***
Винчестеры подъехали к дому сестры Джонсона, Милены. Это оказалась очень приятная женщина, от которой, на удивление, не пахло старостью (так как на вид ей лет 80 или больше), а выпечкой и свежескошенной травой. Перед домом мисс Джонсон была клумба с тюльпанами, розами, лилиями и ещё различными видами цветов, запах которых хотелось уловить. Идеально скошенный газон, садовые гномы, которые пугали Сью. Женщина приветливо проводила девушек в свой дом. В гостиной Милены царил порядок и уют. Милена напоила сестёр ароматным ромашковым чаем и с пылу с жару печеньем и вишневым пирогом, на который при входе на кухню положила глаз Сьюзен. Набив животы выпечкой, девушки вспомнили, зачем они приехали. -Так Вы знали Джека? Извините, конечно, но мне кажется, что Вы слишком молоды, что бы его знать... - смутилась Милена. -Нет, нет! Мы не были с ним знакомы. Наш отец в одно время дружил с ним, - прояснила Нел. Милена понимающе кивнула, тихонько посмеявшись. -Так, чем могу быть полезна, девочки? - снова приветливо улыбнулась женщина. Винчестеры переглянулись. -Мы хотели спросить кое-что о Вашем брате... Примите наши соболезнования, - поспешила добавить Нел, заметив расстроенное лицо Милены. -Да, конечно спрашивайте,- улыбнулась женщина. -А разве сегодня не годовщина ...его смерти? - Неожиданно спросила младшая Винчестер, и пихнула сестру, жующую пирог, в бок, дабы та подыграла. -Фа, фа, фейфифельфо... - непонятно что промямлила с набитым ртом Сьюзен. -Ой, точно же! Надо не забыть поставить свечку... -Эмм, свечку? А на его могилу Вы не собираетесь? - недоумевала шатенка. -О, нет, нет. Джека кремировали, - слова Милены привели охотниц в шок и они снова переглянулись. - Ну, сами понимаете, в таком состоянии, в каком его нашли, было трудно хоронить. Пришлось бы по частям собирать. -Как пазл, - подшутила Сью, от чего получила от сестры по ноге. -Мисс Джонсон, а у вас остались вещи вашего брата? - снова стала расспрашивать младшая. -Одежда, обувь или какие-нибудь аксессуары? - добавила Сью. -Нет, все вещи Джека я сожгла, - не задумываясь, ответила женщина, отмахнувшись. - Но у меня остались наручные часы - семейная реликвия, так сказать. - Милена закатала рукав кофты, демонстируя Винчестерам аксессуар. Широкие мужские наручные часы в золотом переплёте. -Их носил Джек? -Да, они должны были достаться мне по наследству, но… сами понимаете, он не успел этого сделать, - под конец предложения Милена стала говорить шепотом. Нел взглянула на Сью, прочитав на её лице "нам нужны эти часы!". -Мисс Джонсон, позволите одолжить ненадолго Ваши часы? Милена была шокирована просьбой младшей Винчестер и, снова взглянув на своё запястье, неуверенно вымолвила. -Зачем Вам они? -Просто поверьте нам.***
-Почему ты не сказала ей правду? - садясь за руль Импалы, спокойно спросила Сьюзен. Нел села на соседнее сидение и стала рассматривать часы. -А что я должна была сказать? Что если мы не разобьем часы, то призрак её брата продолжит убивать невинных людей?