ID работы: 2102668

Гиады

Смешанная
R
Завершён
61
автор
Размер:
101 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 69 Отзывы 39 В сборник Скачать

Дэрил. Андреа

Настройки текста

Дэрил

Огонек сигареты был единственным источником света – отключили электричество. Еще недавно на горизонте мерцали огоньки высоток Атланты. Теперь же вместо них была непроглядная тьма, которая подкрадывалась все ближе и ближе. Хершел и Дэйл пытались привести в порядок запасной генератор, и то и дело над крыльцом вспыхивала лампочка, привлекая окружающих в воздухе мошек. На улице уже никого не осталось, все предпочитали отсиживаться в доме, а Дэрил же, наоборот, поспешил выбраться на свежий воздух. Здесь никто не действовал на нервы, не причитал по поводу и без, не пытался быть самым умным и строить какие-то планы. Только где-то вдалеке без конца летали вертолеты. Он бросил окурок на землю и выдохнул. Сероватый дым смешался с белым облачком пара – с приходом темноты заметно похолодало. Скрипнула входная дверь, и на крыльцо вышли Рик и Лори, о чем-то перешептываясь. Дэрил исподлобья покосился в их сторону, смутно припоминая, как же все было в прошлый раз. Та же ферма, те же люди, только обстоятельства немного иные. Какие проблемы ждут их на этот раз? Тот толстый охотник пока еще не стрелял в мальчишку Граймса, а, может, и не выстрелит вовсе. Хотя, если сейчас все повторяется, разве может быть как-то иначе? Значит ли это, что и Софии в скором времени суждено заплутать в этом бескрайнем лесу? Кэрол с самого начала не хотела сюда ехать, и Дэрил даже подумал о том, что стоило, наверно, послушать женщину. Не зря она так волновалась, не зря переживала, ведь ее опасения потихоньку начали сбываться. С того момента, как по радио начали крутить одни только экстренные новости, Кэрол ни на шаг не отпускала от себя Софию. Она с дочкой сейчас была в одной из спален на втором этаже и выходить оттуда точно не торопилась. Дэрил вспомнил, как женщина обучала детей в тюрьме обращаться с ножом, рассказывала, что нужно делать в той или иной ситуации, как спасаться, куда бежать. Как убивать. Но мужчина никак не мог представить, как женщина протягивает нож своей дочери, как учит ее правильно ударять им ходячего, как знакомит ее со смертью настолько близко, насколько это вообще возможно. София была другой. Она была похожа на прекрасный цветок, которому не по силам защитить себя самому. Кэрол, возможно, прекрасно это понимала. По крайней мере, Дэрил был уверен в том, что даже если Софии и по силам справиться хотя бы с одним ходячим, как, например, Карлу, то Кэрол ни за что на свете не подпустит дочь к мертвецам. Женщина не сможет во второй раз потерять своего ребенка, и это было понятно без слов даже Дэрилу. Сам мужчина то и дело возвращался мыслями к своему брату. Нашел ли Мэрл спасение в тюрьме, куда так рвался? Стал ли он одним из тех заключенных, которые почти год прожили в столовой и встретились потом с группой? Или ему повезло меньше, и сейчас он корчится в приступе кашля, сраженный злополучным вирусом? Представить Мэрла ходячим мертвецом было не так трудно, как выгнать эти образы из своей головы. В прошлый раз старший Диксон вообще сумел, отпилив себе кисть руки, выбраться с крыши одной из высоток в Атланте, а потом удрать прочь из кишащего мертвецами города. Так что шансы спастись в этот раз у Мэрла точно были. Горизонт вновь озарился тусклым светом. Над крыльцом вспыхнула лампочка – так ярко, что Дэрил прищурился и закрыл глаза ладонью. В тот же момент в его сторону направился Рик, а Лори осталась на крыльце, провожая мужа одновременно недовольным и встревоженным взглядом. О чем бы они