ID работы: 2135431

Почему ушло столько времени, чтобы увидеть свет?

Слэш
G
Завершён
43
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вечер был на удивление совсем не прохладный, скорее наоборот, но Шерлок чувствовал, что замерзает. Он быстрым шагом покидает место, где только что его лучший друг Джон Ватсон обвенчался со своей невестой Мэри. Холмс даже не идёт, скорее бежит, от самого себя, от ноющего чувства в груди, что здесь он никому больше не нужен. Безумно хотелось покурить, но сигарет как назло с собой не имелось, а ближайшие ларьки были уже закрыты. — Покурить в наши дни в Лондоне совершенно нереально. Плохая новость для мозга. — Хорошая — для легких. — Легкие… Дышать скучно! Шерлок, поёжившись, закутывается в пальто сильнее и приподнимает воротник повыше. - О, слушай, может, наконец обойдешься без этого? - То есть? - Я о твоем обыкновении загадочно двигать скулами и поднимать воротник пальто. Ты и без этого крут. - Я… я, я так не делаю! - Делаешь. Становится ещё холоднее. Воспоминания больше не греют, они, к несчастью, только усугубляют положение. - Шерлок! - раздается голос Джона позади, - Почему ты уходишь? Детектив оборачивается, он видит, что Ватсон тяжело дышит, видимо, он бежит за ним с самого начала. Шерлок поражается своей собственной невнимательности и мысленно упрекает себя за то, что его эмоции смеют брать верх над разумом. Но он не собирается отвечать на поставленный вопрос, потому что считает, что ответ слишком лежит на поверхности, а, следовательно, нет смысла что-то говорить сейчас. Он просто останавливается и пристально смотрит на Джона. Тот словно догадывается, что не получит никаких объяснений. Он подходит ближе. - Я всё знаю, - тон на удивление чрезвычайно мягкий. Шерлок продолжает молчать, но при этом поднимает бровь, высказывая своё недоумение. - Сонет 57, - Джон откашливается. Что жизнь раба? Всегда служить тебе И ждать, пока ты нарезвишься вволю; И никогда не думать о себе, Твою покорно исполняя волю; Переносить спокойно скуки смерть, Следя за бегом стрелок золотых; И слез своих выказывать не сметь, Когда совсем слугу прогонишь ты. Я ревности не дам себя объять, Когда спешишь из дома "по делам" Одну лишь мысль не в силах отогнать: Кого ты веселишь и где ты сам. Я от любви стал глупым, право слово: Что б ни было - не думаю плохого. Ватсон заканчивает цитирование. - Ничего не хочешь рассказать мне, Шерлок? Ничем не хочешь поделиться? - интересуется он. - Постой, откуда ты знаешь этот сонет так хорошо? - детектив снова игнорирует вопросы. - В молодости я очень сильно увлекался Шекспиром, ты, наверное, не ожидал, верно? Не ожидал ты и того, что это мой любимый сонет, - поясняет Джон. - Выстрел наугад, но в точку, - изрекает Холмс в ответ. - Ты хотел бы ошибиться в этот раз, не так ли? - уточняет Ватсон. - О чем ты говоришь, Джон? - продолжает держать себя под контролем Шерлок. - Сколько тебе говорить, я не такой уж дурачок, каким ты меня себе воображаешь... - начинает говорить Ватсон. - Я вовсе не считаю тебя... Дурачком! - перебивает его Холмс, выделяя последнее слово слегка язвительной интонацией. - Шерлок, так в чём истинная причина твоего ухода? - снова решает спросить Джон. Детектив молчит около минуты, Ватсон уже собирается сказать что-то ещё, но не успевает. - Всё потому что ты выбрал её. А не меня, - честно признается детектив, внезапно для самого себя. - Разве я мог поступить иначе? - интересуется Ватсон, не особо удивляясь услышанному. - Да, - отвечает Шерлок, просто не зная, что тут можно ещё сказать. - Как же я был слеп, - горько усмехается Джон, мотая головой. - У тебя всегда так. Ты видишь, но не замечаешь, - спокойно говорит детектив. - Я помню, ты рассказывал, как ты раскусил Ирен Адлер, почему-то, когда я учил тебя танцевать, мне показалось, что симптомы похожи, но я не придал этому особого значения, - начинает размышлять вслух Ватсон. - Тебе не