ID работы: 2108462

15 поступков ради трёх слов

Гет
R
Завершён
667
Размер:
95 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
667 Нравится 196 Отзывы 244 В сборник Скачать

Глава 8. «Рождество. Часть 2»

Настройки текста
      Люциус Малфой молча шагал по одной из маггловских улиц, он решил сопровождать Александру до самого дома её подружки. Они молчали с того самого момента, как трансгрессировали из Малфой–мэнора, Люциус не мог найти тему, на которую он хотел бы говорить, а Алекс, казалось, было абсолютно наплевать на спутника, она думала о чём-то своём.       Девушка поморщилась от холода, что не укрылось от Малфоя. Он всегда удивлялся девушкам, которые в погоне за красотой ходили чуть ли не полуголыми, дабы не портить образ пальто и шляпами. Но Малфой и предположить не мог, что и Алекс уподобится им, надев поверх короткого тонкого платья чёрный полушубок, который был чуть длиннее этого самого платья. На ногах были туфли на танкетке, которые она не переодела, ни головного убора, ни шарфа у девушки не было.       - Чем ты думала, когда одевалась? – сейчас Люциус напоминал заботливую мать, ругавшую нерадивого ребёнка. Он снял с себя меховую шапку и шарф серого цвета и одел их на брюнетку, и она, хоть и старалась этого не показывать, была ему благодарна.       - Мать наложила на меня согревающее заклятье. Только она как-то не учла тот момент, что до Эванс я буду добираться сама и это заклятье наложить не смогу. А вот чем думал ты, когда трансгрессировал за три квартала до дома Лили, я не знаю. – Мстарде зло посмотрела на Люциуса.       - Ты правда спала с Люпином? – блондин стоял, смотря ей в глаза.       - Слушай дальше Беллатрису, узнаешь ещё очень много нового. – Она презрительно фыркнула, чем вызвала громкий смех парня. – Чего ржёшь, идиот? – девушка была удивлена и, кажется, растеряна.       - Ты похожа на злобного пингвина, я видел одного, когда Андромеда нас, ещё маленьких, в зоопарк потащила. – Малфой не переставал смеяться. – Нет, серьёзно. Маленький кругленький пингвин с серым галстуком и на длинных ножках. – Новый приступ смеха ещё больше разозлил Александру, и та со всей силы толкнула Люциуса в сугроб. Брюнетка не учла лишь один момент: блондин, падая, потянул её за собой.       Они так и лежали посреди улицы, только теперь смеялись оба. Александра просто поражалась тому, как этот напыщенный аристократ в момент стал обычным парнем, которого смешил нелепый вид девушки.       - Малфой. Подними меня. – Брюнетка, которая всё ещё лежала на снегу, злобно смотрела на Люциуса, уже поднявшегося на ноги.       - Вот все вы, гриффиндорцы, наглые. Сама толкнула, а теперь я ещё и поднимать её должен. – Он недовольно бурчал, но всё же поднял девушку на ноги, непривычно близко прижав её к себе.       - Если ты меня не отпустишь, я подумаю, что ты решил меня домогаться, и буду громко кричать. - Алекс аккуратно высвободилась из объятий Малфоя и отошла от него на шаг назад.       - Я никогда не домогаюсь, Александра, тебе ли не знать. – Люциус улыбается так чисто и искренне, что ей ненароком кажется, что она смотрит не на бывшего Слизеринского Принца, а на какого-то милого пуффендуйца.       - Я не хотела вам мешать, но мне кажется, что Алекс замёрзла.- Лили Эванс, уже десять минут наблюдавшая за парочкой, явно была недовольна появлением Малфоя на своем пороге.       - Эванс! – Люциус говорил громко, весь его голос был пропитан презрением, как будто тем смеющимся парнем минуту назад был совершенно другой человек.       - Лили! Как я скучала! – брюнетка счастливо засмеялась, что-то шепнув блондину на прощанье, она бросилась в объятья подруги, вызвав явное недовольство Малфоя. Парень, недолго думая, развернулся на каблуках и пошагал прочь, медленно исчезая в темноте.       - Мерлин, ты такая холодная. – Лили, одетая в домашний халат, поёжилась от холода и быстро закрыла за подругой дверь.       В коридоре толпилась вся семья Эванс, состоящая из матери, отца и сестры. Алекс уже была знакома с Петуньей, а вот мистера и миссис Эванс она видела впервые.       - Ну, раздевайся, чего ты. – Миссис Эванс заботливо улыбнулась, Лили была точной копией матери, а вот Петунья больше походила на отца.       Мстарде быстро сняла полушубок, шапку с шарфом и туфли, оставаясь лишь в платье.       - Ты что, только с панели? – Петунья презрительно смотрела на подругу сестры.       - Тунья, что ты такое говоришь! Быстро извинись перед гостьей! – мистер Эванс был удивлён поведением дочери, нет, он, конечно, знал о нелюбви Петуньи к Лили, но что б настолько.       - И не подумаю. – Девушка злобно сверкнула глазами и направилась вдоль по коридору, видимо, на кухню.       - Мы рады видеть тебя, Александра, Лили много о тебе рассказывала. – Миссис Эванс заключила брюнетку в объятья, чему та несказанно удивилась. У них в семье мать обнимала её только на большие праздники.       - О, миссис Эванс, мистер Эванс, я благодарна Вам за приглашение на праздник. – Мстарде высвободилась из объятий и, улыбаясь, смотрела на счастливых Эвансов.       - Что ты, милая, нам не трудно. – Отец Лили улыбнулся. – И ты можешь называть меня Мэтью, а мою жену Оливией. К чему формальности?       - Господи, я совсем забыла про пирог! – Оливия всплеснула руками и быстро пошла в сторону кухни, откуда доносились запах чего-то печеного. Её муж, усмехнувшись, пошёл за ней.       Подруги ещё долго не могли уснуть, обсуждая и ужин у Малфоев, и поцелуй Александры с Люпином и то, что Люциус провожал Мстарде прямо до дома рыжеволосой старосты, и было это явно неспроста.       В целом, Рождество прошло просто замечательно. Пусть в доме Эвансов не было магического снега, тающего на ветках ели или домовых эльфов, заботливо развешивающих украшения, но Александра признала, что это Рождество было самым волшебным в её жизни. Оливия и Мэтью относились к ней как к родной дочери, пусть ненадолго, но они подарили ей ту семью, о которой она всегда мечтала. Нет, в поместье Мстарде праздники проходили с шиком, показывая, что Лорд Мстарде не скупится на праздниках. Но никогда не было ощущения, что это семейный праздник, нет, просто показное выступление. У Эвансов же всё было иначе.       В день Рождества девушки проснулись ближе к обеду, вечером было бурное веселье, сопровождавшееся неимоверно вкусными блюдами, которые готовила мама Лили и, на удивление Эванс, Александра. Подруги, как маленькие дети, даже не переодев пижамы, наперегонки побежали к ёлке разбирать подарки.       Мисс Мстарде получила их много, намного больше, чем в прошлом году. Взяв их все в руки, что выглядело весьма забавно, Алекс пошла в их с Лили комнату, не желая разворачивать подарки под пристальным взглядом Петуньи. Сдавшись под напором миссис Эванс, девушки ещё и позавтракали, ну или пообедали, хотя еда совсем не лезла в желудок.       - Так, мне интересно, что тебе подарили. – Лили загадочно улыбнулась. – Поэтому, давай один я открываю, один ты? – Дождавшись кивка подруги, рыжеволосая открыла первый свёрток, она решила начать с самого маленького. – О, это от Марлен.