сейчас там с Риком не говорили, женщина явно ожидала другого окончания беседы. - Почему ты не в доме? – спросил Граймс, остановившись в нескольких шагах от Диксона, оперевшегося плечом на ствол дерева. Дэрил пожал плечами, буркнув, что в доме слишком шумно. – Шейн до сих пор не отвечает, - показал на рацию в своей руке Рик. В его голосе мелькнула тревога. – Я подумал, что, может, стоит съездить до дороги, встретить их с Андреа. По времени они должны уже будут скоро добраться. - Только за арбалетом схожу, - кивнул Дэрил. - Ты взял с собой на свадьбу оружие? – с плохо скрываемым удивлением в голосе спросил Рик. Диксон ничего не ответил. Его сумка лежала где-то в гостиной, если, конечно, никто не переместил ее оттуда. Дэрил заглядывал за каждую подушку и пакеты, которых в комнате было просто немерено, и невольно прислушивался к ведущимся тут и там разговорам. Мэгги перечисляла достоинства фермы, в то время как кто-то, по всей видимости, выдвинул идею двигаться дальше и отыскать убежище покрепче, пока мертвецов еще не так много. Джеки и вовсе шептала себе под нос, что все это безумие, небесная кара и прочее, а ТиДок, сидящий рядом с ней, опасливо косился на женщину. Вспоминал, наверно, как она решила покончить с собой вместе с тем чудаковатым доктором из ЦКЗ. В этот раз ей все-таки придется искать другие пути спасения. Дверь, ведущая на кухню, была приоткрыта, и Дэрил, который добрался до нее в поисках своей исчезнувшей куда-то сумки, заметил сидящих в комнате Отиса и его жену. Толстяк сжимал в руках винтовку и что-то с гневом доказывал своей супруге, которая, то и дело покачивая головой, робко пыталась переубедить мужчину. О чем идет речь, Диксон так и не понял, да и не счел нужным пытаться понимать – сумка, наконец, нашлась. Быстро сменив неудобную рубашку на безрукавку, мужчина накинул куртку, взял в руки арбалет и вышел обратно на улицу. У одной из машин его уже ждал Рик. - А если они не придут? – спросил Дэрил, забираясь в машину. Верить хотелось в лучший исход, но Диксон понимал, что сейчас не то время, когда нужно умалчивать о плохом и питать какие-либо иллюзии. Теперь все может перевернуться с ног на голову в любой момент, и к таким моментам надо быть готовыми. - Значит, придется нам самим отправляться туда, - немного подумав, ответил Рик. – Без оружия шансов у нас мало. К тому же, сейчас среди нас есть те, кто этим оружием и вовсе пользоваться не умеет. Значит, придется быть вдвойне осторожными и не спускать ни с кого глаз. Дэрил сразу понял, о ком говорил Рик. О той же Джеки, которая только и делала, что подливала себе в кружку какие-то травяные настойки. Об Эми, которая пусть и казалась бойкой с виду девушкой, в прошлый раз не успела толком и понять даже, что такое этот зомби апокалипсис. О Софии, которая никогда еще не держала в своих руках оружия, и сыне Мишонн, совсем еще маленьком мальчугане. Об Аннет, которая до последнего верила, что мертвецов еще можно спасти, как и ее сын, и та же Патриция, и даже Отис. Весомый балласт, если говорить начистоту. Пока Дэрил размышлял о том, как, будучи безоружными, им защитить не только самих себя, но и тех, кто позаботиться о себе вряд ли бы смог, Рик успел вывезти их к дороге. С интервалами в несколько минут в сторону Атланты проезжали разномастные машины. Но чем дольше Рик и Дэрил находились на обочине, тем меньше таких автомобилей становилось. Дошло до того, что какая-нибудь колымага проезжала мимо раз в час, а то и больше. Ночь уже давно раскинула свои сети, а Шейна и Андреа все еще не было, и Дэрил, у которого уже закончились сигареты, начал понимать, что эти двоих, возможно, что-то задержало. Или кто-то.

