ID работы: 2118868

Ночь сияющей луны

Гет
PG-13
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Сказка на ночь

Настройки текста
      Небо застлано звёздным покрывалом, полумесяц освещает долину Жабьей горы Мьёбоку. Вдалеке было слышно кваканье жабьего ансамбля и щебетание ночных птиц. В замке Кайчин гасли огни в окошках: обитатели готовились ко сну. Замок был трехэтажным и скрытым от людских глаз: его окружали пышные поля душистой пшеницы, бамбуковые рощи и фермерские угодья.       Дул лёгкий ветерок, шелестя листьями на верхушках деревьев и донося мелодии природы сквозь рисовую бумагу до ушей обитателей Кайчин, убаюкивая их своей колыбельной. Жители давно провалились в сладкий сон, но один человек никак не мог сомкнуть глаз. Он ворочался, а сон всё не шёл. Сегодня мальчик снова был проигнорирован. Раздражение почти достигло предела, и вот, не выдержав, он закричал диким голосом:       - А-А-А-А-А!       В ту же секунду замок ожил. Отовсюду доносились голоса:       - Что случилось?       - Что с маленьким господином?       - Он заболел?       - На него напали?       - Неужели нас нашли?       - Да этого быть не может!       Топот людей разнёсся по коридорам. Все слуги бежали на третий этаж, где покоился виновник суматохи. Первый вбежавший осветил комнату свечёй. В центре комнаты сидел мальчик в позе лотоса с видом «я не я и ты не моя». Светлые растрепанные волосы, словно пики торчали во все стороны, глаза цвета ясного неба горели негодованием, на обеих щеках по три причудливых шрамика в виде усиков, как у лисички, губы сжаты в недовольстве. Характер у него, конечно, не сахар, он всегда вытворяет пакости, но серьезного вреда его сожителям они не приносят, ведь сердцем мальчик был добр и наивен. Пакости – это просто шалости одиннадцатилетнего ребенка, которому почти ни чего не запрещено, и он никогда не переступал границ дозволенного.       И вот проказник сидел с миной на лице и пристально рассматривал толпу, которая толкалась у входа в его покои. У всех были напуганные лица, как у мыши при виде кота. Мальчишке показалось забавным их поведение, так как вблизи нет никакой опасности и быть не может. Его глаза заблестели в полумраке комнаты, щеки начали надуваться, губы скручиваться в трубочку. Он резким движением прикрыл рот, тело начало содрогаться, на глаза навернулись слезы: вот-вот смех вырвется наружу. Слуги ещё больше перепугались и ринулись к маленькому господину. И в этот самый момент мальчик не выдержал и громко захохотал. Этот смех эхом отозвался в ушах прислуги и воинов, что повергло их в ступор. Но шок продлился недолго, через пару мгновений их лица начали меняться с испуга на гневную гримасу. Зловеще искривляющиеся при трепете света свечи тени людей и отблески красного света на их лицах казались пугающими для ребенка, и смех резко умолк. Атмосфера нагнетала. Жители замка начали гневно шипеть в один голос:       - Молодой господин, что это значит? Вы снова решили поглумиться над нами?       Маленький блондин, сильно испугавшись их тона вспомнив свои прошлые шалости, нырнул под одеяло, как будто оно могло стать надёжным доспехом и защитить его от гнева слуг. Он не хотел показывать своего страха перед поданными, а точнее перед поданными его дяди, лорда и главы клана Денесетсу. Этих людей можно понять, шаловливый ребенок всегда им мешал выполнять свои обязанности, но как бы хулиганом он не был, его всё равно любили лишь за один его смех и широкую улыбку. И вот ребенок трясся от страха под одеялом, а толпа стояла над ним, ожидая ответа. Но у мальчишки пересохло в горле от напряжения, дар речи покинул его.       