ID работы: 2125385

Партия в шахматы

Гет
R
Завершён
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Послушайте, любезный, неужели вы не видите, что разговариваете с джентльменом! — возмущенно выдохнул высокий и немного худощавый симпатичный юноша. Молодому человеку на вид было лет шестнадцать-восемнадцать, аккуратно подстриженные темные волосы, строгий костюм из дорогих тканей. Идеальная осанка выдавала в нем аристократа, как и выработанный годами надменный, словно немного уставший взгляд. Он смерил очередным таким взглядом стоящего перед ним человечка — хозяина небольшой дешевой гостиницы. Выглядел последний более чем прозаично и типично для управляющего — невысокий пухленький мужчина, с плешью на голове, которая сияла, как медный пятак. — Если бы вы, господа, были джентльменами, то давным-давно оплатили бы свое проживание, — упрямо заявил мужчина и парень только закатил глаза. — У нас сейчас несколько стесненное финансовое положение, но, черт побери, вы же не посмеете выгнать нас! — желая напором напугать хозяина, повысил голос юноша и быстро заморгал, что выдавало волнение и раздражение. — Именно это я и собираюсь сделать, если вы немедленно мне не заплатите, а если будете упорствовать, то я вызову полицию и они выкинут вас, будь вы четырежды джентльменами, — не унимался толстячок. Было ясно, что настроен он решительно, и рассчитывать дальше на его доброту не приходилось. — Если ты вызовешь полисмена, я устрою так, что твою забегаловку быстро прикроют. Развели тут притон! — уже скорее для виду припугнул не желающий сдаваться аристократ, отчетливо понимая, что с полицией им сталкиваться не стоит. — Притон? А не в этом ли притоне вы обитаете и кутите уже вторую неделю? Едите, пьете, как сволочи, да еще и платить перестали… — лысоватый хотел добавить еще что-то, но перед его носом громко захлопнулась дверь номера. — Ясно! — напоследок крикнул молодой человек и оперся спиной о закрытую дверь. В самом номере, который они делили на троих, сидели его друзья Артур и Рей. Сидели с не самыми веселыми и слегка помятыми после ночного марафона лицами и мрачно взирали на происходящее.  — Чтоб тебя… — уже тихо добавил парень. Номер был далеко не самым шикарным: скромные три койки, минимальное количество мебели и потрепанные шторки непонятного буро-зеленого цвета. И как можно вообще требовать плату за это убогое помещение. Какая наглость. — Плохо дело. Он собрался фараонов звать, если мы не съедем, — вздохнул Каледон Хокли. И где он только понабрался этих жаргонных словечек? Надо их поскорее забыть, чтобы вдруг не ляпнуть где-нибудь не к месту. — Полицию нельзя, они отцу тут же сообщат. Он меня убьет! — воскликнул Артур, а Рейнолд согласно закивал. — Сам знаю, что нельзя, придется сваливать, — пожал плечами Кэл. Проблема была довольно серьезная. На эти летние каникулы трое друзей решили не разъезжаться по домам и рванули в Нью-Йорк, соврав родителям, что будут где-то у кого-то гостить. Нью-Йорк оказался таким «интересным» городом, что они вторую неделю почти не вылезали из гостиницы, разве что в дом напротив, где располагался кабак. Ничего удивительного, что имеющихся у них финансы таяли, как снег на апрельском солнышке, и сегодня утром оказалось, что растаяли вовсе. И именно этим утром хозяин гостиницы решил им напомнить, что они должны ему денег. К тому же был еще один вопрос, который требовал решения незамедлительно. Через неделю начиналась учебная неделя, а вот билетов на поезд у компании не наблюдалось. В последний учебный год перед выпуском розги, конечно, им уже не грозили, а вот вылет — вполне, но это в планы молодых людей не входило, ведь вместе с вылетом из школы можно случайно пролететь мимо наследства. Каледон задумчиво посмотрел на товарищей по несчастью и присел на кровать, а Артур достал портсигар. — Проклятье, у меня еще и сигареты закончились, — обреченно известил друзей молодой человек. Хокли проверил свои запасы. — У