показалось, Джон, - отзывается Шерлок. - Вот чёрт, - высказывается Ватсон. - Не думаю, скорее дело в том, что ты всегда был человеком, который меня направлял. Только ты и никто больше, - сознается Холмс. - Почему ушло столько времени, чтобы увидеть свет? - вдруг спрашивает Джон. - Что? - Шерлок искренне удивляется и не понимает, к чему это было произнесено. - Помнишь я тебе говорил, что для гения ты бываешь удивительно глуп, да, можешь не отвечать, я знаю, что помнишь, - Ватсон нервничает, но это его не останавливает, - Так вот. Я не думал, что когда-нибудь скажу тебе это, но раз уж всё так сложилось, - Джон откашливается, - Шерлок, 57. 57 смсок тебе написала Ирен Адлер, я до сих пор помню эту цифру, она не выходит из моей головы. Ты, чёрт возьми, говоришь, что разбираешься в сантиментах? Это я тебе должен сказать, что ты видишь и не замечаешь. Помнишь, в начале нашего знакомства, ты сказал мне, что женат на своей работе? Ты действительно думаешь, что меня интересовало твоё семейное положение только ради того, чтобы поддержать разговор? Шерлок бледнеет, он молча продолжает смотреть на Джона, не скрывая своего удивления. Это один из редчайших случаев, когда он даже не пытается перебить своего собеседника. Ватсон тем временем продолжает свой так называемый монолог. - Нет, Шерлок. Я делал это далеко не только ради поддержания беседы. И как ты не заметил только, не могу понять, до сих пор не понимаю, - он на пару мгновений заминается, но собирается и продолжает, - Почему ты думаешь, у меня так сильно тряслись руки, когда я учил тебя танцевать? У меня, военного врача, тряслись руки, ты не задумался? Ты списал это на стресс, усталость? Холмс молча кивает. - Видишь, как всё элементарно, оказывается. Сантименты, - разводит руками Джон, - И да, я может и не гей, но что могло помешать мне при этом полюбить человека, одного единственного человека моего пола? Шерлок не отвечает. - Правильно, ничего не помешало мне этого сделать. И ты действительно думаешь, что я не понимал, что я делаю, когда я положил тебе руку на колено? Я был пьян, но тебе ли не знать, Шерлок, что я неплохо себя умею контролировать и в таком состоянии? Я осознавал, чего я хочу. Холмс собирается было что-то сказать, он даже открывает рот, но почему-то останавливается в последний момент. - Ну, и, пожалуй, самое пародоксальное, Шерлок. Мой пин-код. 7437 - в письменной раскладке это означает SHER. Правда я не хуже Этой Женщины, которая смогла тебя так удивить в свое время? Разве не это послужило доказательством её чувств к тебе? - не устает спрашивать Джон. - Я знал о твоем пин-коде, но не придавал этому особого значения, - наконец отвечает Шерлок, - Я считал это совпадением, случайностью, тем более, что под 7437 можно подобрать множество и других буквенных комбинаций. - О, перестань, теперь-то ты знаешь, Шерлок, что случайности не случайны, - нервно усмехается на слова друга Джон, - Знаешь, единственное, что немного радует меня в этой ситуации, что я оказался всё-таки не хуже Ирен Адлер, помнится, ты долгое время не мог найти ответа на её слова, потому что она была для тебя особенным человеком. - Ты всегда был для меня особенным человеком, Джон Хэмиш Ватсон. И пусть я слабо умею показывать свои чувства, я могу сказать одно наверняка: если бы я умер по-настоящему, но узнал бы, что нужен тебе, я бы перезапустил своё сердце и вернулся бы к жизни ради тебя, - абсолютно серьёзно произносит Шерлок. - Подозрительно напоминает признание в любви, - делает заключение Джон. - Это оно и есть, - тихо подтверждает Холмс. - Полно, Шерлок, полно. И что мне теперь прикажешь делать? - спрашивает Ватсон. - Ничего, Джон, ровным счётом ничего. Слишком поздно что-либо менять, - просто отвечает Холмс. - Как глупо... Ты правда думаешь, что ничего уже нельзя изменить? - уточняет Ватсон, - Вот так просто? - Да, ты теперь женатый человек, Джон. Я опоздал, если бы я пришёл раньше, всё могло быть