Глава 19. Собирайся, милая, нас ждет прошлое!
10 января 2015 г., 22:37
Примечания:
НЕ БЕЧЕНО!
Ваши комментарии заставляют автора писать главы чаще, больше и интереснее! Буду рада отзывам =)
На улице было пасмурно, поэтому комнату освещал тусклый огонек единственной свечи, зависшей в воздухе по мановению сидящей на краю кровати девушки, по щекам которой катились слезы.
«Черт бы вас побрал, чтобы я еще раз повелась на чье-нибудь приглашение… А если меня убьют в прошлом? И что тогда? И как мы переместимся обратно в будущее?» - невеселые мысли роились у нее в голове, отчего слезы потекли с удвоенной силой. «Что значит «Когда придет свое время, тогда мы вас и вернем?», а если оно вообще никогда не придет...», - не успела Ленси додумать свою мысль, как в холле их гостиной раздался громкий голос Гарри Поттера: «Валенсия, пора!»
«Ну, вот и всё, сбывшаяся надежда волшебного мира. Больше мы с тобой никогда не увидимся», - обреченно произнесла Валенсия, взяла свою сумочку, невербально подняла в воздух две большие сумки, и вместе с вещами покинула комнату.
Часом ранее.
Пятеро студентов, множество авроров, глав департаментов и профессоров школы Хогвартс толпились в не очень большом кабинете директора. Крам и Старк пребывали в состоянии долговременного шока – они не сдвинулись с места после заявления директора о путешествии во времени. Малфой что-то обдумывал, сидя на кушетке на пару с главой отдела магических происшествий и катастроф Арнольдом Миргудом, а Рон Уизли, увидев отца, подошел к нему с расспросами о происходящем.
- Сириус, что ты здесь делаешь? – Гарри, завидев крестного, сразу рванул к нему через толпу.
- Дамблдор вызвал, как он выразился, для дачи показаний по временам, когда я еще был студентом Хога, - он недоуменно пожал плечами.
- Куда Рон подевался? Куда от вечно уходит в самый ответственный момент? - проворчал Поттер, оглядывая уже выходящих людей.
- Мисс Старк, мистер Крам и мистер Блек, прошу Вас задержаться. Остальных прошу пройти в Большой зал, студенты уже закончили свою трапезу, - Дамблдор применил Сонорус, чтобы его услышали все и каждый. Важные персоны начали медленно разбредаться, когда в кабинет стремительно ворвался Люциус Малфой, которого сразу заметил Драко.
- Отец! – младший Малфой сразу обратил на себя внимание Люциуса, чем вызвал его недовольство, однако он ничем не выразил своего негодования. Он подошел к сыну, чтоб тот не орал на весь Хогвартс, - Отец, что здесь происходит? – Драко выглядел крайне обеспокоенно.
- Иди в Большой зал, потом поговорим и я тебе всё объясню, - Люциус требовательно взглянул на сына.
- О, мистер Малфой, Вы добрались до нас, прошу и Вас остаться, - к нему подошел директор и выжидающе посмотрел Драко, тот, поразмыслив пару секунд, понял, что он в этом обществе лишний.
- Все, понял господин директор, отец, удаляюсь, - и с легким поклоном вышел из кабинета. За ним последовал Гарри Поттер, которого крестник чуть ли не силой вытолкнул за дверь, отчего тот споткнулся и, потеряв равновесие, приземлился на ступеньку своей пятой точкой, обратив этим на себя внимание младшего Малфоя. Продумав в голове несколько вариантов сцен, где Драко его унижает, может быть даже и вступает в кулачный бой, Гарри уже приготовился обороняться, однако, к его величайшему удивлению, этого не последовало.
- Ну, что, Поттер, узнал что-нибудь, кроме как о путешествии во времени? Их цель там и зачем Дамблдору нужны мы? – спокойно спросил Драко и подал «руку помощи».
- Со слов Сириуса, - немного растеряно начал Гарри, при этом он принял руку Драко и, уже стоя на своих двоих, отряхивал брюки, - Я понял, что Дамблдор собирает подробности его обучения на 6-7 курсах, а мы им нужны для того, чтобы обеспечить достаточный магический потенциал для перемещения во времени. Он собирает только самых сильных волшебников, - парни шли вдоль узкого коридора в Большой зал, - Вроде бы все, что я смог из него выудить. А ты что-нибудь узнал?