меня еще две… — У меня одна, — отозвался Рей. Кэл закурил и протянул последнюю папиросу Уиндхему. — Дело — дрянь, — подытожил наследник миллионов, чувствуя себя каким-то нищим оборванцем. Нужно было срочно что-то придумать. — А я есть хочу, — добавил Моран, но его приятели только с улыбкой переглянулись. Прокормить Рея было вообще невозможно, даже при наличии денег. — Предлагаю следующее. Такой веселой толпой мы денег точно не найдем, а если найдем, то тут же и потратим. А вот если разделимся, то шансы есть. Пока что я слабо представляю, каким образом, но попытаться стоит. Встречаемся здесь же, через четыре дня. С родителями связываемся только в самый последний день, если ничего не изменится, — озвучил свои мысли Хокли, переводя взгляд на своих однокашников. Артур почесал затылок, а Рей потер лоб. Кэл затушил сигарету и тут же поднялся на ноги. — Значит решено. Удачи нам. Выходим по одному, платить-то нам все равно нечем, а так может быть удастся улизнуть, — молодой человек улыбнулся, на ходу надевая шляпу и направляясь к двери. По пути прихватив трость, Кэл осторожно выглянул в коридор. Хозяина видно не было. — До встречи, господа, — попрощался он и первым вышел из номера. Каледон Хокли шел по городу с невеселыми мыслями, прикидывая, где молодой человек его положения может взять денег. Пока никаких гениальных идей на ум не приходило. Благо, на улице была хорошая погода, ветер и яркое солнышко поднимали настроение, убеждая в том, что еще не все потеряно, и он обязательно выпутается. Естественно, зарабатывать деньги Кэл не собирался, тут нужен был хитрый план. Юноша старался откинуть тревожные мысли и сосредоточиться на чем-то конкретном, ведь злость и отчаянье делу не помогут. До наступления темного времени суток можно не беспокоиться о крыше над головой, правда в трезвом состоянии ночью город уже не кажется таким безопасным, особенно если ты хорошо одет. Кэл вздохнул и остановился у витрины какого-то большого магазина, осматривая свою внешность. Не слишком здоровая бледность и красные глаза — расплата за неджентльменские похождения. Костюм почти не помят, не идеально, но хорошо, вполне себе юный аристократ. Хотя, если Натан узнает обо всем произошедшем, его точно ничего не спасет. Уже собираясь отойти, он невольно бросил взгляд внутрь магазина и, чуть прищурившись, всмотрелся в фигуры за стеклом, после чего удивленно вскинул брови. Насколько он успел понять, мельком прошедшись взглядом по витрине, это было ателье, возможно магазин шляпок, платьев, тканей или чего-то в этом роде, в общем, совершенно точно женский. Но не это главное. Там, внутри, стояла одна знакомая младшему Хокли дама. Знакомая не очень хорошо, но тем не менее. Она приезжала со своим супругом к его отцу на какой-то прием, там их и представили. Вондербелд, кажется. Ну конечно! Элизабет и Джереми Вондербелд. Все верно. Чета жила в Нью-Йорке. Джереми являлся состоятельным бизнесменом преклонных лет, но весьма энергичным, а его жена Элизабет была еще довольно молодой и привлекательной женщиной. Мозг будущего сталепромышленника активно заработал. Сложно представить в какой ситуации эта леди могла бы дать ему денег, но все-таки это был какой-никакой шанс. Хокли-младший отшатнулся от стекла в сторону, наблюдая за женщиной так, чтобы его не заметили и ожидая, когда та закончит все свои дела. Ждать пришлось довольно долго. Как только женщина закончила свои покупки и направилась к выходу, Каледон рванул ей наперерез. Рванул так, что в итоге столкнулся с этой леди, как и было задумано. Женщина вскрикнула и возмущенно уставилась на своего обидчика. — О, мисс, простите, я такой неуклюжий и растерянный сегодня, совсем не смотрю по сторонам, — начал было оправдываться юноша, и поднял глаза на леди. — О! Миссис Вондербелд? Это Вы? — крайне правдоподобно изобразил удивление аристократ. Женщина, пришедшая в себя от первого шока, рассматривала своего собеседника и, похоже, тоже