Андреа

Пистолет, казалось, весил целую тонну. Вроде бы совсем недавно Андреа без особого труда удерживала в руках двустволку, а теперь этот крохотный кусок металла тянул ее вниз. Быть может, женщина просто не успела еще до конца понять, что все кошмары, которые, как она наивно полагала, остались позади, вновь стали реальными. Ведь еще сегодня утром она, обняв сестру, спокойно отпустила ее на свадьбу друзей, а теперь вновь отчаянно пыталась к ней вернуться. В прошлый раз ей это удалось, но что будет сейчас? Улицы города пустели с пугающей скоростью, но хороший ли это знак? Смогут ли они с Шейном добраться до фермы до того, как эта эпидемия разрастется до невероятных масштабов? Задумавшись о том, что может поджидать их за тем или иным поворотом, Андреа не сразу заметила, что Шейн вел ее совсем не той дорогой, которая была им нужна. Мужчина зачем-то свернул с главного шоссе и стал петлять дворами. Как оказалось чуть позже, он вел их к дому Рика. - У него дома тоже есть пистолет, - заявил Уолш. – У нас на счету каждая пушка, учитывая то, сколько народу собралось. Про патроны я вообще молчу. Андреа не стала спорить, тем более, она не была уверена в том, что Шейна можно в чем-либо переубедить. К тому же, оружие действительно могло пригодиться, да и, может, в доме Рика окажется еще что-нибудь полезное. Не помешало бы еще, конечно, отыскать машину, но, как назло, подъездные дорожки домов, мимо которых Андреа и Уолш проходили, были пусты. Глупо было даже надеяться отыскать хоть какой-нибудь брошенный автомобиль, если только его владелец не пал вдруг жертвой вируса. Или же не стал закуской для какого-нибудь мертвеца, разгуливающего по городу. До жилища Граймса оставалось не больше ста метров, когда двери одного из домов распахнулись под натиском двух тел, буквально выпавших на крыльцо. Два человека сцепились не на жизнь, а на смерть, и Андреа, заметив их, застыла, как вкопанная. Шейн, приметив странную парочку, катающуюся по деревянному полу, тоже притормозил, не зная даже, пытаться ли разнять этих двоих или не лезть. Но тут один из них столкнул с себя другого и принялся ползти. - Помогите! – отчаянно завопил он, заметив смотрящих на него Андреа и Шейна. Но прежде чем кто-либо из них успел что-нибудь сделать, второй человек, издав гортанный рык, вцепился руками в ноги несчастного, а затем вонзил зубы в его лодыжку. Человек отчаянно закричал, взмахнув руками, и от его крика Андреа и Шейн вновь обрели способность двигаться. - Уже поздно, - коротко бросил Уолш, и по лицу его пробежала тень. Андреа заметила, как он крепко стиснул пальцами ствол пистолета – решал, стоит ли тратить два драгоценных патрона на этих двоих на крыльце или же оставить все, как есть. От полных боли криков раненного парня внутри что-то сжималось, и Андреа ощутила острое желание оказаться отсюда как можно дальше. Она отвернулась и зажмурилась, и в следующую секунду прозвучал выстрел. А затем второй, и крики прекратились. Лишь эхо пронеслось мимо, разбиваясь на тысячи мелких осколков, и каждый из них заскользил по улицам города, на один миг заставляя его проснуться. - Идем, - вновь раздался голос Шейна. Андреа почувствовала, как он взял ее за руку, и позволила ему вести себя дальше. С каждым шагом она старалась выровнять дыхание, заставляя себя вспоминать все то, чему научилась во время прошлой версии конца света. Научиться не поддаваться эмоциям и делать все, что потребуется для выживания. Быть сильной. Вовремя отступать. Помнить, что второго шанса больше не будет. Дом Рика встретил их темными окнами. Луч фонарика пронзил черноту, как горячее лезвие ножа впивается в масло. Шейн быстро отыскал то, зачем они сюда пришли, а Андреа, оставаясь в коридоре, рассматривала висящую здесь фотографию – Лори, Рик и Карл сидят на крыльце своего дома и улыбаются в камеру, а возле их ног удобно устроился лохматый пес. Почему-то становилось не по себе от того факта, что эти люди больше никогда не вернутся в свой родной дом, никогда не будут вот так вот безмятежно улыбаться в камеру и вряд ли позволят себе завести собаку. Сейчас им просто не до этого. - Шейн? Ты скоро? – устав ждать, спросила Андреа. Он же, вроде, крикнул, что нашел пистолет. Так почему он так задерживается? нашел что-то еще? Войдя в гостиную, Андреа