ID работы: 2127326

Бугагашенька

Джен
G
Завершён
49
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Леонард! Леонард, проснись! — назойливо звучал голос Шелдона над его головой.  — Господи, Шелдон, чего тебе надо от меня в 3 часа ночи? — раздражённо воскликнул Леонард.  — Я не могу уснуть.  — Из-за чего же, мне так интересно узнать!  — Это был сарказм? — наивно и совершенно серьёзно спросил Шелдон.  — Нет.  — А это был сарказм?  — Да, Шелдон, иди спать!  — Я не могу, ты невнимательно меня слушал!  — И в чём же дело? — стиснув зубы, прошипел Леонард.  — Понимаешь, с того момента, как ты сделал предложение Пенни и она согласилась, я всё думал над новым параграфом в нашем соседском соглашении. К сожалению, у меня не хватало времени полностью его составить и вот, в 2:40 ночи я проснулся, выпил стакан тёплого молока и наконец дописал этот несчастный последний параграф.  — И в чём же собственно проблема? — еле сдерживаясь, чтобы не накричать на надоедливого и болтливого соседа, спросил Леонард.  — Ты должен его подписать. Шелдон протянул Леонарду несколько свеженапечатанных бумажек с мелким текстом, который Леонард даже не собирался читать.  — Давай ручку, где тут поставить подпись…  — Ручку? Какую ручку?.. — лицо Шелдона вдруг показалось Леонарду таким бледным, доктор Купер говорил так, будто что-то мешало ему дышать.  — Шелдон! Шелдон, что с тобой? — Леонард вспотел от испуга, Шелдон опустился на пол.  — Леонард, подпиши…  — Шелдон!  — Шелдон! Никто ему не ответил. Он, сгорбившись, сидел на краю кровати в своей комнате. Совершенно один. Как только Леонард проснулся, его вдруг постигло сильное чувство голода. Он по инерции направился на кухню. Хотя, выражение «по инерции» Леонард никогда не употребил бы, потому что «Инерция — это свойство тел оставаться в некоторых системах отсчёта в состоянии покоя или равномерного прямолинейного движения в отсутствие или при взаимной компенсации внешних воздействий, » — сказал бы Шелдон. Придя на кухню, Леонард несколько минут соображал, что бы ему приготовить.  — Леонард, ну как ты можешь этого не помнить! Посмотри на календарь, сегодня же день французских тостов! — по лицу Шелдона Леонард видел, что тот был доволен тем, что хоть что-то осталось по-прежнему. Во время поездки на работу Леонарду пришлось выслушать преинтересную историю Шелдона о том, какие птицы пытались его (Шелдона) убить, а так же интересный факт о том, почему куры породы араукана несут голубые яйца. Подъезжая к университетской парковке, Леонард сразу заметил у входа в здание университета Раджа и Говарда.  — А что там делают Воловитц и Кутропалли? — нахмурился Шелдон.  — Ну, мы договорились встретиться с ними там, — напряженно ответил Леонард.  — Но зачем?  — Потому что договорились, Шелдон, завали!  — С кем это ты там разговариваешь? — поинтересовался Воловитц.  — Да ни с кем, сам с собой, — отмахнулся от него Леонард, вылезая из машины. В обед ребята направились в кафетерий.  — Ядрёна! — воскликнул Кутропалли.  — Чего?  — Я что один скучаю по Шелдону? Вот сейчас он должен был заказать салат, потом раскритиковать мой любимый кекс, а потом выдать шутку, над которой никто бы не смеялся, но он бы считал её замечательной! — Ну, да, — согласился Говард, — Он, хоть и издевался надо мной, но он был моим другом…  — Ну, всё, ребят, так не пойдёт! Шелдону просто надо побыть одному, у каждого из нас был такой период, — воскликнул Леонард.  — Ты прав, — ответил Радж, — Пойду куплю кексик.  — А тебе, Говард, радоваться надо, что какое-то время ты сможешь пожить без насмешек Шелдона.  — Какое время?  — Ну, до того, как он вернётся.  — А, думаешь, вернётся?.. Тук Тук Тук «Эми» Тук Тук Тук «Эми» Тук Тук Тук «Эми»  — Шелдон? Это ты? — послышался из-за двери голос Эми.  — Нет, Эми, это я, Леонард.  — Убирайся. Я не хочу разговаривать ни с тобой, ни с этой…  — Послушай, я и Пенни тут совсем не причём, это было решение Шелдона, и мы были не в силах на него повлиять…  — Нет в силах! Вы же знаете Шелдона и его бредовые решения! Неужели вам так хотелось от него избавиться?! Почему, почему вы его… За дверью послышались всхлипы.  — Ну, Эми, не плачь, впусти меня, мне надо поговорить с тобой насчёт Шелдона… Дверь распахнулась. На пороге стояло существо в банном халате, с растрёпанными волосами и распухшими и красными от слёз глазами.  — Я, кажется, чётко сказала, что не желаю говорить ни с кем из вас, тем более, по поводу Шелдона!  — Эми, я… Мне больше некуда пойти. Эми с минуту подумала, оценив Леонарда смирительным взглядом, а затем ответила:  — Заходи. Через несколько минут они сидели на диване в гостиной и пили чай.  — Эми, — сказал Леонард, делая глоток из чашки, — Никому кроме тебя я не смогу об этом рассказать, даже Пенни. Но сначала ответь: с момента, как Шелдон уехал, ты когда-нибудь чувствовала, что он на самом деле рядом с тобой?.. Что говорит с тобой?..  — Да, — не задумываясь ответила Эми, — Я часто представляю, как он стучится ко мне в дверь, я ему открываю, а он вручает мне букет цветов, обнимает меня и говорит, что скучал… Подхватывает меня на руки, целует…  — Подожди Эми, я не об этом… Ты представляла Шелдона ну… Шелдоном. То, как он составляет расписание посещения уборной, критикует мою одежду, в общем, ведёт себя ну, как обычный Шелдон…  — А у тебя такое бывает?  — Я его не то что представляю, он… Он будто сам является ко мне, как будто всё по-прежнему, как будто он всё ещё здесь… Думаешь, с ним всё в порядке?  — Как нейробиолог и как человек скажу: Леонард, я недооценила тебя. Ты настоящий преданный друг, видно, что ты скучаешь по своему соседу. Думаю, с ним всё в порядке. Сам подумай: Шелдон ведёт себя так, что иногда ему хочется врезать! Но ты ему не врезал. И Пенни, и я, и Воловитц, которому больше всех достаётся, даже продавцы в магазинах и прохожие на улице, с которыми он обращается не лучше, чем с нами! Шелдон неуязвимый. Невероятно, но это так. Всё с ним хорошо. И будет хорошо.  — Спасибо, Эми, мне легче… Ну, я, наверное, пойду.  — Удачи, Леонард. Передавай от меня привет Пенни… В лучах заходящего солнца Леонард и Шелдон двигались по направлению к своему дому.  — Поразительно, — выдохнул Шелдон, — Я всегда пренебрегал любованием на закат, считая его недостойным для того, чтобы тратить моё драгоценное время, но я ошибся. Мои нервные окончания напряжены от удовольствия. Шикарность!  — Так значит, Шелдон, тебе понравился закат?  — Не отрицаю. Жаль, только, что мы больше никогда не посмотрим на него вместе. Ветер едва развевал волосы доктора Купера, который задумчиво смотрел вдаль, на заходящее солнце.  — Бугагашенька.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.