его вспомнила. Во всяком случае, юноша заметил, как блеснули ее довольно выразительные карие глаза. — Мистер Хокли? Каледон Хокли? Простите, я Вас не узнала! — лицо дамы, до этого возмущенное, озарилось любезной улыбкой. Элизабет была весьма эффектной брюнеткой среднего роста. Взгляд всегда невольно скользил по фигурам таких женщин, они привлекали внимание. Высокомерный взгляд с легким лукавством, присущий умным и взрослым женщинам, яркие губы, которые тоже притягивали взор. — Это Вы извините меня за то, что я так налетел на Вас, — еще раз вежливо извинился молодой человек, целуя протянутую ему ручку, от которой исходил легкий, необычный, но очень приятный запах. — Какая встреча! Не ожидала Вас тут увидеть. Вы в Нью-Йорке по делам или просто путешествуете? — все еще немного растерянно спрашивала Элизабет. — О, боже, о чем я? Мы же стоим посреди улицы, а я Вас расспрашиваю! Знаете что, раз уж Вы так нагло меня толкнули, то проводите меня до дома и все мне расскажите. Тогда возможно я прощу Вас, молодой человек, — продолжая улыбаться, с легким кокетством скорее потребовала, чем попросила она. Кэл отказываться и не подумал. План пока работал, осталась продумать и осуществить вторую часть, в которой ему должны были выдать денег. Нагло? Самоуверенно? Да, пожалуй, но шанс упускать нельзя. По пути Хокли рассказал, что в город он приехал с друзьями и по важным делам. Конечно, ни слова о гулянках и отсутствии денег сказано не было, сейчас ей об этом лучше не знать. Элизабет жила в большом доме из красного кирпича, расположенном недалеко от того самого магазина, поэтому толком поговорить не удалось. Это усложняло ситуацию, он не знал, как сообщить ей насчет долга и пустых карманов. — Знаете, Каледон, мы уже пришли и, пожалуй, я Вас прощаю. Но я не могу не пригласить Вас на чай. Может это и не слишком тактично, но мой супруг снова уехал по какому-то важному делу, и я просто изнываю от скуки. Прошу Вас, зайдите, Вы рассказываете столько всего интересного, — она печально вздохнула, и Кэл пожал плечами. Да, наверное, было не слишком правильно вот так посещать замужнюю леди, но ведь она его сама пригласила, да и необходимость у кого-нибудь занять денег никуда не исчезла. Молодой человек улыбнулся и кивнул. — Я думаю, что не тактично было бы заставлять Вас скучать, миссис Вондербелд, — глаза его возможной спасительницы снова заблестели, и она, взяв его под руку, направилась к крыльцу собственного дома. Дом, как и предполагалось, был типичным домом знати: красивый, богатый, обставленный по последней моде. Кэл осматривался, сравнивая убранство с их домом, когда к ним подошел слуга. Он забрал у хозяйки ее пальто и с подозрением посмотрел на молодого человека. Хокли ответил надменным взглядом. Игра в гляделки была прервана Элизабет. — Луис, ты помнишь мистера Натана Хокли? Представляешь, это его сын — Каледон, мы совершенно случайно встретились на улице. Будь добр, сделай так, чтобы наш гость был доволен. И к обеду удиви нас чем-нибудь, — Кэл последний раз кинул на дворецкого победный взгляд и вслед за хозяйкой прошествовал к дивану. — Луис просто не любит людей не нашего круга, а с Вами он не знаком. Не обращайте внимания, — шепнула женщина своему гостю. Молодой человек только поморщился. — Я и не думал обижаться на лакея… — с плохо скрываемым высокомерием шепнул он в ответ. Миссис Вондербелд чуть прикусила губу, улыбнулась и одобрительно кивнула. — Выпейте кофе, Каледон и вспомните все интересные истории, какие только знаете, а я скоро вернусь, — юноша усмехнулся и уселся на предложенный диван. Ожидание было долгим, но совершенно не утомительным, ибо младший Хокли старательно подыскивал причину и момент для просьбы. В итоге, он пришел к выводу, что, скорее всего, обмолвится об этом за обедом. Факт того, что он останется тут аж до обеда радовал, а то, что останется и на обед радовал вдвойне, ибо о том, что такое хорошая еда за последние дни он