ID работы: 2135835

Сюрприз для Тенпенни

Смешанная
G
Завершён
18
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Всё ради Вашего удовольствия, - он, ухмыляясь, протягивает мне зажженную сигару. Ухмылка не сходит с его лица, даже когда он притворно заботливо обращается ко мне: - Вам вредно так много курить, мистер Тенпенни. - Если бы боль не следовала за удовольствием, кто бы терпел ее? - Это Сэмюель Джонсон, не так ли? Я выдыхаю дым, изучая сквозь него любимое лицо. Если точнее, то лишь нижнюю его половину. Откуда столь нелепая привычка – скрывать глаза за стёклами очков? Я слишком стар, чтобы пытаться разглядеть в них своё отражение. Чтобы постараться найти его там. Мы были связаны. Не чувствами, я не питаю иллюзий. Моё одиночество и его жажда денег – вот основа этой связи. - Я не плачу вам за заботу, мистер Бёрк, - раздражённо бросаю я. Поначалу не было никакого намерения ссориться, но в последнее время я часто пребывал в дурном расположении духа. Это уже успело надоесть нам обоим. - Ну, Алистер… - Бёрк удручённо вздыхает, - неужели опять? Мне не нужен этот снисходительный тон. Былые наслажденья заменит охлажденье. Сколько времени пролетело с нашей первой встречи! Тогда он стал для меня настоящим открытием: той рукой помощи, что провела меня мимо опасностей Столичной Пустоши. В Британии у меня было всё, чего бы я ни пожелал, но округ Колумбия – эта та золотая жила, ради которой стоит рискнуть и пойти ва-банк. У меня были деньги, винтокрыл и масса проектов. Нужен был лишь талантливый ассистент, ибо прошлый мой помощник, Джонатан, скоропостижно скончался. Радиация не щадит даже лучших. Должно быть, я слишком долго молчал. Бёрк снова заговорил, торопливо, с каким-то новым для меня выражением: - Это же просто смешно! Зачем так мучить и себя и меня? Неужели я слышу отчаяние в его голосе? - Если это всё из-за произошедшего в Форте Константин, то я готов прямо сейчас отправиться туда! Сейчас же! – он вскочил и быстрым шагом направился к двери. Форт Константин? Тогда я не получил желаемого. Досадная оплошность, признаю, но не его. Этот пылкий мальчишеский порыв был чрезвычайно забавен. Таким его могу видеть только я. - Теперь вы смешны, мистер Бёрк, - я не способен долго на него сердиться, - Ричард, сядь. По моему тону и взгляду он понимает, что буря миновала и бежать никуда не надо. Улыбка возвращается на своё законное место. Чтобы переменить тему, он показывает на горизонт и осторожно замечает: - Прекрасный вид, не правда ли? - Верно, - великодушно соглашаюсь я. Его наблюдение теперь кажется мне похвалой, данью моей разборчивости при выборе отеля, что позже станет Тенпенни-Тауэр. Но всё же мне надо избавиться от накопившегося недовольства, перенести его на что-нибудь другое, и я добавляю: - Впрочем, не без изъяна, к сожалению. Это пятно всегда портило общее впечатление, - и я вздыхаю, глядя на силуэт Мегатонны, жалкого городишки, куда стекаются в поисках воды отбросы общества. Они предпочитают копошиться в грязи, а не выбиваться в люди. - О, это недоразумение легко исправить, - он радостно смеётся и потирает руки, - если Вы позволите, конечно. - Каким же образом, Ричард? - Пусть это станет приятным сюрпризом.

***

Приятным сюрпризом можно назвать что угодно, но только не девицу в мешковатом комбинезоне и с уродливой причёской. Я увидел их, подходивших к Тенпенни-Тауэр, ещё с балкона. В бинокль я не разглядел её смазливого личика. Разглядел бы – сразу бы взял снайперскую винтовку, благо, что она всегда при мне. И эта девчонка, без сомнения была влюблена в него. Я понял это сразу же. Её глаза сияли, увы, не от облучения. А что же он? По-прежнему в очках, скрываясь. Если ревность – это болезнь, то я предпочту сразу избавиться от причины. Бёрк раскладывал на столе небольшой чемоданчик. Активационное устройство? Меньше всего я думал о предстоящем. Девица, не находя себе места, слонялась вокруг. Я не пытался с нею заговорить, демонстрируя ей всё своё недоверие и презрение. Ричард кивнул ей. Она не спешила. Передумала? Неудивительно. Посмотрим, сделает ли она это…ради любви. Поймав вопросительный взгляд Ричарда, я указал на неё, а затем быстро провёл указательным пальцем по горлу. Бёрк в ответ прошептал одними губами: «Всё ради Вашего удовольствия». Золото, а не человек. Во что может превратиться юное девичье тело после падения с такой высоты? В то, что реабилитирует Ричарда Бёрка в моих глазах. - …Молодец, мистер Бёрк! Какой великолепный фейерверк! Я почти что мечтаю об ещё одной бомбе, на бис. Такое нечасто увидишь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.