7
13 июля 2014 г., 14:23
Элизабет отстранилась и Джек просто кинув последний взгляд на девушку, начал удаляться.
- Джек, - тихо сказала Элизабет и мужчина обернулся, - мой малыш...
- Что ты предлагаешь сделать, милая? - с ухмылкой спросил Джек.
Элизабет удивилась резкой перемене чувст Воробья, но девушка снова настроилась на нужные мысли и продолжила:
- Я хочу отправить его в мир усопших, как делали жители Порт-Ройала.
- Не слышал о таком методе. - скорчив удивленное лицо, сказал Джек, - и в чем заключается эта похоронная процессия?
- Когда я была маленькая, - начала Элизабет и ее глаза наполнились слезами, ведь сейчас она не будет наблюдать за этим действием, она, мать, будет хоронить своего собственного ребенка. Но переборов вновь нахлынувшие чувства, девушка продолжила, - Я часто видела как люди отправляли в море мертвых людей в мир, где умершие могли найти покой. В небольшую посудину ложили тело и обкладывали его свечами, а затем просто отпускали на возможность управлять лодкой Карибскими волнами, а что случалось с ними потом, никто не знал.
- Мы можем сделать это прямо сейчас.
Элизабет кивнула и тогда Джек удалился в кубрик, чтобы забрать мальчика. Через минуту, он снова вернулся с ребенком на руках. Ничего не говоря, Элизабет забрала малыша с рук Воробья и крепко прижала его к себе.
- Уильям Тернер, прости, что не смогла уберечь тебя. - ее слова звучали очень убедительно, будто ее сын и вправду, слышал маму.
На всю суматоху на палубе пришел Гиббс и похлопав Джека по плечу, спросил:
- Ну как она?
- Ох, старина, что то мне кажется, что я снова получу встряску, ведь снова спас ее.
Джошами тяжело вздохнул и начал помогать капитану с поисками всего необходимого для похоронов.
Джек поставил последнюю свечу на лодку и Элизабет аккуратно положила туда ребенка. Мужчины спустили шлюпку на морские волны и прислонились к борту. Элизабет сделала тоже самое. На глазах у девушки не было слез, в них отражались только печаль и надежда на то, что Уилл простит ей потерю их ребенка.
Через мгновенье, шлюпку не было видно за большими волнами и стеной дождя, который начался, совсем недавно, словно передавая чувства людей, которые находились на палубе в тот момент.
Гиббс взял Лизи за плечи и направил в сторону лестницы, которая вела на нижнюю палубу и Элизабет послушно отправилась туда.
Дождь прошел и утром, на Карибском небе показались первые лучи солнца.
Мистер Гиббс и его капитан сидели в каюте и допивали последние запасы рома. Еды на судне не было, поэтому приходилось довольствоваться лишь этим напитком. Как только Джек, с большим удовольствием, открыл последнюю бутылку в капитанскую каюту залетела подвыпившая Элизабет и направилась к Воробью. Она резко выхватила бутылку и жадно начала глотать содержимое. Мужчины ужаснулись. Они никогда не видели их величество в таком состоянии, да еще и с последней бутылкой, такого дефицитного, рома.
- Лизи, - начал Джек, - понимаешь ли, это последний ром! И он мой!
Элизабет лишь улыбнулась и вышла прочь с полупустой бутылкой.
- Джек, тебе не кажется, что тебе нужно поговорить с ней?
- Нет, Гиббс, не кажется.
Старик вздохнул и вышел в след за Элизабет.