совершенно забыл. Наконец вернулась и хозяйка дома. Беседа с ней была довольно приятной и не обременительной. Говорить она, кажется, могла бесконечно. По правде Каледону это было немного странно, ведь он привык, что женщины довольно скромны и молчаливы, а от излишней их болтливости начинала болеть голова. Но не в этот раз, эта болтовня была не только милой, но и довольно интересной. Она прошлась по некоторым аристократам, да еще и с такой остротой, что даже Хокли пару раз покраснел от ее намеков. Для жены такого солидного бизнесмена у нее были достаточно смелые манеры. После примерных подсчетов он понял, что она была старше его лет на десять, хотя выглядела точно моложе. Юноша автоматически вытащил свой портсигар и, только открыв его, понял, что в нем нет ни одной сигареты. Каледон недовольно поджал губы и поймал на себе чрезвычайно внимательный взгляд Элизабет. — Какая неприятность. Я могу угостить Вас сигаретами? — она мило улыбнулась, снова удивляя парня. — Вы курите? — поинтересовался Хокли. Он не часто встречал курящих женщин, особенно среди аристократок. Это только входило в моду, и сам молодой человек еще не знал, как относится к таким вещам. Старшее поколение осуждало, те, кто был моложе, относились терпимее. Он точно знал, что отец категорически против курящих женщин. — Практически нет, но как я уже говорила, в отсутствии мужа моя жизнь превращается в сплошную рутину. Вот однажды и решила попробовать. Главное чтобы Джереми не узнал, к тому же меня совершенно не впечатлил вкус, — она поднялась с дивана и прошла к изящной подставке, на которой красовалась шикарная ваза с цветами. Ловким движением она выудила из этой самой вазы пачку сигарет. — Угощайтесь. Можете послать кого-нибудь из слуг, они купят Вам этой гадости, сколько Вам необходимо, — Кэл улыбнулся и взял протянутую пачку. Да, он мог бы послать слуг, только заплатить ему им было нечем. — Благодарю, миссис… — взмахом руки Элизабет заставила его замолчать. — Прекратите! Это так длинно и вычурно звучит, я чувствую себя престарелой дамой. Раз уж я называю Вас Каледоном или Кэлом, то будьте добры, зовите меня Элизабет, — Хокли-то в принципе было совершенно все равно, как называть свою благодетельницу. — Как вам будет угодно, — согласился он и закурил. Время до обеда и сам обед прошли быстро и незаметно. Интересно о чем подумала Элизабет, когда увидела, с каким аппетитом Хокли уничтожал всё, приготовленное ее поварами. Каледон ничего не мог с собой поделать, он очень хотел есть. Парень старался себя притормаживать и не торопиться, но, судя по взгляду хозяйки, она начинала что-то подозревать. Тем не менее, после обеда его снова никуда не отпустили, да и он посопротивлялся лишь для виду. Они погуляли в небольшом саду, что был разбит за домом, а затем женщина предложила ему партию в шахматы. Не сказать, чтобы Хокли не любил шахматы, просто предпочтение отдавал картам. Но тут выбирать не приходилось, и он согласился. Оказалось, что миссис Вондербелд превосходно играет. Этот факт юношу озадачил, потому что проигрывать ему не нравилось, ничьи он тоже не любил, а уж проиграть женщине ему было бы вдвойне обидно. Их игра явно затянулась и, к неудовольствию Хокли, они постоянно шли вровень. Прервал шахматный марафон Льюис, который забеспокоился о том, что хозяйка не распоряжается насчет ужина. — Ох, боже мой! Я совершенно забыла о времени! — женщина бросила взгляд на часы, дело близилось к ночи. — Мистер Хокли, Вы снова провинились передо мной, и теперь Вы останетесь нашим гостем до утра. Нет-нет, я не потерплю возражений, иначе Вы перестанете быть мне другом, — остановила она попытку парня к сопротивлению. Кэлу было не по себе, и он был доволен собой одновременно. Странное чувство, но лучше откинуть его в сторону, что юноша и сделал. Все угрызения совести испарились после ужина и горячей ванны. Каледон развалился на кровати в комнате, которую ему так любезно предоставила миссис