Часть 1
30 июня 2014 г. в 17:32
Киркволл. Вольная Марка. «Висельник».
Варрик: Дорогая, я, конечно, всё понимаю, но тебе не кажется, что это, в общем-то, не твоё дело?
Хоук: Я знаю, просто Киркволл – не самое безопасное место, да и народ тут не самый дружелюбный. Бандитов и психов здесь - как эльфов в эльфинаже.
Варрик (обижено): Ну, скажем, не все такие. Я что, похож на психа?
Хоук (дружелюбно улыбаясь): Разумеется, нет, Варрик. Ты уникум, просто чудо, а не гном. До тебя я даже не могла предположить, что такое настоящая дружба.
Варрик: Я понял, подлиза. Ладно, я тебе помогу. И всё же, не вижу причин волноваться. Город не настолько тёмный, чтоб так его бояться.
Хоук: Серьёзно? Тогда, мой милый гном, задумайся, с кем я вожу дружбу в этом городе. Андерс – одержимый злобным духом маг-мужелюб, который спит и видит, как взрывается храм в Киркволле…
Варрик: Ну, так-то не преувеличивай, парнишка он добрый, и брата твоего спас. Он, конечно, болен на всю макушку, ну и что с того? Да, у него раздвоение личности, да, он – типичная бомба замедленного действия, и да, мне всегда неуютно поворачиваться к нему спиной. Хотя… я вот сейчас подумал и понял, что ты права.
Хоук: А Фенрис? Он же ходячий серийный маньяк-убийца с предрассудками! А Мерриль, которая без двух минут – маг крови? Про Изабеллу я вообще молчу, потому что не хочу краснеть. Пойми, если ЭТО - люди, которым я могу доверять, то кто же тогда остальные жители Киркволла, которым я не доверяю?
Варрик: Может, проблема в тебе? Ты никогда не задумывалась о своем душевном состоянии?
Хоук (быстро сменив тему): Мы, кажется, не об этом вели речь изначально?
Варрик (хитро улыбнувшись): Увиливаешь? Ладно, помогу я тебе, но если вдруг окажется, что я просто гоняюсь за своим хвостом, ты будешь должна мне одно свидание.
Хоук (немного покраснев): Отлично, договорились! С кем ты хочешь пойти на свидание?
***
Киркволл. Вольная Марка. Особняк Фенриса.
Фенрис (превращая очередной стул в груду обломков): Проклятье эльфов!
Изабелла (в шоке): Мдааа… Тебе бы горничную, Феня.
Фенрис: Не называй меня ТАК! И что ты здесь делаешь?
Изабелла: Хэй, хэй! Ты чего такой на взводе?
Фенрис: Тебе не понять. Уходи отсюда.
Изабелла: А вот возьму и не уйду! Да ладно тебе, Феник. Расскажи, что такое? Судя по твоему состоянию, хуже тебе от этого не станет.
Фенрис (кинув раздражённый взгляд на пиратку): Называй меня по имени, Изь… Изо… Иза… ДУРА!
Изабелла (удивлённо): Изадура? Пожалуй, это не худшее моё прозвище. Что с тобой, Фенюня? Впервые вижу тебя таким сумасшедшим. И, заметь, это с учетом того, что обычно ты тоже не блещешь уравновешенностью.
Фенрис (безнадёжно опустив руки): Просто у меня через неделю день рождения!
Изабелла: Ах ты ж, бедняжка! Как я тебя понимаю, ведь это же самое худшее, что только может случиться с эльфом!
Фенрис (раздражённо): Ты любишь ролевые игры?
Изабелла (смущенно): На что ты намекаешь?
Фенрис (пугающе оскалившись): Если кому проболтаешься о том, что сегодня узнала, я наряжу тебя магом и сыграю с тобой в одну очень весёлую игру...
Изабелла: Я могила!
***
Киркволл. Вольная Марка. Кабинет капитана городской стражи.
Хоук (очень удивлённо): Ты не шутишь?
Авелин (не ожидая такого вопроса): Мне Варрик рассказал.
Хоук (всё также удивлённо): А он-то откуда узнал?
Авелин (спокойно): Ему Мерриль проболталась.
Хоук: А она где это услышала?
Авелин (устав от допроса): Варрик сказал, что ей Изабелла сболтнула. А та узнала лично от Фенриса.
Хоук: Понятно. То есть, в достоверности этой информации можно не сомневаться?
Авелин (не поняв шутку): Это был вопрос или утверждение?
Хоук: Риторический вопрос с сарказмом.
Авелин (серьёзно нахмурившись): Хочешь сказать, что я тебе соврала?