Резко раздался громкий приказной голос, стирая всю давящую атмосферу в комнате, как ластиком стирают следы карандаша с бумаги:       - Что вы все тут столпились? Почему меня, своего господина, не встретили?       Все слуги сразу разбежались к стенам и, присев на корточки, поклонились, выкрикнув приветствие:       - Добро пожаловать, господин Денесетсу-но Джерая-сама!       В дверях стоял высокий мужчина лет пятидесяти, с седыми волосами по пояс, которые, как и у мальчика, также торчали во все стороны. Одет лорд был в красное кимоно.       - Хатаке! Что здесь происходит?! - грозно спросил глава дома у самурая, стоявшего по левую сторону.       Если описывать этого самурая, то можно сказать, что он весьма странный. Высокий мужчина, с обмотанной головой в светло-синей юкате, которая была небрежно надета и не скрывала натренированное тело. А лицо... что тут можно сказать? Перебинтовано белой тканью, оставляя на наше обозрение один лишь левый глаз карего цвета. Никому не было известно, почему он так странно одевался. Характер Хатаке весьма подходил его внешнему образу.       "Ну, почему именно я должен отвечать?" - самурай озадаченно и лениво почесывал затылок. У него была привычка выдыхать весь жизненный запас воздуха из лёгких перед отчётом или перед затруднительной ситуацией. И сейчас был один из таких моментов. Хатаке снова выдохнул.       - Мхааа...! - и набрав воздух, он отвечал не торопясь, подбирая слова. - Господин Джирая... Видите ли, ваш племянник, молодой господин Наруто-сама, решил снова над нами подшутить... - Хатаке пристально всматривался в выражение лица своего господина, ведь если сказать невпопад, то можно было проститься со своей жизнью. А жить ему ой как хотелось. - Но он выбрал не очень удачное время... - и он осёкся, заметив как у Господина начало меняться лицо и не в лучшую сторону для нашего одноглазого, у последнего проступил холодный пот и пробирала мелкая дрожь, участилось дыхание и потяжелело в груди, но продолжая пристально наблюдать за хозяином поместья, самурай продолжил после секундной паузы, - Молодой господин решил подшутить ночью, когда все спали, а не как прежде, днём, - лицо Джираи приняло спокойное выражение, у нашего докладчика упал камень с души, - и всполошил нас. Когда мы прибежали к нему, он посмеялся над нами, мы хотели объяснить, что так делать нельзя, но он захныкал, как маленькая девчонка. Не пристало юному господину себя так вести! - с жаром выпалил последнее предложение. Почувствовав облегчение, одноглазый расслабился. Но он даже не представлял, что высказывание о племяннике, как о девчонке, могло задеть главу Денесетсу.       - Какаси-кун, вы,- сжимая кулак и плохо сдерживая гнев, ответил глава - можете быть свободны.       - Что? - переспросил Хатаке, не до конца понимая, что разозлил господина.       - Я сказал, все свободны!- с явным раздражением в голосе крикнул Джирая.       Бедняжки, они так испугались, думая что сейчас у всех полетят головы с плеч, что выбежали из покоев, словно стадо овец. Они не остановились, пока не добежали до внутреннего дворика. Их лица освежил прохладный ветерок, отрезвил головы, прогнав беспочвенный страх. Дворик был большим и простым, ничего лишнего, лишь по центру красовалась статная сакура, ожидающая своего цветения, а рядом в пруду, украшенном бутонами лотоса, плескались золотые драконьи карпы, на зеркальной глади отражалась полная луна, навевая лёгкую тоску. И поддавшись этому настроению один из толпы спросил, с долей грусти в голосе:       - И что нам теперь делать?

