Часть 1
24 июня 2014 г. в 17:21
- Так что же общего между коровой и капучино? - учительница выглядит строгой: юбка-карандаш, белоснежная блузочка, гладкий тугой пучок волос.
За десять лет Миура Хару определённо стала дисциплинированней.
А вот в школе сейчас преподают настоящую чепуху.
- Молоко! - мальчишка с третьей парты, очень живой и пугающе напоминающий Сасагаву Рёхея, трясёт рукой и аж подпрыгивает от нетерпения — так хочет ответить. - В них есть молоко!
- Верно, молодец, - Хару сдержанно улыбается, счастливый мальчик плюхается на своё место.
Хм, а Кёя был уверен, что всё дело в начальной «К». Ересь, как есть ересь.
- Следующий вопрос...
Отличные «жучки» у этого Верде. Надо будет ещё заказать.
А знаете, что общего между крышей и курением?
Ну, кроме начальной «К», конечно.
То, что ты можешь забросить это на долгие годы, но стоит только раз «оскоромиться» - и всё, ты опять попал, и слезать уже не хочется.
Хибари немного ёрзает — от долгого лежания в одной позе затекли мышцы, и снова смотрит в оптический прицел.
Никаких изменений. Урок идёт своим чередом, дети принимаются за письменную работу. Хару что-то читает, время от времени внимательно оглядывая класс — видимо, следит, чтоб никто не списывал. На школьном дворе тоже тихо: пожилой, но подтянутый вахтёр-сторож-охранник провожает взглядом каждого прохожего, двое крепких мальчишек из Дисциплинарного комитета неподалёку от ворот «обрезают» пышные кусты жасмина. Приятно видеть, что его наследие по поддержанию порядка в Средней Намимори живо до сих пор.
Соседние крыши отлично просматриваются. Все они пусты.
Неужели Саваду дезинформировали?
- Только один день, Хибари-сан, - кажется, Тсуна мысленно успевает благодарить всех возможных богов за то, что Хибари вообще ответил, в пять-то часов утра. - Вечером за ней прилетит Ямамото.
Можно, конечно, спросить какого чёрта. И как Савада узнал, что Кёя на этой неделе навещает родителей. И кому вообще могла понадобиться Миура Хару, двадцать четыре года, образование высшее, учительница английского языка в Средней Намимори, не замужем, детей нет.
Можно, но бессмысленно.
- Да, - говорит Хибари и вешает трубку.
Возможно, Савада в своей далёкой Италии ждёт, что Хибари спрячет Хару в маленькой тихой гостинице, или в собственном подвале, или увезёт куда-нибудь подальше от Намимори. Впрочем, даже Савада вряд ли умудрился остаться таким же наивным, как в школьные годы чудесные.
Пока варится кофе, Хибари успевает просмотреть досье Хару, тощее и скучное. К семи утра школьная территория и близлежащие здания (особенно верхние этажи и крыши) досконально осмотрены, в классе 1-С установлена прослушка, а Кёя, с термосом холодного чая, снайперской винтовкой и большим запасом терпения, лежит на крыше городского архива в ожидании того, кто же явится убивать Миуру Хару, двадцать четыре года, далее по списку.
И вот уже почти полдень, чай кончился, терпение на исходе, а киллер так и не показался.
Желание забить кого-нибудь до смерти растёт с каждой минутой.
Его выдержки хватает ровно до двенадцати тридцати пяти. Вместе со звонком на большую перемену Хибари поднимается, аккуратно устраивает винтовку возле ограничительного бортика и отправляется вытрясать из Хару всё, что ей может быть известно об этом покушении, будь оно неладно.
Вахтёр-сторож-охранник изучает почти настоящее удостоверение сотрудника секретной службы так тщательно, словно хоть что-то в этом понимает.
- Я должен доложить о Вашем визите директору, - он лезет в карман за сотовым.
- Как Вам будет угодно, - Хибари оказывается за его спиной раньше, чем мужчина успевает нажать хоть одну кнопку. - Я пока здесь осмотрюсь.