- Эванс крутила в руках колечко, вырезанное из цельного куска камня, к которому была прикреплена записка, которую девушка тут же прочитала.- Это кольца дружбы, она написала, что если мы будем носить их, не снимая, то когда с кем-то случиться что-то плохое, мы обязательно почувствуем. – Рыжая тут же нацепила на себя украшение, её примеру последовала и Алекс, которая также открыла свой подарок от МакКинон.       От Алисы обе получили набор шоколадных котелков и шикарные ободки для волос, украшенные, в случае Лили - нежно-голубыми хризантемами, а у Александры – ярко-алыми розами. От мистера и миссис Эванс девушки получили кучу конфет и несколько книг, маггловскую фантастику, что вызвало неподдельный восторг у Мстарде. Алекс в свою очередь подарила Оливии гребень для волос, стоивший почти целое состояние, но, конечно, миссис Эванс об этом не узнает, Метью же получил от неё портмоне из драконьей кожи. Подарков от Петуньи не наблюдалось, но девушки не очень-то и расстроились.       - Я обожаю Люпина. – Эванс с любовью провела рукой по обложке книги «Руны. Методы расшифровки и опознания».       - Ты смотри, ревновать буду. – Мстарде хохотнула, глядя на удивлённую Лили. Сама Алекс уже надела серьги в виде небольшого волка, которые ей презентовал Римус.       - Меня или Люпина? – Лили усмехнулась.       - Конечно тебя. – Брюнетка хищно улыбнулась и наклонилась к Эванс, а та, не удержав равновесия, упала на спину. Алекс нависала над Лили, упираясь руками в пол по обе стороны от головы старосты. Ещё момент, и её губы находятся в миллиметре от губ Лили. Рыжая замерла в ожидании, а Мстарде лишь громко засмеялась, резко отпрянув от подруги. – Не бойся, Эванс, я не отниму у Поттера любовь всей его жизни.       Сириус подарил Алекс браслет с подвесками в виде волка, оленя, пса и мыши, явно изображающий мародёров. Лили же получила от него кучу конфет, на что рыжая недовольно фыркнула, сказав, что в Хогвартс вернётся толстой, как корова. Джеймс подарил Эванс золотую цепочку с розовой лилией, и рыжая была очень довольна подарком. Александра получила от друга фолиант по трансфигурации « Анимагия. Основы превращения», намекая на то, что ей пора бы присоединиться к четырём мародёрам. Питер, чтобы не заморачиваться, прислал девушкам конфеты. От родителей Александра получила шкатулку для украшений, принадлежащую ещё Мелссе Мстарде, первой женщине, которая вошла в Род Мстарде, в посылке так же было платье, присланное Ксавьером, и письмо от отца, которое девушка положила на тумбу, чтобы потом прочитать.       - Нет, нет. Я не возьму. Это слишком дорого. – Лили уже полчаса отнекивалась от подарка, который специально для неё прислал Лорд Мстарде. Подарок представлял собой подвеску в виде круглой монеты, украшенной тремя аметистами, образующими треугольник, и одним бриллиантом, находящимся посредине. Подвеска висела на длинной цепочке так, чтобы находясь под одеждой, она была незаметна.       - Эванс, это один из сильнейших защитных оберегов в магической Британии, отец подарил его тебе в знак нашей с тобой дружбы, выразив то, что он тебя уважает. Хотя, не хочешь – не бери. Только лично отдашь ему подарок в руки. – Мстарде даже хохотнула, увидев смущение на лице подруги и, воспользовавшись этим, быстро надела на Лили украшение, одним движением застегнув карабин.       Лили ещё что-то причитала по поводу дороговизны подарка, но отказываться всё же не стала.       Александра открыла свёрток, на котором была родовая печать Малфоя.