Хоук: Нет! Как ты приходишь к таким умозаключениям? Просто, когда слово выходит из источника и проходит сквозь извращенный ум Изабеллы, детские глупости Мерриль и больную фантазию Варрика, страшно предположить, во что оно может превратиться.
Авелин (озадаченно): То есть, Фенрис никого не приглашал в свой особняк на вечеринку по поводу празднования дня основания Киркволла?
Хоук: Пожалуй, стоит сходить к нему в гости и спросить лично. Как думаешь?
Авелин (мечтательно улыбаясь): Я с тобой. Это всё так интригующе. Всегда мечтала развеять какую-нибудь сплетню.
***
Киркволл. Вольная Марка. Особняк Хоук.
Хоук (хлопнув руками): Так, давайте уже начинать.
Мерриль (оглядываясь по сторонам): А разве мы не будем дожидаться Варрика и Изабеллу? И почему они вечно опаздывают?
Хоук: Варрик сейчас занят. Он на секретном задании по моей просьбе. А Изабелла пропала куда-то, её никто уже два дня не видел.
Андерс (нервно дергаясь на стуле): Да, давайте уже начнем. У меня и так ещё дел по горло. Мне должны привезти запчасти для бом… бомлитнуранты!
Себастьян (подозрительно): Для чего?
Андерс (отмахнувшись): Магические штучки, ничего особенного.
Хоук: Так, народ, нам нужно придумать, что подарить Фенрису на его день рождения.
Андерс (озадачено): Что? У эльфа день рождения? Постойте, я думал, мы тут будем обсуждать свержение Мередит и освобождение местного Круга от гнёта храмовников…
Хоук (косо посмотрев на долийку): Мерриль?
Мерриль: Он бы отказался идти, если бы я рассказала правду.
Авелин (сама себе): А я ещё удивлялась, как день рождения Фенриса мог стать днём основания Киркволла.
Себастьян: А я всегда думал, что Фенрис ничего не помнит о своём прошлом. Откуда он знает, когда у него день рождения?
Хоук: Фенрис сказал, что это день, когда ему нанесли лириумные метки на кожу. Данариус объявил этот день днём рождения Фенриса как своего творения.
Себастьян: И почему мы должны поздравлять его с этим ужасным днём?
Хоук: Просто я хочу, чтобы Фенрис был более приветливым, и, мне кажется, превратить день его скорби в настоящий день рождения – это хороший первый шаг.
Андерс: А мне кажется, что пускать слюни каждый раз, когда вспоминаешь то, как ты стал сильнее - это глупо. Эльф должен быть счастлив, что обрел такую мощь.
Себастьян: Никто не может быть счастлив, когда является подопытным нагом у мага извращенца. Именно из-за таких, как Данариус, храмовники и придумали усмирение. И правильно сделали!
ТЫДЫЩЬ!!!!!!
***
Киркволл. Вольная Марка. «Висельник».
Варрик: Андерс что?
Мерриль: Ударил Себастьяна.
Варрик (смеясь): Эх, жаль, меня там не было. Уверен, эта эпичная потасовка смогла бы стать отличной историей в моей коллекции.
Мерриль: А где ты, кстати, всё время пропадаешь? Хоук сказала, что дала тебе какое-то секретное поручение.
Варрик: Ну так ведь ты уже всё знаешь…
Мерриль: Тебе разве слово «секретный» ничего не говорит? Это значит, что я не всё знаю.
Варрик: А с какой стати ты должна что-либо знать? Тебе разве слово «секретный» ничего не говорит?
Мерриль (обиженно): Ну и молчи! Я, вообще-то, по другому вопросу к тебе пришла.
Варрик (улыбаясь): Валяй, Маргаритка! Я одно большое волосатое ухо.
Мерриль: Ты уже придумал, что подаришь Фенрису? Я всю голову себе сломала, ничего не придумывается. Можешь мне подкинуть парочку идей?
Варрик: Нууу… Ты можешь подарить Фенрису себя.
Мерриль (смущённо): Что ты имеешь в виду?
Варрик: Ничего пошлого, ты не подумай. Просто, ты же маг…
Мерриль (возмущённо): Ах, вот ты к чему клонишь! Проклятье, Варрик, я к тебе по серьёзному делу пришла!
Варрик: Подари ему палку какую-нибудь, я не знаю… О, подари ему своё зеркало!
Мерриль (повертев пальцем у виска): Ты чего? С ума сошёл? Ладно, я и так уже вижу, что зря к тебе пришла.
Варрик (с издёвкой): Согласен, можешь не платить мне сегодня.
