"Подросток" на аспирантуре.

PG-13
Заморожен
72
автор
Фэндом:
Размер:
31 страница, 10 103 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 43 Отзывы 17 В сборник

Глава 6, или "Не менее замечательное воскресенье".

Настройки
Солнечные лучи уже довольно давно нагло врывались в квартиры людей, стараясь всеми силами разбудить каждого. Реакция на поведение "надоедливого солнца" была у всех разная: кто-то, поворчав, перевернулся на другой бок, кто-то с огромной ленью стал подниматься, а единицы занимались своими делами — только спать всё равно хотели. Может, днём вновь многие лягут спать, сегодня — их законный выходной — воскресенье, так что каждый будет заниматься тем, чем захочет. Запах охватил всю квартиру молодого парня. Он не спеша встал и пошел на кухню с закрытыми глазами. Его проводником был лишь приятный запах, такой знакомый и притягательный, заставляющий подняться с тёплого места и идти к его "месту рождения". — С добрым утром, — повернувшись к входной двери, где пока что никого не было видно, произнесла с улыбкой блондинка. — Я тут твои любимые блинчики испекла, будешь? — Сразу понятно, чем пахнет, — послышался смех, а после — грохот. Люси удивлённо вскрикнула и посмотрела в проход, боясь за своего друга. На её немой вопрос послышался сопровождаемый некоторыми матами ответ: «Противный шкаф». — Утречка, — улыбнулся вышедший из тени парень, а потом осмотрел блондинку. — Старое бремя... — Но доброе время, — усмехнулась Сердаболия и покрутилась. — Да ладно тебе. Сам же отдал мне свою футболку. Собеседник удивлённо ещё раз посмотрел на тёмно-зелёную футболку с волком, которая висела на Люси, и задавал немой вопрос: «Да что бы я отдал тебе мою любимую футболку?» — Не будь букой, Зиги-Жора, — надула губки и отвернулась, подходя к плите, девушка. Ловко перевернув блин, Люси вновь посмотрела на присевшего на стул Джерара. — Когда ты перестанешь называть меня по этим глупым кличкам? — зевнув, спросил Фернандес. — Тогда, когда ты перестанешь называть меня по моим, — парировала аспирантка, садясь на рядом стоящий стул. Наступило молчание, которое очень не нравилось Люси, так что она задала интересующий её вопрос: — Так что ты здесь делаешь? — Буду работать с понедельника буду и, как ты уже знаешь, в одной школе вместе с тобой, — спокойно ответил синеволосый учитель. Сердаболия, цокнув языком, быстро соскочила, чтобы снять блин с плиты и залить новый. Пока она это делала Фернандес не спускал с неё глаз. — Пусть я блондинка, но это не значит, что тупая, как пробка, — поставив сковородку на плиту, произнесла девушка. — Джерар, ответь мне на вопрос. Почему ты приехал в Магнолию?