***

      Спальню освещали свечи, белые стены были окрашены в красные и жёлтые цвета, огоньки играли с тенями мебели и двух человек, находившихся в комнате. Один из них стоял у выхода. Он был уже в солидном возрасте и хмур, а второй расположился на футоне, закутавшись в одеяло. Взгляд его отражал вину и раскаяние. Двое неотрывно смотрели друг на друга в тишине. Комната казалась просторной после убежавших сломя голову слуг и воинов, даже легче дышать стало. И вот, спустя несколько минут, один из молчавших решил прервать тишину:       - Джирая-сама, простите меня! Я не хотел над ними смеяться, это случайно вышло, - оправдываясь, тараторил мальчуган, скинув одеяло и обиженно надув губы. - Я уснуть не мог...       - А я-то думал, что тебе не хватает дневных развлечений... - ответил с издёвкой мужчина и скрестил руки на груди.       У мальчишки показалось, будто на голову упал камень внушительных размеров и весом этак килограммов восемьдесят. Мальчугану это пришлось совершенно не по вкусу: "Да как вы смеете надо мной смеяться?!". Вдруг взыграла гордость, интересный мальчик - парадокс. И в пылу эмоций начал кричать:       - Это ты виноват! В том, что я всех всполошил!       Старик озадаченно потирал подбородок, видимо, прикидывая что-то в голове. А мальчуган-хулиган всё говорил и говорил что-то, то и дело срываясь на крик, но этот старпер его совершенно не слушал, погруженный в свои похотливые мысли. "Был сегодня на улице красных фонарей, давненько туда не захаживал. Там такие красавицы! Аж пальчики оближешь! Алые пухленькие губки, длинные белоснежные шеи, как у цапли, декольте и округлые мягкие груди, скрываемые под красочным кимоно, упругие ягодицы по которым струится ткань, а когда они сидят видны чуть прикрытые икры..." - его дыхание стало глубоким, само возбуждающий его организм, глаза стали томными, к щекам прилил румянец. М-да, совсем ошалел старик. Ну поймите его, он давно потерял жену: она скончалась от болезни. Конечно, он посещал дома гейш, но там есть одно условие: нельзя прикасаться к ним, если ты обычный гость. А наш Денесетсу-сама не мог их обеспечить. Нет-нет, не подумайте, что он бедный феодал. Наоборот, он богат и считается одним из самых влиятельных людей. У него была причина, напрямую связанная с Наруто Удзумаки: защитить его от нынешнего императора - властного и жадного Данзо, который хочет убить мальчишек. Да-да, двух мальчишек. Но им уготована интересная судьба.       Так вот, пока Джирая летал в своих грёзах, не стыдясь показывать свое развратное лицо племяннику, блондин весь в поту от эмоциональных переживаний, заметил эту неприличную картину и взбесился ещё сильней. Он налетел на своего попечителя, словно тигр на антилопу. Вот что из этого вышло: ошарашенный мужчина, валяющийся на полу, а на нём сидит мальчишка, кулаками барабанит по груди жертвы гнева и кричит во всю глотку:       - Ты, извращенец! Уже всех служанок потрогал! А тебе недостаточно?! Ты снова был на эйро-улицах?! А про меня забыл! - крики и обвинения всё никак не прекращались, а обвиняемый смотрел на обвинителя с сожалением. Вот наконец мальчишка, успокоившись, грустным шёпотом сказал:       - Прости... Дядя... Я знаю, что вы не прикоснетесь к женщинам, из-за клятвы данной тёте Мееми.       Меёми... Эта женщина была Денесетсу но Джирае любящей и заботливой женой. Она умерла от оспы незадолго до переезда Наруто к нему.       - Да, ты прав Наруто, - опечалено вздохнул глава.       Чтобы развеять грусть, он выкрикнул:       - Отлично!       А наша позабытая прислуга во внутреннем дворике встрепенулись, услышав возглас хозяина, и разбрелись по своим спальням, находясь в лёгкой задумчивости от заданного одним из них вопроса.       А старикашка продолжал:       - Хватить грустить о прошлом!       Три парные полосочки был в замешательстве от быстрой смены настроения дяди.       - Ну? Что тогда будем делать? - задумчивыми глазами смотря в потолок, будто там был написан ответ, спросил Денесетсу-сама.       - Хм... - неуверенно начал малыш, но сразу же был прерван собеседником.       - Решено! Буду рассказывать сказку! - мальчишка засиял, словно солнце среди туч.       - Ура! - с радостным, громким возгласом. - А какую сказку?       - Та-ак, и какую же тебе рассказать? Дай подумать, - дядя стоял, скрестив руки на груди и пристально всматриваясь в племянника, а блондин в ожидании ерзал на месте. Так прошла пара минут в раздумьях       - Наруто, что я тебе рассказывал в прошлый раз?       - Ха? - сначала он не понял вопроса. Было забавно за ним наблюдать: он, приняв позу султана, скрестил руки на груди, глаза превратились в две маленькие щёлочки. Мальчик мотал головой, словно что-то искал на полках. Через какое-то время указательным пальцем правой руки указал наверх:       - О! Вспомнил! Вы рассказывали о трех богах: Аметерасу - богине солнца и родоначальнице первых императоров, Цукиеми - покровителе ночи и луны, Сусано - боге моря и родоначальнике женщин. И они - дети бога Идзанаги. Были рождены из омовения его водой после путешествия в загробный мир для спасения жены - богини Идзанами. Аметерасу была рождена из капель воды, омывшей правый глаз, Цукиеми из левого глаза, а Сусано из ноздрей. - Призадумавшись на секунду, продолжил. - А больше ты ни чего не рассказывал.       - Ясно. Тогда я тебе расскажу легенду, которая передается в императорской семье из поколения в поколение.       - Круто! - ребенок радовался тому, что удостоен чести услышать императорскую легенду, и как начал настырно торопить дядю.       Но Наруто не знал, что в это же время другой мальчик, тоже спрятанный своими родственниками в глуши, был также рад тому, что услышит эту легенду от своего отца. И зовут этого мальчика Учиха Сасуке.