***
Кирквол. Вольная Марка. Догадайтесь.
Андерс: Прости, красавчик. Ничего личного. Просто, когда я слышу слово «усмирённый», во мне просыпается Дух Справедливости.
Себастьян: Всё в порядке. Это всего лишь моё лицо. Ты же не церковь взорвал, когда там находились все её служители.
Андерс (нервно смеясь): Ну да. Я не настолько сумасшедший. Да и ты тогда бы мне не нос сломал, а шею.
Себастьян: Наверное, так бы оно и было. Ты не подумай ничего скверного, просто мне очень дороги люди, которые служат в этой церкви. Знаешь, они мне чем-то напоминают магов, которые находятся в Круге.
Андерс (удивленно): И чем же? Их же не притесняют и не держат в узде храмовники.
Себастьян: Да, но они сами не виноваты в войне, в которую были втянуты. Ведь и маги, и обычные служители прихода не хотят кровопролития. Во всём виноват страх. Страх, который породили демоны Тени. Маги из страха к храмовникам прибегаю к магии крови, и становятся одержимыми, церковники из страха к одержимым создали Орден храмовников, которые держат в узде Круг, как ты выразился.
Андерс (задумчиво): Какой-то замкнутый порочный круг получается.
Себастьян (с грустью): Неужели ты никогда об этом не задумывался? Со мной этими мыслями поделилась Владычица Церкви Эльтина. Она - самый мудрый и добрый человек из всех, что я встречал. И мне кажется, что от своего титула я отказываюсь по большей части из-за неё, а не церкви.
Андерс: Да, ты тот ещё извращенец. Знаешь, а мы могли бы с тобой хорошо подружиться.
Себастьян (негодуя): Надеюсь, ты про обычную мужскую дружбу говоришь?
Андерс (с издевкой): А что, есть другая?
Авелин (подойдя к заключённым): Ну что, отлегло?
Себастьян (подойдя к Авелин): Я приношу свои извинения, Авелин. В следующий раз буду сдержанней, чтобы ты только Андерса кидала за решетку.
Андерс (улыбаясь): В следующий раз? Ты хочешь повторить?
Авелин (скрестив руки на груди): Так мне открывать камеру или подождать причины этого не делать?
***
Киркволл. Вольная Марка. Особняк Хоук.
Фенрис (озадаченно): День основания Киркволла?
Хоук (улыбаясь): Я сама с трудом поверила, пока наместник мне бумаги не показал.
Фенрис: И что это меняет? Ничего! Я не хочу закатывать вечеринки!
Хоук: Да ладно тебе. Ты сказал, что не хочешь праздновать день рождения, но раз так удачно сложилось, что в этот день будет еще и праздник города, почему бы и не развлечься? Забудь о дне рождения и отпразднуй день Киркволла с нами!
Фенрис: Ладно. Только ты мне поможешь убраться в особняке.
Хоук: Вот и замечательно. Да, кстати, ты ничего не знаешь об исчезновении Изабеллы?
Фенрис (сурово): Сам ищу её уже четыре дня.
Хоук (озадаченно): Странно всё это. Взяла и исчезла. Если вдруг что узнаешь, обязательно сообщи.
Фенрис (безразлично): Само собой.
***
Киркволл. Вольная Марка. Лечебница Андерса.
Андерс (роясь в своих склянках): А зачем тебе парализующее зелье? Нашел себе подружку?
Варрик (внимательно осматривая лечебницу): Моя личная жизнь тебя не касается, Блондинчик.
Андерс (вытащив одну из склянок): Нашел! Держи! И всё же, скажи: мне стоит что-либо знать по этому поводу? Просто, если ко мне поступит парализованная изнасилованная гномка, я должен знать, что это именно моё зелье. Так будет проще её вылечить.
Варрик (язвительно): Да, пожалуй, так оно и будет.
Андерс (подозрительно): Ладно, тогда ты не прочь отплатить мне маленькой услугой?
Варрик (настороженно): Только если она понравится мне и моей Бьянке.
Андерс (задумчиво): Знаешь, после того, как в меня вселился Дух, я стал жутко занудным и малообщительным.
Варрик: Начал издалека. Знаешь, чем меня заинтриговать.
Андерс: Да. Просто я сейчас плохо соображаю о чем-то, что не касается магов и убийства храмовников. И я понятия не имею, что подарить Фенрису!
Варрик (закатив глаза): Да что же вы все у меня об этом спрашиваете?
Андерс (уставившись в пол): У тебя даже маленькой мыслишки по этому поводу нет?
Варрик (собираясь выходить из лечебницы): Подари ему себя.