Вондербелд. — Какая женщина! — вздохнул юноша и перевернулся на живот, обнимая подушку. Он почти провалился в сон, когда услышал тихий скрип двери. В проеме показалась фигура с маленьким подсвечником в руках. Кэл протер глаза и широко распахнул их от удивления. В его комнату, закрыв дверь с этой стороны, вошла хозяйка дома. — Элизабет? Что-то случилось? — обеспокоенно поинтересовался молодой человек. Девушка молча приблизилась к нему и, сев на край кровати рядом с ним, осторожно поставила подсвечник на тумбочку рядом. — Все хорошо Кэл, но, кажется, мы еще не закончили нашу партию, — она спокойным движением скинула с себя красивый халатик и задула свечу. Через секунду Хокли ощутил, как губы женщины коснулись его губ. Юноша, не ожидавший такого, сначала смутился и растерялся, ведь Элизабет все-таки замужем. Хотя теперь стало предельно ясно, почему она не хотела его отпускать — видимо, без супруга ей было не только скучно, но и холодно в собственной постели. Женщина почувствовала замешательство Кэла, но не остановилась, а наоборот, целовала его все с большей страстью и начала стягивать с него пижаму, блуждая горячими ладонями по его телу. «Мне все это снится», — мелькнуло в его голове, но тут же исчезло, остался только сладкий вкус ее губ и сводящий с ума запах кожи. Придя в себя, Каледон уверенно ответил на ласки женщины, что было одобрено томным стоном. Раскрепостив и расслабив парня, она стала вести себя еще более уверенно, вытворяя такое, что Хокли удивило еще больше ее прихода некоторое время назад. Взрослая и опытная, она умела распалять страсть и доставлять удовольствие, как и получать его, в полной мере. Крепкие объятия и сладкие поцелуи, тихий шепот и страстные стоны. Так неожиданно и так восхитительно. Элизабет проснулась первая. Слегка потянувшись, она повернулась к мирно спящему рядом юноше, еще почти мальчику. Его волосы были взъерошены, что придавало ему вид скорее мирно спящего хулигана, чем аристократа. Она осторожно провела пальцем по его носу с милой горбинкой. И как она только додумалась вчера зайти к нему? Хотя разве не об этом она подумала, когда они столкнулись там, на улице? Не о том, что он хорош собой, молод и, скорее всего, горяч? Она не ошиблась. Элизабет не так уж часто заводила любовников, но все же заводила. Ее дряхлый муж не представлял как мужчина никакого интереса, а Элиза чувствовала в себе море нерастраченных эмоций. Она осторожно поцеловала юношу в подбородок и, поднявшись, накинула небрежно брошенный возле кровати халат. Женщина уже собиралась уйти, как почувствовала, что ее схватили за кисть и довольно крепко. — О, Кэл, доброе утро, — она привычно улыбнулась молодому человеку. Каледону нравилось, как она улыбалась: чуть лукаво, игриво, кокетливо, это снова возвращало его мыслями в прошедшую ночь. — Доброе, несомненно. Теперь-то я могу спросить, что это было? — чуть приподняв брови, полюбопытствовал Хокли. И снова эта лукавая улыбка на ее губах. И снова она склоняется к нему и целует. — Не все ли равно? Ведь тебе хорошо? — юноша ничего не ответил и только притянул женщину к себе, крепко целуя. — Ты права, мне абсолютно наплевать, — согласился он, когда она снова оказалась рядом с ним на кровати. Автоматически молодой наследник миллионов потянулся к той самой пачке, которую вчера предоставила ему Элизабет. К ужасу парня она была пуста. — Черт! И эта пустая… — расстроено заметил он и вздохнул, выкидывая пачку в сторону. — В чем проблема, малыш. Пошлем слугу, он купит новую, — беззаботно отозвалась женщина, совершенно не понимая, почему Хокли так расстраивается. Как по-детски это было. — Нет… не надо, — Каледон осекся, но все же решил продолжить, — мне нечем заплатить, у меня совершенно нет денег… — А как же ты приехал в город? — теперь Элиза действительно была немного ошарашена. Почему он ей вчера об этом не сказал? — Когда я приехал, у нас были деньги. А через неделю учеба, — с весьма выразительным