***

      В долине Ворон в лесной чаще стоит замок, но он не такой высокий как Кайчи. У него только два этаж, зато он широк и просторен и имеет два внутренних двора: один с прудом для отдыха, а второй с композицией из камней, видимо, для тренировки внимания. Скажу вам больше: этот клан совершенно озабочен тренировками. Все члены клана должны отыскать каждый камень в этом дворе глазами и мысленно. Первый двор был маленьким садом, предназначенным для отдыха, и, конечно же, снова для тренировок (ну что взять с помешанных?) Растение - это тоже тренировка. "Следи за движениями веток и лепестков. Это поможет тебе в сражении", - говорят учихи. Я не хотела бы с ними даже связываться, слишком уж они нудны.       Так вот, в комнате с видом на первый сад горела свеча. Там были мальчик и зрелый мужчина, у обоих волосы с синим отливом, хотя при свете свечи можно было наблюдать красно-желтую игру. У мужчины волосы растрепанны после изнурительной тренировки, а у мальчишки забавная прическа: на затылке пучки волос напоминали хвост гуся, которого изрядно поцарапал пес, а лицо обрамляла длинная челка до скулы. Комната была наполнена теплом и любовью отца и сына.       - Сасуке, сын мой, пора спать, - сказал мужчина, расстилая футон. - Я тебе сегодня расскажу одну легенду, которая передаётся из уст в уста много поколений в нашей семье.       Мальчишка был наивно рад, что отец ему расскажет сказку. Вы конечно спросите "в чем наивность?". А я вам отвечу. Несмотря на любовь отца к сыну, он услышит первый раз как отец что-то рассказывает, так как обычно его укладывали в постель мать или брат. А сегодняшняя ночь особенная, потому что юному Учихе исполнилось одиннадцать лет. по традиции клана пришло время отцу поведать ребёнку легенду.       - Папа, о чем же она? - с радостным любопытством спросил ребёнок, а в мыслях ликовал: "Наконец-то считают за взрослого!" Сасуке был наслышан об одной легенде от брата, которую рассказывают когда тебя "считают за взрослого". И вот это долгожданное время настало. Он повзрослел для отца.       - Слушай внимательно и впитывай каждое слово, - начал глава Учих серьёзным тоном свой рассказ.

