднее пассажирское сидение и оборачивается: - Куда, сэр? – насмешливо спрашивает он, а Блейн лишь посылает убийственный взгляд в сторону своего охранника (и ладно, каким бы Пакерман не был придурком, друга): - Домой. У меня две недели отдыха и я собираюсь провести их дома. Пак лишь улыбается, смотря на парочку в последний раз, и когда Блейн кладет руки на живот своего возлюбленного, отворачивается к водителю.