выражением лица объяснил молодой человек. Он ожидал чего угодно, но не того, что произошло. Элизабет начала заливисто смеяться, причем довольно громко. — Так-так, мальчики из благородных семей прокутили все деньжата? Карты, выпивка и девушки? Какие ж вы еще дети, — она, все так же смеясь, поцеловала Кэла. Его непонимающее лицо вызвало у женщины очередной приступ смеха. — Дам я тебе денег, школьник. Но пообещай, что первым делом купишь билеты себе и своим друзьям, — Кэл недоверчиво посмотрел на женщину. Собственно она сейчас предлагала ему именно то, что ему было так необходимо, но что-то неприятно заскреблось в области груди и на секунду захотелось отказаться. Ну и способ же он нашел для получения денег! Хотя разве у него есть выбор? Что будет, если он вылетит из школы? Что будет, когда обо всем узнает отец? Об этом не хотелось даже думать. К тому же она сама ему их предлагает. Почему бы и нет. Да и перспектива предстать перед друзьями героем была заманчивой. Ведь это он, черт возьми, достал им деньги и билеты! На последней мысли парень и остановился, предпочитая больше не связывать сегодняшнюю ночь и получение финансовой помощи. — Спасибо, я в долгу перед тобой, — он улыбнулся, обнимая любовницу. — Когда тебе выезжать? — спросила Элизабет. — Через три дня, мы должны встретиться там, где разошлись, — честно ответил Каледон и снова увидел эту озорную и лукавую улыбку. — Ну, тогда еще три дня ты побудешь моим гостем и составишь мне компанию, чтобы не остаться у меня в долгу… Каледон расплатился с таксистом и посмотрел на гостиницу, в которой совсем недавно они так славно промотали все свои сбережения. Он зашел внутрь и остановился у стойки регистрации. Сняв и небрежно кинув на нее перчатки, юноша позвонил в колокольчик. Через какое-то время перед ним появился хозяин этой самой гостиницы. — Вы! Я вызываю поли… — человечек не договорил, потому что с прежней небрежностью молодой джентльмен кинул перед ним несколько крупных купюр. — Этого должно хватить, — бросил молодой человек и, уже не обращая внимания на реакцию хозяина, забрал свои перчатки и вышел на улицу. Кэл осмотрелся в поисках своих друзей. Приехал он рано, вряд ли они вернулись в номер раньше него, поэтому решено было ждать снаружи. И действительно, минут через пять у гостиницы объявился Рей, а почти вслед за ним и Артур. В отличие от своего удачливого приятеля выглядели они еще более помято, чем четыре дня назад. Судя по нездоровому блеску в глазах Рея, он был очень голоден. — Привет, оборванцы. Боги! Видели бы вас сейчас ваши родители. Они бы отказались от вас, — рассмеялся Хокли. Артур удивленно смотрел на чистого, выглаженного и практически сияющего друга. — А ты, я смотрю, неплохо устроился? Позволишь узнать, где это тебя так отмыли? — не слишком приветливо поинтересовался Уиндхем. Кэл только покачал головой. — Не важно. Зато у меня есть вот это, — юный аристократ продемонстрировал им свой бумажник, набитый купюрами. Конечно, ему не нужно было столько денег, но спорить с Элизабет было совершенно бесполезно. — Ты где их взял? Ограбил кого-то? — теперь уже недоумевал Рейнолд. — Там где взял, больше нет. Закрывайте рты, бродяги, и держите свои билеты, а то я знаю, что вы и эти деньги прогулять сможете. А теперь я думаю, нам стоит привести вас в божеский вид и попробовать накормить Рея, а то он слопает кого-нибудь из нас, — улыбнулся Хокли. Дальнейших расспросов не последовало, мысли о еде заглушили любопытство. Этим же вечером Элизабет крепко обнимала наконец-то вернувшегося мужа. Джереми улыбался, гордый своей женой, которая несмотря ни на что его просто обожает. В то же время трое старшеклассников спокойно резались в карты в своем купе, обсуждая, куда рванут на Рождество. Артур хотел в южные штаты, Рейнолд предлагал съездить к нему и поохотится, а Хокли был твердо уверен, что им лучше снова отдохнуть в Нью-Йорке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.