увидела, как мужчина торопливо спрятал что-то в сумку, держа фонарик в зубах. Не сказав ни слова, он застегнул сумку и указал в сторону выхода. Женщина, чуть нахмурившись, кивнула и вернулась в коридор. Ее так и подмывало спросить, что там такое прятал Уолш, тем более, явно добытое в чужом доме, но шум с улицы заставил ее напрячься и позабыть о вопросе. Кто-то приближался к двери, причем неторопливо, громко шаркая ногами. Шейн взял женщину за локоть и оттолкнул ее назад, тут же выставляя перед собой пистолет. Шаги замедлились. Некто, находящийся на улице, словно насторожился. Андреа видела, как напрягся Шейн, как он задержал дыхание в ожидании. Время словно замедлило ход, и тиканье напольных часов в гостиной заполнило собой все окружающее пространство. Скрипнула ступень крыльца, затем вторая. В дверном проеме возник силуэт, и до слуха долетело низкое рычание. В тот же миг Шейн выстрелил, и силуэт, кем бы он там ни был, рухнул на крыльцо, загородив собой проход. - Твою мать! – выругался Уолш, включая фонарик и направляя его свет на мертвое тело на пороге. Человек был ему незнаком, поняла по его лицу Андреа. Но больше всего ее волновал тот факт, что каким-то образом ходячий пришел именно к ним. Как он узнал, что они были в доме? Вряд ли он смог их учуять, слишком велико было расстояние. Вывод напрашивался только один – его привлекли выстрелы, а затем, приметив потенциальных жертв, мертвец двинулся за Андреа и Шейном. Из-за того, что передвигался он значительно медленнее, добрался до них только сейчас. - Пора бы нам уносить ноги, - сглотнув, сказала Андреа. Вид мертвого человека вызывал у нее легкую тошноту, и почему-то настроить себя на то, что конец света все-таки реален, было трудно. Тем не менее, воспоминания о сестре немного помогли перебороть страх, и женщина заставила себя перешагнуть через тело следом за Шейном, который, все еще держа в руках пистолет, принялся осматриваться. - Только не это, - резко остановился Шейн, из-за чего блондинка едва не врезалась в его широкую спину. Выглянув из-за его плеча, она заметила, как к дому приближается еще парочка шатающихся силуэтов. В темноте они вполне могли бы сойти за обычных людей, если бы не походка – они еле волочили ноги, а их руки безвольно висели вдоль тела. - Доставай нож, - скомандовал Шейн, и Андреа тут же расстегнула молнию на сумке, висящей на плече мужчины. Она запустила руку внутрь, и вдруг кто-то резко схватил ее за щиколотку. Покачнувшись и вздрогнув от неожиданности, блондинка, вскрикнув, попыталась высвободить ногу из цепкой хватки. Шейн, которого она случайно толкнула, дернулся вперед, спотыкаясь на ступеньках крыльца. Он рухнул на четвереньки, а сумка свалилась следом за ним. Все ее содержимое рассыпалось по земле. Андреа рухнула на деревянный пол, больно ударившись локтями, и увидела, что мертвец, в которого стрелял Шейн, все еще жив. Он застрял в дверном проеме, пытаясь одновременно притянуть к себе свою добычу и выбраться, и у женщины появилась возможность вытащить пистолет, который ей дал Уолш. Напрочь забыв о приближающихся к ним ходячих, она прицелилась и выстрелила, попав точно в лоб мужчины. Его хватка тут же ослабла, и блондинка смогла освободить свою ногу. Шейн, тем временем, нащупав рукой нож, двинулся с ним на оставшихся мертвецов, но прогремевший выстрел, который был подобен раскату грома в гробовой тишине, как оказалось, привлек еще нескольких незваных гостей. Уолшу пришлось поспешно отступать назад. - Брось это! – крикнул Шейн, заметив, как Андреа пыталась в темноте собрать рассыпавшееся оружие. Вывалившиеся из коробки патроны докатились до самой дороги, и на то, чтобы собрать их все, потребовалось бы куда больше времени, чем имелось в распоряжении Андреа и Уолша. – Нам надо бежать! Внезапно из-за поворота выскочила машина, ослепив ярким светом фар людей. Ходячие, как по сигналу, повернулись в ту сторону, но автомобиль, сбив одного из них, промчался мимо. Оглушая улицу визгом тормозов, машина развернулась и уже в следующий миг остановилась совсем рядом с Шейном и растерянной Андреа, которая прижимала к себе сумку с тем, что успела подобрать. Окно на водительской дверце приоткрылось, и знакомый голос произнес: - В машину! Живо!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.