***

      Эта легенда гласит о том времени, когда в живописных горах и полях воевали лорды, поднимая дым и пыль, а вместо кристально чистой воды в озерах и руслах рек текла кровь, страдал простой люд, томимый голодом умирал в постели. Матери убивали своих детей, чтобы не видеть их страдания. А зловонье трупов распространялось далеко вокруг, зарождая болезни. Однажды изнеможенный такой жизнью народ взмолился богам.       — О, великие боги! Молим вас, принесите мир и сытость на землю!       Голос страданий донесся до ушей Богов. И откликнулся один из них, то была Аметерасу - богиня солнца и огня. Она спустилась к отчаявшимся людям, окрасив небо и землю зарей и освежив воздух вокруг. И она обратилась она к люду земному:       — Мы услышали ваши молитвы. Я Аметерасу - богиня солнца и огня, — высокомерно оглядев поклонившихся людей, молвила она. — Выберите человека, который поведает о всеобщей мольбе! — властно приказала огненная властительница.       Под ногами стали шебуршать и шептаться. Затем из толпы вытолкнули мальчика. Он был очень худ, на тонких плечах висела рваная одежда, испакачнная в саже, короткие волосы засалены и слиплись. Мальчишка, опустив голову, приклонил колено богине.       — Скажи своё имя, юноша, — так же властно говорила она.       — Имя, дарованное моими родителями, - Юки. Я из клана Якамура. Меня избрал народ, чтобы говорить за всех, - ответил ей чумазый.       — Скажи, Юки Якамура, почему вы простите мира?       И отвечал ей полный уверенности юноша тоном, несвойственный простолюдинам.       — Мы - простолюдины, которые потеряли своих родных и чудом выжили в это смутное время. Мы молим вас, Богов, вернуть на эти истощенные земли мир и спокойствие, прекратив этот раздор между лордами.       — Хм… Вы, люди, много просите. Ваш народ сам создал смуту и раздор, это полностью ваша вина, — с лёгким раздражением отвечала бессмертная жительница небес.       — Сжалься над нами, великая Богиня Аметерасу! — воскликнул избранный народом. — Ты - властительница огня и солнца, освети же нам путь к миру! Наши сердца и тела истощены, и мы жаждим покоя. Отныне и впредь мы будем хранить его! — с надеждой в голосе воскликнул мальчик.       «Глупый мальчишка, как ты можешь так говорить, если вы и ваши потомки снова и снова развязывают войны, а мир, приобретенный с трудом, каждый раз рассыпается в осколки раздора!» - думала Богиня.       — Знаете ли вы, что к миру путь будет труден и зернист, и его не построить в одночасье? Готовы ли вы к долгому пути для достижения желаемого? И сможете ли вы сохранить его?       — Да, — твёрдо ответил юноша. Его глаза горели огнем уверенности и непоколебимости, а голос его был преисполнен энтузиазма. - Да, мы понимаем, Богиня Аметерасу. Ведь, посеянное зерно не вырастет сразу, за ним нужен долгий уход и подпитка в течении всего сезона, только после тщательного ухода он даст желанные плоды. Так же и мы приложим все силы для создании мира. И будем оберегать его, как мать оберегает своего ребёнка от бед.       — Мы взрастим прекрасный рис, только дай нам силы! — в один голос воскликнул народ, что убедило высшие силы.       — Хорошо сказано, мальчишка и его единомышленники, — оглядев собравшихся людей, сообщила своё решение Аматерасу. — Я дарую вам, единомышленники Якамуры Юки, своё покровительство огня, — И, посмотрев на Юки, она положила ему на голову руку и сказал с нежностью — Тебе, Юки, дарую новое имя. И будешь ты отныне зваться Рикудо. С этого момента ты будешь мнем названным сыном. И дарую твоему народу своё покровительство солнца. Ты будешь солнцем- источником силы для своего народа, а он в вою очередь будет твоей силой и волей, — напоследок оглядев всех, продолжила Богиня. — Ступайте растить семя мира, посеянное сегодня. И покажите мне мир, о котором так мечтаете!       — Да! — воскликнул народ, пробудившись надеждой на светлое будущее, которое в скором времени наступит во всей стране восходящего солнца.       Вскоре и впрямь взошло солнце, которое объявят императором.       Чтобы построить мир, ушло немало времени. И у императора родилось два сына - Учиха и Хиширама. Но вопреки ожиданиям отца, они возненавидели друг друга в борьбе за престол, и разразилась новая война.       Император Рикудо обратился за помощью к своей названной матери - богине Аметерасу. И спустились к небу с небес Аметерасу — богиня солнца и огня, а вместе с ней явился Цукиеми- бог ночи и луны. И сказали они:       — Чтобы спор о престолонаследии решился мирно, мы пришлем к тебе нашу дочь Цукино Усаги* - богиню лунного света. Пусть твои сыновья придут к озеру Бива, и там она решит, кто взойдет на трон.       И боги исчезли в воздухе. А сыновья Рикудо, вняв словам богов, отправились на озеро и воздвигли по обе стороны свои дворцы, для ожидания решения. Богиня лунного света выбрала Учиху, став его императрицей. В легенде говорится, что императрица была самой прекрасной и мудрой женщиной. И мир длился тысячу лет, пока не взбунтовались потомки Хишерама. И каждая новая проблема престолонаследия решалась с помощью богов.       Бог Цукиеми однажды сказал:       — Каждое тысячелетие будет спускаться одна из моих дочерей, и будет решать, кто взойдет на престол: клан Учиха или клан Хишерама.       И так появилась традиция выбора правителя каждую тысячу лет. И каждое тысячелетие менялась правящая семья.

***

      — Дядя… — обратился Наруто к Джирае.       И в это же время обратился Сасуке к отцу:       - Папа…       И, словно они были одним целым, спросили:       — Как Цукино Усаги выбрала правителя?       Оба мужчин призадумались.       — Может, она выбрала сердцем? — отвечали рассказчики. — А теперь спи.       Укрыв своих мальчишек, они удалились.       А юнные принцы мечтали встретить Богиню луны, пока не погрузились в сон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.