- Из разговора глав неких департаментов мне стало ясно, что волшебной силы 10 могущественных магов будет достаточно для перемещения лишь одного человека. Что говорить об их вещах, может быть даже крупногабаритных, как у Ленси эта машина-всезнайка, - последние слова прозвучали вполне безобидно, учитывая тот факт, что слово «Всезнайка» не было в контексте с оскорблением Гермионы Грейнджер.
- Джарвис зовут эту машину, - поправил Гарри, слегка улыбнувшись тому, как трудно чистокровные адаптируются к маггловской обстановке.
- Да хоть как назови ты эту машину, она же огромная! – Малфой всплеснул руками, показывая мнимые размеры машины.
- Вот поэтому Дамблдор и собирает большое количество волшебников, чтобы переместить не только их самих, но и некоторые важные вещи, - пояснил Гарри.
- Поттер, это-то я понял. Я не понял, какова цель их путешествия в прошлое и вернутся ли они назад в будущее, - он с вопросительным выражением лица уставился на Гарри.
- Я не знаю, и, надеюсь, в Большом зале Дамблдор нам это объяснит, - к этому времени парни прибыли к месту назначения, и, так как все столы были пустыми, сели за центральный стол Хаффлпаффа.
Тем временем в кабинете директора.
Сириус и Люциус стояли друг на против друга, между ними были длинные и многочисленные ряды небольших пробирок, в которые они поминутно помещали при помощи палочки свои воспоминания со времени обучения. В другом углу кабинета стояли директор с двумя студентами, на которых возлагались все надежды сегодняшнего волшебного мира. Старк выглядела ужасно подавленной, однако Крам не разделял ее настроения и был вполне воодушевленным этим предложением.
- Вам, молодые люди, предстоит поездка в прошлое… - Валенсия не дала директору договорить.
- Поездка в один конец, не так ли, профессор Дамблдор? Ведь измени мы прошлое, изменится и будущее в пропорции один к трем! Вы не понимаете о чем просите! – Ленси перешла на крик, такой громкий, что с другого конца кабинета на них воззрились две пары глаз: одни – с неподдельным интересом, другие – с явным беспокойством, - Только у меня в жизни все наладилось, моя семья ожидает пополнения, о котором меня еще не успели известить, а Вы хотите, чтобы я все бросила и побежала спасать ваш гребаный волшебный мир во второй раз, потеряв своих близких раз и навсегда! – из глаз девушки брызнули слезы, а только она открыла рот, услышала тихое Силенцио со стороны своего друга и беззвучно разрыдалась.
- Ленси, все не так плохо, - Крам прижал сотрясающуюся от рыданий Валенсию к себе и посмотрел на Дамблдора, - Мы же даже не знаем, зачем мы туда отправляемся. Директор?
- Мисс Старк, мистер Крам, вы вернетесь обратно, ведь вы не будете менять СВОЕ прошлое, так что, когда придет время, вас доставят обратно в будущее, - Альбус перешел на шепот, чтобы стоящие в другом конце кабинета волшебники его не услышали, - Что касается вашей цели пребывания в прошлое - о настоящей сути вашего задания никто не должен знать, иначе среди волшебников поднимется бунт, - на этих словах Валенсия подняла на Дамблдора заплаканные глаза, - Вам нельзя допустить, чтобы Гарри Поттер появился на свет.
У Валенсии открылся рот, в то время как Крам зашелся кашлем.
- Что, простите? – переспросила шокированная девушка, - Вы хотите, чтобы мы убили того, кто победил Волдеморта? – Крам прекратил кашлять и тоже уставился на директора с надеждой получить адекватный ответ.
- Нет, - продолжил Дамблдор таким же шепотом, - Если Вы не дадите Гарри родиться, а то есть не дадите сойтись Джеймсу Поттеру и Лили Эванс, то вы предотвратите ряд весьма печальных событий, приведших к смерти многих выдающихся волшебников. Это ваша основная задача, - теперь его голос звучал достаточно громко, - Также еще заданиями на этот период будут устранение крестражей Беллатрисы Лестрейндж и Волдеморта, - он выжидающе смотрел на студентов, которые не производили никаких телодвижений, будто в них кинули Ступефай. Первым заговорил Крам, который, сопоставив факты, нашел в речи директора нестыковку.
- Но ведь у Волдеморта не было на тот момент крестражей! – тем временем Ленси взяла ближайший к ней стул, подвинула к своим собеседникам и со стоном опустилась на него.
