Незабывемый отпуск БЧ

PG-13
Заморожен
19
Размер:
81 страница, 18 495 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 31 Отзывы 3 В сборник

глава 13

Настройки
Хранители, вместе с Балтусом ван Тэсселом и его людьми вошли в дом. Повсюду ярко горели светильники, играла веселая музыка, кружились люди в красивых нарядах. - Ух ты! - восхищенно сказала Рапунцель, осматриваясь по сторонам - Настоящий бал! - Может, тебе пока лучше держаться чуть в стороне, Анксунамун? - посмотрел на неё Джек. - Это еще почему? - обиженным голосом спросила у него девушка. - Ну, старина Имхотеп был настроен серьезно и обладал магической силой. Вдруг он и сюда проберется? - Джек, ну хватит уже! - воскликнула Рапунцель, отмахиваясь руками от настырного духа зимы. - Анксунамуун! - начал водвывать Фрост с коварной улыбкой на лице. - Джек!!! - Принцесса Анксунамуун!!! - ФРОСТ!!! - Ну и гад же ты, - сказала Мерида, хмуро сверля друга взглядом. - Cоглашусь, - посмотрел на нее с ухмылкой Джек. - Кхм - кашлянул Иккинг, надеясь привлечь внимание ребят к переставшему что - либо понимать Балтусу ван Тэсселу. - Оу, извините - повернулся Джек к мужчине - Не обращайте на нас внимание. У нас тут своя атмосфера - Фрост обернулся и подмигнул Рапунцель - с легким древнеегипетским оттенком. - Фрост!!! - девушка окончательно обиделась и демонстративно отвернулась. - Перестань вести себя, как полный ублюдок, - прошипела Мерида, толкая Хранителя Веселья в бок. Взгляд ван Тэссела становился все более непонимающим. - Балтус, кто это? - к ним подошла красивая женщина в пышном платье. - Здравствуй, Мэри, - с улыбкой посмотрел на женщину ван Тэссел. - Господа, леди, - посмотрел он на ребят - Это Мэри ван Тэссел - моя супруга. Хранители вежливо представились женщине. - Мэри, мне нужно поговорить с ними наедине, побудь с гостями - сказал ван Тэссел жене. Мэри ван Тэссел кивнула, попрощалась с ребятами и ушла. - За мной, - сказал ван Тэссел. Через минуту ребята вошли в большой, обитый деревом кабинет хозяина дома. Там уже находилось четверо мужчин. Балтус представил их ребятам, как судью Филлипса, нотариуса Харденбрука, доктора Ланкастера и преподобного Стинуика. Балтус предложил ребятам сесть. Затем он рассказал мужчинам о нападении на них. - Боже правый - сказал преподобный - Так далеко от леса он еще никогда не отходил... - Кто? - посмотрел на него Джек - Кто этот мудак? Он меня чуть не убил! Я ему башку снесу. - Cам - то понял, что сказал? - саркастично хмыкнул на реплику друга Иккинг. - Вообще - то у него и так нет головы, - посмотрел судья на Фроста. - Есть! - воскликнул тот. - Это шуточки одного из ваших деревенских идиотов, голову даю на отсечение!!! - Джек начал срываться на крик. Иккинг, Мерида и Рапунцель одновременно с сарказмом приподняли брови, и Джек понял, что опять сказал что - то не то. - Сядьте, мистер Фрост! - повелительным голосом сказал Балтус ван Тэссел. - И попрошу вас выбирать впредь выражения, когда будете говорить о жителях Сонной Лощины, моих друзьях и соседях! Джек сел обратно в кресло и умильно надулся. - Думаете, это человек, мистер Фрост?! - посмотрел на него преподобный, - Тогда я могу лишь помолиться за упокой вашей души! - А кто это по вашему мнению? - спросил Иккинг, обводя каждого здесь присутствующего взглядом. Балтус ван Тэссел тяжело вздохнул и рассказал ребятам легенду о гессенском кавалеристе, жестоком воине, который прибыл сюда во время Гражданской войны. Этот человек не знал ни к кому жалости, но однажды его поймали и отрубили голову. Погребен он был тайно и безо всяких церковных ритуалов. - Понятно, - вздохнул Джек Фрост, выслушав его. - Сказки про привидения. Знаете, надо вам сбрить брови и покрасить волосы золотом, для эффекта. А то не катит. - Мистер Фрост! - ван Тэссел начинал выходить из себя. - Есть жертвы Всадника. Двое погибло! - Поздравляю, у вас в деревне завелся маньяк, - с невозмутимым выражением лица ответил тот. - Жертвы были обезглавлены! - Маньяк. - Одна из жертв - Питер ван Гэррет - один из самых богатых землевладельцев в округе! - Алчный маньяк, - не сдавался Джек. - А как вы объясните то, что раны на шеях жертв были прижжены по краям, но на остальных участках шеи ожогов не было. Cловно его меч... не грели, словно он нагревался сам по себе. - Адское пламя, - испуганно пробормотал преподобный и перекрестился. - Маньяк, знающий особый метод нагревания железа. - Ты кого угодно до белого каления доведешь, - пробормотал Иккинг, усмехнувшись. - Мистер Фрост, мне больше не о чем с вами разговаривать! - воскликнул хозяин дома. - Отлично, - Джек встал с кресла. - Тогда пойду - ка я присоединюсь к торжеству. Там хоть выпивка есть. C этими словами Хранитель Веселья пошел к двери, открыл ее и прямо в дверном проеме наткнулся на черноволосого юношу. Джек отошел. Юноша вошел в кабинет. Фрост хотел выйти, но юноша закрыл дверь. - Черт! - выругался он. - Не богохульствуйте в такое трудное для нас время! - воскликнул преподобный. - Извините - извините - с сарказмом сказал Фрост. - Здравствуйте, мистер ван Тэссел, - юноша начал говорить, - меня зовут Икабод Крейн. - Здравствуйте, - сказал Балтус - чем могу помочь? - Я следователь из Нью - Йорка. Я прибыл по поводу убийств в Сонной Лощине. - Еще один больной на нашу голову... - вздохнул Фрост.
19 Нравится 31 Отзывы 3 В сборник