ID работы: 2108260

i'll take you one day at a time (soon you will be mine)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
606
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
606 Нравится 8 Отзывы 134 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
И правый, и левый ботинки Гарри покрыты грязью. Он знает, что их уже давным-давно пора выбросить. Но он, наверняка, не выбросит их. – Мы кое-кого нашли для тебя, - войдя в комнату, сообщает Бен – человек, которого Гарри впервые встретил всего десять минут назад. Если верить Бену, то он и его команда собираются провести социальный эксперимент, где первый поцелуй случайных прохожих случится непосредственно друг с другом. И, конечно, этим бы его мама точно не гордилась. Наоборот, он даже сомневался, а действительно ли она переживает из-за того, что у нее не было секса уже четыре месяца? Если честно, лучше бы ему и не знать. Вдруг он осознает, что Бен все еще говорит о чем-то, но в голове Гарри только “перестань думать о сексе твоей мамы”, так что он пропускает мимо ушей половину всех слов. – В общем, вот он, - объявляет Бен, оборачиваясь и подзывая кого-то из коридора. Парень заходит неуверенно, разглядывает комнату, прежде чем остановить свой взгляд на Гарри. У Гарри такое ощущение, будто его насквозь пронзили ледяным ветром. Гарри кажется, что с него стянули всю одежду. Есть миллион различных метафор, сравнений, гипербол, разных литературных приемов, чтобы описать данный момент, но единственное, на что способен сейчас Гарри, - ругательства. Юноша прекрасен. Его прическа выглядит так, будто он не подстригался месяцами, но ему это идет. На его лице щетина, и Гарри уже представляет, как она будет колоться, если прижаться к его шее. Он ниже, ненамного, но так, что, стоя плечом к плечу, пара будет смотреться замечательно. И у него голубые глаза. Гарри всегда казалось, что голубые глаза переоценивают, но ошибался. Как минимум, это не его случай. Они стоят напротив, чувствуя себя очень неловко, но длилось это всего пару секунд, прежде чем юноша протянул Гарри руку: – Привет, я Луи. “Луи”, - повторяет про себя Гарри. У него чудесное имя. Его рука – теплая. Не потому, что потная, а потому, что мягкая и приятная. Взглянув же на себя, Гарри осознает, что выглядит, как бездомный: рваные джинсы, грязные ботинки, беспорядок на голове. Гарри хочется сказать, что все не так, как кажется. Но вместо этого только говорит: – Я Гарри. – Приятно познакомиться, - кивает Луи, даря Гарри еще одно рукопожатие, прежде чем поворачивается к Бену: - Ну что, мы можем начинать? Гарри с удивлением вспоминает, что сейчас он должен поцеловать Луи для эксперимента. Он прикусывает губу, чтобы подавить радостную ухмылку. – Да, делайте все так, как подскажут вам чувства. Камера наготове, так что можете начинать в любой момент, - кивает Бен в сторону девушки-оператора, усаживаясь на место режиссера. Гарри подмечает, что выглядит все это как настоящая профессиональная съемка. Ему становится интересно: что они потом сделают с этими видео? – Ты в порядке? – спрашивает Луи. Гарри моргает, осознав, что пялится в никуда. – Да, прости, я иногда просто отключаюсь, - в голосе Гарри звучит волнение, он почти заикается; в душе он надеется, что это прозвучало мило. – Ага, ладно, - начинает Луи, но обрывает сам себя. Его руки в карманах, а еще Гарри замечает, что тот краснеет. Он чувствует облегчение от мысли о том, что не только он здесь волнуется. – Ладно, - Гарри осторожно делает шаг в сторону Луи, будто подбираясь к дикому животному. Может, все так и есть. Гарри опускает свои руки на бедра Луи, стараясь прикасаться как можно нежнее, и он чувствует, что у него получается. Он чуть наклоняется (все еще наслаждаясь разницей в росте), останавливается на секунду, прежде чем прикоснуться губами к Луи. – Ладно? Луи что-то мычит в ответ, а потом слегка кивает. Гарри кивает в ответ. Луи кивает снова. Они оба смеются, а затем Гарри целует его. Есть миллион метафор, сравнений и гипербол, описывающих момент, когда он встретил Луи; есть миллиард метафор, сравнений и гипербол, описывающих момент, когда он поцеловал Луи. Целовать Луи – это как нырять на дно бассейна. Целовать Луи – это как открывать окно, чтобы услышать гром во время шторма. Целовать Луи – это разрушить преграду и запечатать конверт. Целовать Луи – это как целовать незнакомца, но намного лучше. Намного