***

Скарлет проснулась в пять часов утра. Эрза часто встаёт рано, но даже для неё это слишком. Лежа с открытыми глазами и смотря в потолок, девушка думала о будущем: предстоящем экзамене по её предмету, непроверенных тетрадях, непослушании учеников, Люси и новом учителе иностранных языков. Поймав себя на мысли о синеволосом парне, девушка покраснела и приняла сидячее положение. Скарлет посмотрела на кровать, стоящую у противоположной стороне, и улыбнулась. Леви тихонечко спала, иногда посапывая. Поднявшись с места, Эрза постаралась как можно тише дойти до подруги. Как только это было сделано, то девушка накрыла МакГарден тоненьким одеялом. Дойдя до холодильника и взяв необходимые продукты, учительница математики, подойдя к столу, замешала тесто и, повернувшись с миской к плите, стала готовить любимые оладья Леви. Когда с этим делом было покончено, то Эрза, увидев на часах цифру восемь, вздохнула и, присев на стул, стала думать, что бы ей сделать. Нагружать свой мозг в выходной день девушке очень не хотелось, так что, взяв листик и быстро начеркав несколько строк, Скарлет оделась и вышла из квартиры, не забыв, положить записку на стол. Не спеша проходя одни улицами за другими, Эрза смотрела на знакомые ей вывески и проходящие мимо влюбленные пары. В груди у учительницы кольнуло, и из глаз были готовы политься слёзы. Присев на лавочку, девушка полностью отдалась терзающей душу боли. Воспоминания о таких прогулках и различных моментах, когда-то очень приятных. Всё, что было так дорого девушке, исчезло за один миг. Авария. Это проклятая авария, унёсшая дорогого её сердцу человека. А вчера появилась его точная копия, от чего сразу же вспомнился образ Зигрейна, но только обнимающий и держащий на руках её подругу. Ладони стали холоднее, а слёзы стали литься с новой силой. Некоторые из немногочисленных прохожих подходили к ней и спрашивали, что с девушкой, но уходили, получая в ответ тишину. — Ты чего? — спросил очередной из них. Эрза его услышала, но не стала отвечать, даже просто не подняла на него глаза. Зачем? Он ведь все равно уйдёт. Только, к её удивлению, парень сел рядом и погладил девушку по волосам. — Успокойся. Не стоит лить слёзы по любому поводу, какому бы терзающему он не был. Тебя ведь зовут Эрза? Скарлет вздрогнула и посмотрела на рядом сидящего. Слёзы полились сильнее, но благодаря гладящей её руке чувство, что кололо грудь, стало исчезать. — Зиг, — тихо прошептала Скарлет, смотря на Джерара. От этого слова Фернандес вздрогнул. — Ты чего? Вчера виделись и провели почти весь день вместе, а уже забыла имени? — засмеялся парень, вызвав едва заметную улыбку у собеседницы. — Не надо грустить, если что говори мне, я за тебя любого порву! — он поднял кулак вверх. Эрза прыснула в кулак, еле сдерживая смех. Нелепая шутка, но девушке было приятно и смешно от неё. — О, наградила меня смехом, — улыбнулся новый учитель. — Что ж... давай, тогда я с тобой проведу остаток дня? Мне всё равно делать нечего, да, похоже, что тебе тоже... — Я не против, — улыбнулась Эрза. Впервые ей стало легко говорить с парнем после того угнетающего её случая. — И раз так, то идём в парк аттракционов. Улыбка Джерара сократилась на два белых зуба, а со лба медленно скатилась капелька пота. — Неужели боишься? — сощурив глаза, усмехнулась Скарлет. Фернандес фыркнув и, проглотив ком в горле, ответил: «Давай туда, мне-то что». Спустя час Джерар еле держался на ногах, но следовал за учительницей математики. Она выбирала те аттракционы, который поднимались вверх, а парень как раз боится высоты. Только он всё равно терпит. Чувство, появляющееся, когда девушка улыбается и находится рядом, не даёт ему отказаться от весёлых поездок.

***

Вечером Сердаболия была в своей квартире. Девушка только что пришла, задержавшись в различных магазинах торгового центра. Благодаря её новой работе Люси пришлось обходить весь этот ад — она постоянно так называла магазины, так как терпеть не может по ним ходить — ради того, чтобы ей не делали выговоры. Вообще аспирантка не ходит в том, что полагается, но, получив несколько субботних ругательств в её сторону от директора, блондинке резко расхотелось ходить в "том, что ей нравится". Пусть она привыкла к комментариям о её одежде, но быть отчисленной из университета и писать каждый раз объяснительные ей совсем не хотелось. Кинув пакеты на пол, девушка зашла на кухню, чтобы попить воды. Люси устала на столько, что не хотелось кушать. Скинув с себя шорты и футболку, что ей— с огромным сопротивлением — отдал Джерар, блондинка села на подоконник и стала смотреть на закат — её любимое время из всего дня. Мысли нахлынули на девушку, и она невольно вспомнила утренний разговор с Фернандесом. Flashback. Фернандес улыбнулся, но Люси, стоявшая спиной к нему, этого не заметила. Вновь зевнув, парень ответил: «Чтобы работать в школе "Fairy Tail"». — Я тебя слишком хорошо знаю, — повернувшись к нему лицом и облокотившись о кухонный гарнитур, произнесла Сердаболия. — Ты бы не стал менять прибыльную работу — тем более в Гонконге — на такую, как здесь. Джерар посмотрел в карие глаза девушки. Серьёзность и где-то вдали злость читались в них. — Просто приехал передать "Привет", — опрокинул голову назад Джерар, — от твоего отца, Люсьена Хартфилия. Ты его очень огорчила своим поступком, но он всё равно хочет тебя вернуть обратно. End Flashback. — Вспомнил о блудной дочери спустя пять лет, — горько усмехнулась лежавшая на кровати аспирантка, провалившаяся в сон.
Примечания:
72 Нравится 43 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)