Мальчики из Дисциплинарного комитета крепче сжимают огромные садовые ножницы. Достойная смена, достойная.
- Подозрительных лиц на территории не замечали? - он проходит между ними, не дожидаясь ответа, и точно знает, что следом они не бросятся.
- Никак нет! - доносится уже издалека.
Тетсу составляет отличные досье. Маленькая скамейка, на которой Хару обычно обедает или просто отдыхает, отыскивается именно там, где он указал — неподалёку от входа, среди упрямого жасмина и подростко-устойчивого шиповника.
Хибари и Хару оказываются на крохотном не заросшем кустами пятачке почти одновременно — тропинка по левую руку от Кёи ведёт прямо к школьному зданию. Но девушка, естественно, не замечает протянутой буквально перед её носом тончайшей лески-растяжки.
Секунды распухают до размеров недель; кажется, он успевает вспомнить всю свою жизнь, вплоть до первого похода в парк развлечений в трёхлетнем возрасте. Тогда тоже было жарко. И сладко пахло, только не цветущим жасмином, а сахарной ватой и яблоками в карамели.
- Хару! - Хибари Кёя называет девушек только по фамилии, но где вы видели хоть одну, которая не обернётся при звуках собственного имени?
- Хибари... - тонкий взвизг камушка под каблуком, мягкая волна распущенных волос и кончики пальцев, задевающие невидимую леску.
Миллион иголок в спине, руках и вообще везде: до Ролла шиповнику далеко, но он честно старается, и это больно. Особенно, когда ударная волна вдавливает в тебя взрослую, не страдающая анорексией девушку, а вокруг летают кубометра полтора горящих щепок от скамейки, веток, листьев и чего-то там ещё. Он хлопает Хару по спине, сбивая пламя, чутко слушает воздух и быстро ставит девушку на ноги, почти сразу поняв, что второго взрыва не будет.
Они удивительно легко отделались — должно быть, Савада и вправду кому-то там молился; или подрывник оказался недостаточно опытным. Тетсу быстро это выяснит: отлично он не только досье составляет.
- Х-хибари-сан! - большие карие глаза полны слёз, и он без слов разворачивает девушку спиной, внимательно разглядывая драную, подпалённую блузку: неужели такой сильный ожог? Или он умудрился случайно сломать ей пару рёбер? Хотя, наверное, это просто шок...
- В-волосы! - через кусты кто-то шумно продирается — видимо, тот самый вахтёр-сторож-охранник, или учитель физкультуры, или ещё кто-то экстремально сильный и не очень умный. - Как же Хару теперь, с такими волосами?
Её длинные тёмные локоны и вправду спеклись в неряшливый комок, от которого несёт палёным рогом.
Всего-то.
Как не устаёт повторять Ямамото Такеши, женщины — просто нечто. Разве хоть один мужчина будет, чудом избежав смерти, рыдать об обгоревших волосах? А у этой уже слёзы в три ручья. Чудачка.
Хибари Кёя совершенно не умеет успокаивать плачущих девушек.
- Моя мама говорит, - он суёт в перепачканную ладошку Хару нисколько не пострадавший носовой платок, - что взрослая женщина с длинными волосами нелепа, как пожилая русалка.
- П-правда? - шмыгнув носом, доверчиво спрашивает Хару.
- Правда.
Наверное, она сейчас прицепится к слову «пожилая».
- Хибари-сан считает Хару взрослой? - она по-детски вытирает нос краешком платка.
Из кустов шумно вываливает какой-то мужик с испуганно вытаращенными глазами, издалека слышатся звуки полицейской сирены, кусты опять трещат, кто-то кричит, громко и непонятно.
- Конечно, - Кёя едва заметно пожимает плечами. - Ведь люди доверяют тебе своих детей.
И Хару, сразу перестав плакать, просто стоит в самом центре всего этого хаоса и смотрит в глаза Хибари. Смотрит так уверенно и спокойно, что он почти уже готов доверить ей своих.