« Шапку и шарф можешь оставить себе, в качестве подарка. А это – чтобы даже зимой ты пахла летом. Л. Малфой»

      - А у Люциуса шикарный вкус. – Лили уже брызнула на себя духами, которые были во флакончике голубого цвета, объемом триста миллилитров. Духи пахли цитрусом и цветочными нотками, и были воистину прекрасными.       Алекс никак не отреагировала на фразу Эванс, всё её внимание привлекла небольшая книжечка, являющаяся помощником по зельеварению, присланная Вальбургой Блэк. Подарок представлял собой книгу размером А5 ручной работы, состаренные листы и обложка из кожи дракона. На лицевой стороне виднелись оттиски родового герба Блэков, внутри – множество рецептов редких зелий с подробнейшим описанием. Да, Мадам Блэк знала, что дарить.       За поеданием конфет, подаренных на праздник, и прошёл остаток каникул. Самым смешным моментом по праву был признан тот, когда Петунья бегала по всему дому, пытаясь скрыться от шоколадной ведьмы, которая летала за ней на мармеладной метле.       В день отъезда Александра и Лили проспали, поэтому они, даже не позавтракав, быстро дождались такси, попрощались с родителями Эванс и стремглав помчались на вокзал Кинг-Кросс. Мстарде заметно нервничала перед встречей с Лунатиком, постоянно теребя в руках небольшой чёрный клатч, в который, благодаря заклятию незримого расширения, она и засунула все свои вещи.       - Мерлин, Алекс, да не переживай ты так, не укусит он тебя. – Эванс улыбнулась, глядя на нервную подругу. Они быстрым шагом шли в сторону платформ 9 и 10. В голове Мстарде промелькнула мысль о том, что если бы рыжая знала о маленькой тайне Люпина, она бы про укусы и словом не обмолвилась.       - Какая ты умная, Эванс. А сама-то от Поттера четыре года бегаешь. – Алекс зло зыркнула на подругу и прошла сквозь барьер в стене. Лили, которая не смогла сказать ничего в ответ, молча проследовала за подругой.       Эванс молчала, когда Александра, чтобы не привлечь внимания, тихо прошла сквозь толпу, таща её за руку, и даже не отреагировала на то, что её, Алекс, толкнули в плечо. Эванс молчала, когда Мстарде нашла купе, в котором сидели Марлен, Алиса и Фрэнк Долгопупс, и закрылась в нём. Эванс молчала, когда видела удивление в глазах МакКинон, потому что прежде Алекс всегда ездила с мародёрами, а сейчас вдруг села с ними. Так же молча Эванс вышла из купе, направляясь в вагон для старост. Эванс знала, что Александра просто боится. Боится быть отвергнутой. Боится, что Римус не примет её чувства.       Когда Марлен, Алиса и Френк отвлеклись на свой разговор о квиддиче, не обращая внимания на Алекс, та, наконец, достала письмо от отца и погрузилась в чтение.

« Александра, я был весьма удивлён, получив твоё письмо. Я, конечно, надеялся, что ты будешь благоразумной в выборе жениха, но что б настолько! Признаться – удивлён. Честно говоря, я подозревал, что услышав моё заявление на балу о том, что ты самостоятельно сможешь выбрать жениха, ты сделаешь неверный выбор. Мы с матерью решили, что ты выберешь Сириуса Блэка, вы дружны с детства. Сам он парень не плохой, но его склочная матушка меня жутко злит. Но когда ты написала о том, что хочешь, чтобы твоим женихом стал Люциус, нашей радости не было предела. Знала бы ты, как был рад Абраксас. Он совершенно не хотел быть связанным семейными узами с Блэками, но выбора не было. А тут ты со своим письмом. Помолвка Люциуса и Нарциссы была расторгнута в тот же день. Завтра мы с Малфоем подпишем договор о вашей свадьбе. Точная дата помолвки не известна. Рад за твой выбор. Ноэль Мстарде»

      Брюнетка сложила письмо пополам, продолжив сжимать её в руке. На её лице расплылась улыбка. Она разрушила помолвку Циссы и была уверена, что юная мисс Блэк вынесет весь мозг своей старшей сестрице.       - Ей, Френки, я возьму твою сову?       - Конечно, только осторожно, она кусается. – Долгопупс достал из клетки животное и протянул его Мстарде. Её всегда поражало то, насколько этот парень был добрым и открытым, по сравнению с ним даже Римус не казался таким идеальным.       Алекс достала из сумки обычную маггловскую ручку. Своим размашистым почерком она написала на письме от отца всего одну фразу « Всё по плану!», дописала отправителя и, привязав письмо к лапке, выпустила сову в окно.       - Ты с этой улыбкой на Чеширского кота похожа. – МакКинон удивлённо смотрела на подругу, которая сидела прямо напротив неё.       - Мне даже не интересно, кто это. – Алекс закрыла глаза, медленно погружаясь в сон. Путь до Хогвартса предстоял долгий.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.