лучше. Гарри кажется, что он все романтизирует, но остановиться – не в его силах. Луи перестает прятать руки в карманах, протянув их к лицу Гарри, проводя большим пальцем возможную дорожку для слез. Он притягивает Луи ближе к себе, они сталкиваются, одновременно вздыхают. Язык Гарри преодолевает преграду в виде белоснежных зубов Луи; Гарри интересно, будет ли Луи возражать, но тот не против. Луи на вкус как зубная паста. Это совсем не романтично, но Гарри еще найдет способ сделать это таковым. И внезапно Луи останавливается. Он отдаляется; момент разрушен вдребезги, тишина оглушает. Гарри должен был остановиться. – Спасибо, парни, - благодарит Бен таким тоном, будто только что не заснял самое удивительное в жизни Гарри событие. – Оставьте мне свои и-мейлы, отправлю вам видео, как только все будет готово. Гарри еле плетется, подходя, будто его вот-вот разбудили. Он оставляет Бену свой и-мейл, и, закинув сумку за плечо (где все конспекты с лекций?), покидает студию. – Эм, Гарри, - он оборачивается и видит Луи, чьи руки снова погребены в карманах. – Должно быть, это было отвратительно. Прости. – Нет, - резко обрывает Гарри. – Это было прекрасно. Хорошо. Великолепно. – “Умри”, - говорит он себе. – Ага, - хихикает Луи, покачиваясь на пятках. – Я тут подумал, может, ты выпил бы со мной чашечку кофе? Прямо сейчас? Если хочешь, конечно. “Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да”, - сходит с ума Гарри. – Конечно, звучит здорово, - уже вслух добавляет он, чуть ли не пища. По лицу Луи растягивается улыбка: – Отлично, - говорит он. Луи приглашает его в Старбакс, поддерживая разговор всю дорогу. Гарри приятно осознавать, что Луи совсем не застенчивый, а веселый и дружелюбный. Как минимум три раза за время дороги Гарри приходилось подносить ко рту ладонь, чтобы остановить смех. – Заказывать здесь – нервотрепка, - зайдя внутрь, констатирует Гарри, уставившись на меню. – Я знаю, ясно? – вскакивает Луи. – Мне кажется, что все вокруг только пялятся и ждут, что сейчас я буду репетировать целую речь, чтобы заказать свой чертов кофе! А что это за идиотское “венти" в меню? Может, это что-то итальянское? – Гарри смеется слишком громко, наверное, уже в сотый раз. Они наконец делают заказ, получив минимум психологических травм, но найдя свободные места лишь возле туалета. – Мне кажется, ты просто искал легкого избавления от меня, - шутит Гарри, кивая головой в сторону туалетов. – Даже и не мечтал, - ухмыляется Луи. Сердце Гарри трепещет при виде юноши, хотя этого ощущения, наверное, не описать никому. Они продолжают разговаривать, несмотря на то, что кофе давно прикончен. Они продолжают разговаривать, даже когда все посетители ушли. Они продолжают разговаривать, даже когда менеджер напоминает, что они закрываются через пять минут. Им приходится покинуть здание; Гарри и Луи скитаются по городу при свете луны, исполосившем дома. – Разве ты не ненавидишь это время между зимой и весной? – спрашивает Гарри, начиная дрожать от холода. – Терпеть не могу, - отвечает Луи, согревая Гарри своей близостью. Гарри вовсе не возражает. – Я имею в виду, снег тает, везде грязно, но не весь снег еще растаял, теперь он превратился просто в грязь. И все еще прохладно, - размышляет Гарри. – Все выглядит таким грубым, - Луи останавливается. – Я знаю, куда мы можем пойти. Ну что? – он хватает Гарри за руку; полпути они преодолевают быстрым шагом, вторую половину – легким бегом, уворачиваясь от незнакомцев и пьяниц. Дорога не такая уж и долгая, так что вскоре Луи останавливается у самого обычного домика. – Это дом моего друга, - объясняет Луи, направляя Гарри вперед, к проходу между этим домом и соседним. Они подходят к воротам, которые Луи открывает, потянув за веревку. Шум города затихает, как только они попадают на задний дворик, тишина которого кажется почти пугающей. Всматриваясь в темноту, Гарри замечает несколько рядов цветов. Похоже, это небольшой сад. – Это похоже на мини-сад, - замечает Луи, ведя Гарри дальше. – Невеста моего друга любит цветы, он сделал это для нее как пред-свадебный подарок. – Так мило. – Любовь странная, но, да, милая. Дверь в оранжерею открыта, так что Луи протискивается внутрь; ему приходится отпустить руку Гарри, чтобы затем позвать к себе. Гарри смущенно следует за ним. Оранжерея переполнена цветами, травами, карликовыми деревьями. Все это кажется Гарри обстановкой в кукольном