Андерс (смущенно): Что ты имеешь в виду?
***
Киркволл. Вольная Марка. «Висельник».
Хоук: Ну как, узнал что-нибудь?
Варрик (собираясь в спешке): Да! Ты была права.
Хоук (обеспокоенно): Что-то серьёзное? Она в порядке?
Варрик (торопясь): Если поспешим, то будет в порядке. Ты не поверишь, что я узнал. Кстати, я нашёл, что тебе подарить Фенрису.
***
Киркволл. Вольная Марка. Особняк Фенриса.
Авелин: С днём рождения, Фенрис! Хорошая вечеринка. Вот, держи!
Фенрис (раздражённо): Не надо меня поздр… Что это? Меч? Он великолепен!
Авелин: Ну, знаешь, капитану стражи лучший кузнец Киркволла хорошие скидки делает.
Фенрис: (выдавив подобие улыбки): Спасибо, что ли. НО! С днем рождения больше меня не поздравляй!
Себастьян (подкравшись): С днем рождения!
ТЫДЫЩЬ!!!
Авелин: Ты что делаешь?
Фенрис (удивлённо смотря на валяющегося без сознания принца): А зачем подкрадываться?
Мерриль (даже не заметив Себастьяна на полу): Поздравляю с днем рождения!!! Вот тебе подарок!
Фенрис (рыча): Хватит меня поздравлять! Мы же по поводу дня города здесь собрались!
Мерриль (обиженно): Ну, подарок-то хоть разверни…
Фенрис (порвав упаковку): Ээээ… Это палка?
Мерриль (радостно): Тебе нравится? Я долго думала, что тебе подарить.
Фенрис (озадаченно посмотрев сначала на Мерриль потом на Авелин): С-спасибо.
Варрик (стоя в углу): Мой мрачный друг! Подойди! Покажу кое-что!
Фенрис (подойдя к гному): Показывай, но ни слова про день рождения!
Варрик (хитро улыбаясь): Ладно-ладно. Держи.
Фенрис (взяв склянку с каким-то зельем): Что это? Ты же знаешь, что я терпеть не могу всякие магические штуки.
Варрик (продолжая улыбаться): Ты просто послушай. Это парализующее зелье. На случай, если вдруг ты решишь запереться с каким-нибудь магом в своём подвале. Жертва под действием этого зелья полностью обездвижена, но чувствует всё даже лучше обычного.
Фенрис (испуганно хватает Варрика за ворот): Ты что, всё уже знаешь? Откуда ты это узнал?
Варрик (вырываясь): Ты чего, мужик! Знаю что?
Фенрис (отпустив Варрика): То, что знаю я. Скажи честно.
Варрик (удивлённо): Ээм… Если я знаю то, что знаешь ты, то у меня встречный вопрос: откуда ты об этом узнал?
Фенрис (запутавшись): Думаю, мы говорим о разных вещах. Прости, гном. Да, спасибо за подарок.
Варрик (направившись к столу с закусками): Пожалуйста! С днём рождения!
Фенрис (обречённо): Я же просил…
Андерс (внезапно перебив): Держи, это тебе!
Фенрис (удивлённо): Что это? Выглядит опасно.
Андерс (грустно): Это бомба. Очень мощная. Я её для других целей собирал, но решил, что это не мой метод решения проблем.
Фенрис (озадаченно): И что мне с ней делать?
Андерс (безразлично): Что душе угодно, только эту руну не трогай без надобности.
Фенрис: Спасибо. Кажется, в дверь стучатся. Пойду, открою.
Хоук (стоит у порога, держа за шкирку какого-то мужика): С днём рождения!
Фенрис (устало): Ладно, ладно. Что это у тебя?
Хоук (улыбаясь): Это мой тебе подарок! Знакомься – это маньяк убийца, который убивал молодых женщин. Мы с Варриком схватили его, когда этот урод пытался похитить мою мать. Я попросила Варрика проследить за моей блудливой мамой (очень переживала, ведь в Киркволле маньяков немерено), и вот.
Фенрис (оскалившись): Он маг?
Хоук (зловеще улыбнувшись): Всем магам маг.
Фенрис (виновато): Ладно, пойдём, оттащим его в мой подвал. И я должен тебе кое в чем признаться.
***
Киркволл. Вольная Марка. Подвал особняка Фенриса.
Изабелла (дёргается, пытаясь освободиться от цепей): Хоук! Хоук спаси меня от этого психа!
Хоук (ошарашено глядя на подвешенную за руки женщину в робе): Это Изабелла?
Фенрис (виновато глядя в пол): Мы с ней играли в ролевые игры…