иначе, но всё сложилось так, как должно было сложиться, тем более, что ты всегда хотел обрести семью и вот твоё желание исполнилось. У тебя есть любимая женщина, а скоро появится ребёнок. Я явно лишний на этом празднике жизни. Единственное, что могу тебе обещать: я всегда приду на помощь и защищу вас, если понадобится, даже если мне придется ради этого пожертвовать жизнью, - говорит Холмс, - Это мой последний обет, - добавляет он. - К сожалению, ты в чём-то прав, Шерлок, - не может не признать Джон. - Не к сожалению, а к счастью, к твоему счастью. Я сыграл сонет для тебя и Мэри и теперь могу покинуть поле боя спокойно. Но знай, я сдержу мой последний обет, чего бы мне это не стоило. А теперь прощай, Джон, - детектив уже собирается уходить. - Ненавижу, когда ты прощаешься, - честно заявляет Ватсон. - В таком случае... До скорого! - исправляется Холмс, на мгновение обернувшись, после чего он ускоряется и быстро покидает своего друга. Джон смотрит другу вслед и понимает, что они вели себя как последние идиоты, они потратили так много времени, чтобы найти путь друг к другу, но как только они отыскали этот самый путь, то каким-то образом умудрились потеряться в неизвестности. Шерлок решил, что ситуация зашла в тупик и единственный выход - разойтись по разным дорогам, Джон поддерживает эту точку зрения, попросту потому что сам не видит другого выхода. Но Джон так и не говорит Шерлоку, что тот был для него всегда лучом света в непроглядной темноте. Шерлок Холмс - это тот человек, который вытащил Джона из боли и страданий и направил его на другую дорогу, помог ему обрести новую цель и новые стремления. Он не просто спас ему жизнь, он смог вдохнуть в него желание жить и радоваться тому, что происходит вокруг. Но одна нелепая ошибка испортила и сломала всё, что они так долго собирали и теперь уже вряд ли что-то можно изменить. - ...но на свете нет дороги, чтобы нас вела друг к другу, - тихо говорит Ватсон и возвращается назад, к жизни, которую он выбрал сам. *** Спустя несколько лет, когда Джон почувствует, что начинает захлебываться в бесконечной лжи своей супруги, когда он поймет, что совершил кардинальную ошибку, простив её самый первый обман, когда он поймет, что надо было пресечь это в начале и не давать слабину только ради ребёнка, (который в свою очередь так и не увидел пример счастливой семьи в роли Мэри и Джона), когда он поймет, что позволил себе жить дальше с женщиной, которая чуть не убила того, кто был самым близким для него человеком, тогда, возможно, он попытается что-то исправить. Но не будет ли слишком поздно тогда, как и говорил Шерлок? Чёрт возьми, да не будет, конечно же. Джон ведь абсолютно правильно подметил, что они вели себя как идиоты и продолжали это делать ещё долгое время. Они оба посмели наивно предположить, что слишком поздно что-то исправлять. Но, к счастью, спустя достаточно большое количество времени, они наконец обрели друг друга. Дело в том, что в один прекрасный момент Джон понимает, что это всё, он не может больше врать себе, Мэри и Шерлоку (так зовут его сына), что всё нормально. Он собирает свои вещи и уходит туда, куда его вот уже несколько лет зовёт сердце. Он приходит на Бейкер-стрит и обнаруживает, что Шерлок всё это время ждёт его. И всё берёт и налаживается, вот так просто, как и должно было быть. Впоследствии, сын Джона даже начинает хорошо общаться с Шерлоком, а тот пытается научить его своей теории дедукции. Джон лишь улыбается, глядя на это, он наконец-то на сто процентов уверен, что сделал правильный выбор и больше даже не смеет ни в чём сомневаться. Ведь теперь у него есть то, чего он всегда хотел по-настоящему: нескучная жизнь, имеющая смысл, и Шерлок, который всегда рядом. Да, время может быть и упущено, но они ещё успеют нагнать всё, о чём так долго думали и мечтали. Ведь никогда не поздно попытаться что-то изменить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.