домике. – Подожди. У тебя есть аллергия на что-нибудь? – спрашивает Луи, хмуря брови. – Не-а, - отвечает Гарри, наслаждаясь запахом цветка. Кажется, это пион – Гарри точно не знает. – Это хорошо. Но все равно эти запахи приводят к головокружению, - пожимает плечами Луи. Расстояние между ними кажется неловким, и Гарри подходит ближе. – Эм, - начинает Гарри. – Та-ак. – Можно я поцелую тебя снова? – вырывается у Гарри. Вопрос звучит отрывисто, прямо как его сердцебиение в тот момент. Гарри кажется, что вот-вот он провалится сквозь землю, но Луи лишь улыбается: – Конечно. Их, уже знакомых, второй поцелуй куда приятней, чем первый, незнакомцев. Может, это потому, что они этого хотят, а не потому, что к ним на улице подошел человек, спросив, а не хотят ли они поучаствовать в социальном эксперименте. Руки Луи снова на лице Гарри, руки Гарри – на бедрах Луи, и все это так верно. Их горячее дыхание только нагоняет температуру в оранжерее, и, кажется, Гарри вспотел. И Луи тоже, так что это уже неважно. Кажется, этот поцелуй может длиться вечно, но потом… Гарри слишком требователен. Черт. Черт. Все его мысли сейчас заняты одним: он знает, что сейчас – самое время остановиться. Этот момент снова будет испорчен, если сейчас же он не… Луи совсем не против. Ему тоже сейчас не хочется нежных поцелуев. Отлично. Теперь Гарри сможет с этим справиться. Гарри еще больше прижимается к Луи, ему приходится сильно постараться, чтобы сдержать стон, когда через ткань джинс и боксеров он чувствует член Луи. Вскоре они почти переходят все границы приличия, Гарри горячий и потный, но все это не имеет никакого значения, потому что он делает все это с Луи – идеальным незнакомцем и всем, что ему нужно. Он не осознал, что Луи уже стянул с него джинсы и боксеры. Он стонет, когда Луи, не теряя времени, обхватывает его тело руками. Его движения в нем – быстрые и требовательные, Гарри тяжело дышит, чувствует каждое мини-движение бедер Луи. Большие пальцы Луи проводят по его члену от самого основания и до головки, быстрее, быстрее и быстрее; Гарри кончает ему на руки, а еще на цветы под их ногами. Минуту он оправляется, прижавшись к Луи всем телом, прежде чем приняться за дело. Он заканчивает с Луи быстро и грязно, запоминая все те “вкусные” звуки, которые слетают с губ Луи. Гарри кажется, что ему больше никогда не придется смотреть порно, если у него будет запись стонов подходящего к пику Луи. Оба стараются отдышаться, как только Луи кончает; капли пота стекают по лбу и по шее, задерживаются в ямках над ключицами. Гарри только открывает рот, чтобы дать справедливую оценку тому, что он только что испытал, но вместо этого только говорит: – Кажется, я только что кончил на пионы невесты твоего друга. Пауза, а затем: – Мне все-таки кажется, это не пионы. Они смеются так долго, что, кажется, прошли часы, а затем буквально “вываливаются” из оранжереи, чтобы наконец вдохнуть свежего воздуха. Они не уходят слишком далеко, практически пьяные друг другом, ложатся прямо на мокрую траву и еще не растаявший снег. Они оба жалуются на то, что теперь от снега намокнут брюки, но ни один из них и не думает уходить. – Разве ты не ненавидишь, когда на небе нет звезд? – мурлычет Луи, сонно моргая. – Сегодня облачно. – Все еще сегодня, - хихикает (именно хихикает) Луи и переворачивается на бок, чтобы взглянуть на Гарри. Ему кажется, что сейчас случится что-то важное. Его сердце разрывается в ожидании. Руки дрожат. – Тебе не кажется, - шепчет Гарри. Никто бы не услышал их, но ему все равно кажется, что время хочет, чтобы он шептал. – Тебе не кажется, что сегодняшний день должен был случиться? Что мы были должны быть там? Что мы должны были встретиться? – Не знаю, - говорит Луи. Его голос такой спокойный. – А для этого нужно верить в соулмейтов? – А ты не веришь в соулмейтов? Луи уже было открыл рот, но передумал говорить. Затем все же сказал: – Не верил. И это все, что нужно услышать Гарри. – Сегодня – новое начало, - заключает Гарри. Ему плевать, романтизирует ли он, говорит ли глупость. Ему плевать, что он лежит на снегу, что обладатель руки, которая его обнимает, уже уснул. Ему плевать, что это необычно, ненормально, и вообще не какое-то другое прилагательное, которое может описать, какие они с Луи сейчас счастливые. Гарри стоит у края пропасти, и он, пожалуй, не против упасть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.