- Все верно, мистер Крам. Наверное, я не совсем точно выразился, устранить вам надо крестражи миссис Лестрейндж и самого Волдеморта, пока он не начал создавать крестражи и армию для захвата волшебного мира, - пара челюстей на бис отвалилась.
- Мы… Это… - девушка не решалась это произнести, - Мы должны будем убить Темного Лорда в прошлом?
- Да, мисс Старк, это так. К сожалению, у нас в распоряжении гораздо меньше времени, чем мы могли предположить, скорость движения звезд внезапно увеличилась, мы не могли этого предвидеть, - подтвердил Дамблдор, - поэтому прошу вас пойти в свои комнаты и собрать только самые необходимые вещи. У вас на это есть ровно один час, так что не теряйте времени, - Ленси встала со стула и уставилась на директора, тот подтолкнул студентов к выходу из кабинета, - один час, друзья мои, это не так уж и много.
Валенсия и Виктор медленно развернулись и побрели в спальни. Дамблдор, как ни странно, был воодушевлен безмолвным согласием студентов. Он подошел к некогда бывшим воспитанникам Хогвартса – Сириусу и Люциусу.
- Ну, мистер Блэк, мистер Малфой, как продвигается ваша работа? – спросил Дамблдор.
- Я закончил сливать шестой курс и приступил к седьмому, директор, - Сириус недоверчиво посмотрел на него, - А Вы уверены, что есть необходимость в том, чтобы предоставить всю-всю-всю информацию не только об учебе, но и нашей личной жизни?
- Да, мой мальчик, - слегка улыбнувшись, Альбус добродушно похлопал Блэка по спине, - наши герои должны иметь детальное представление о том, что произошло или может произойти. Как же Ваши дела, мистер Малфой?
- Я почти закончил, - холодно ответил Люциус, - И, ах, да, Нарцисса передала Вам набор пузырьков со своими воспоминаниями. Они все в том чемодане, у двери, - он тростью указал на небольшой коричневый чемоданчик, стоящий у выхода из кабинета.
- Благодарю Вас. Как закончите, отправляйтесь в Большой зал, все будут ждать вас там, - с этими словами директор, подхватив коричневый кейс, вышел из кабинета.
Через час. Большой зал.
Казалось, зал никогда не был так полон, как сейчас. Люди из министерства, авроры и другие группы волшебников, которые Гарри никак не мог припомнить. Все они сидели здесь. От их непрекращающихся разговоров казалось, что они находятся на матче мирового кубка по квиддичу в самом центре ярых болельщиков. Хотелось закрыть уши и убежать, однако очень важное дело уже целый час ждало их в этом зале, но никак при этом не желало появиться. Когда же все это закончится…
В зал стремительно зашел директор, нашел глазами Поттера и махнул ему рукой к выходу. Опять какой-то разговор. Парень живо встал со своего места и метнулся в коридор со скоростью новой Молнии-2014. Драко лишь оставалось сидеть и смотреть, как Поттер сломя голову, как собака, увидевшая своего хозяина, несется к Дамблдору.
- Директор, вы звали? – спросил чуть запыхавшийся гриффиндорец.
- Да, Гарри, ты должен сходить за мисс Старк и мистером Крамом.
- Что, они уже сейчас отправляются? - он получил кивок в ответ, - Но я не знаю пароля от их гостиной!
- Картонный графин, и поторопись, - Дамблдор отошел, пропуская студента, а сам прошел внутрь зала.
Поттер несся по коридорам Хогвартса, как будто он удирал от сверхбыстрой мантикоры. Прибежав на пункт назначения, отдышался полминуты, и, более-менее восстановив дыхание, вошел внутрь гостиной и с порога крикнул: «Валенсия, пора!». Как раз в тот же момент Крам вышел из спальни мальчиков с большой сумкой и метлой наперевес.
- Тебе помочь? Есть еще сумки? – гриффиндорец подошел к лестнице, где Виктор, кряхтя, стаскивал сумку, но от помощи отказался. Спустив чемодан еще на 3 ступеньки, чертыхнулся и поставил ее.
- Ну что за идиот, - пробурчал он и, использовав палочку, отлевитировал сумку к двери.
Дверь комнаты девочек открылась стремительно, ударилась о стену и чуть было не слетела с петель. Валенсия, сообразившая быстрее Виктора, сразу отлевитировала два своих чемодана к двери и быстро спустилась по лестнице вниз и вышла в коридор, обреченно глядя на парней. За ней скрылись в проходе и ее сумки. Студенты последовали за ней следом.