Wake me up

NC-17
В процессе
13
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 155 страниц, 51 004 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 27 Отзывы 4 В сборник

Глава 21.

Настройки
- Что? Гарри, нет... Не нужно... - громко шептала я, убирая парня от себя. Он остановился, поцеловав меня в щеку. - Не хочешь? - прошептал он, двинув вперед бедрами. - Нет, Гарри, нет. Ты пьян. И к тому же, прошло всего месяц, с тех пор, как мы вместе. И мы даже не встречаемся, забыл? - ответила я, запрокинув голову назад и прижавшись затылком к стене. - Ты будешь моей девушкой? - улыбнулся пьяно Гарри, взяв мое лицо в свои руки. - Что? Ты серьезно? Нет-нет, ты пьян, Гарри. Завтра этого и не вспомнишь вовсе. - запротестовала я, посмотрев на парня, и улыбнувшись ему. Я убрала его волосы со лба, зачесав пальцами их назад. Он отрицательно покачал головой. - И что? Завтра я буду трезвым, но ты будешь моей. - шепнул он, тихо засмеявшись. - Ладно. - Что «ладно»? - пьяный Гарри очень настырный, могу сказать с уверенностью я. - Ладно, я буду твоей... - Девушкой? - перебил меня он, отойдя назад. Я кивнула головой, обняв его. - Да, Гарри. Я буду твоей девушкой. - Солнышко-о! - протянул Гарри, прижимаясь ко мне еще сильнее. В доме было уже очень прохладно, поэтому его руки очень согревали меня. - Ты такая милая. - Замолчи, - засмеялась я, поцеловав парня в щеку. - Гарри, почему в доме стало так холодно? - Не знаю, - он пожал плечами. - наверное, камин никто не растопил. Оденься теплее, ладно? Я тоже надену свитер. - Готова? - спросил Гарри, когда я вышла из ванной комнаты, держа в руках свое платье и ожерелье, что было надето на мне. - Да. - Хорошо, пошли вниз, пришло время дарить подарки. - он подошел ко мне, взяв мою руку. Мы спустились с Гарри вниз, где все пили чай, и что-то обсуждали. - Вы вернулись! - воскликнула Джемма, подходя ко мне. POV Гарри Мы стояли в холле, устремляя свои взгляды на мою большую семью. Наверное, Оливия чувствует себя немного неуютно, но я ничего не могу сделать с этим. Мои подарки уже лежали под елкой, что находилась в гостиной комнате. - Идем дарить подарки? - потер руки я, проходя в гостиную. Все последовали за мной, что-то продолжая обсуждать между собой. - Можно я, как самая старшая в доме, начну? - спросила мама, немного покраснев. Я подошел к ней, поцеловав ее в щеку. - Ну конечно, мамочка. Она улыбнулась, достав из-под елки несколько коробочек разного размера. Она взяла в руки коробку фиолетового и синего цвета, повернувшись к Джемме и Тому. - Это тебе, Джемс. - пропела она, подав дочери коробку. Моя сестра развернула коробку и увидела там набор косметики, которую она давно хотела, но никак не могла купить из-за недостатка времени. Джемма обняла маму, что-то шепнув на ухо. - Это так круто, мамочка! - Том, это для тебя. - мама подошла к парню, обняв его и вручив ему синюю коробочку. Он быстро развернул упаковку, достав оттуда ручку-паркер. - Ну, я не знала, что тебе подарить, а потом вспомнила, что ты писатель, и что это будет для тебя в самый раз. - Спасибо, Энн, - прошептал он, обнимая мою маму. Она повернулась к нам с Оливией, широко улыбнувшись. Мама протянула мне красную коробку, попросив открыть. Я развернул ее, заглянув внутрь. Это были часы. Те, которые я хотел купить пару месяцев назад. - Мам... Я... Это невероятно! - закричал я, крепко обнимая свою маму. Я очень хотел эти часы, поэтому был несказанно рад такому подарку. Я подарил маме телефон, вручив маленькую коробочку. - Гарри... Это очень дорого, ты... - она заплакала, подойдя ко мне. - Спасибо тебе, сынок. Я люблю тебя. - Я тоже люблю тебя, мам. Подарив Джемме духи, она крепко меня обняла, поцеловав в щеку. Думаю, она очень обрадовалась этому подарку, так как это ее любимый аромат, и он мне очень нравится. Я повернулся к Оливии, взглянув на нее. Девушка была очень смущена, смотря на нашу семью. Я подошел к ней, вручив подарок. - Мне? - удивилась она, посмотрев на меня. - Да. Она взяла упаковку, быстро развернув ее. - «Горя в воде, захлебываясь в пламени». - прошептала Оливия, прочитав надпись на книге. Она взглянула на меня. - Гарри, это мне? Коллекционное издание стихов Чарльза Буковски? Девушка крепко обняла меня, поцеловав в щеку. - Спасибо тебе, милый. - прошептала она. Я обнял ее в ответ, поцеловав в лоб. Она была рада, и я чувствовал это. Алкоголь ударил в мою голову, и мне хотелось спать, но нужно подождать до конца, пока все не подарят друг другу подарки. Оливия протянула мне маленькую коробку, и я открыл ее. На дне коробочки лежал кулон бирюзового цвета. На нем была изображена Дева Мария. Это было волшебно. - Просто я подумала... Ты же ведь веришь в Деву Марию, поэтому, вот... - Лив, это чудесно. Я обнял Оливию снова, вдыхая аромат ее духов. Я покружил ее в воздухе, поцеловав крепко в губы. Она побила меня ладошкой по груди, отстраняясь. - Гарри, прекрати, - шикнула она, покраснев и посмотрев на маму. Та лишь замахала руками, широко улыбнувшись. Я закрыл дверь в комнату, посмотрев на Оливию. Она улыбнулась мне, сняв с себя свой свитер. - Теперь ты можешь раздеваться в моем присутствии, - поиграл бровями я, снимая свой свитер. Оливия отрицательно покачала головой. - Я могу выключить свет, и тогда ты разденешься. - Я не знаю... Если ты не будешь поворачиваться. - ухмыльнулась девушка. Я кивнул головой, выключив свет. - Я быстро. Я кивнул головой, сев на кровать, спиной к Оливии. Она стояла около окна, и я слышал, как пуговки ее рубашки расстегивались. Повернувшись к ней, я обнаружил, что она была повернута лицом к окну, поэтому я решил медленно и тихо подойти к ней. Я подкрался сзади, встав прямо за девушкой. Ее джинсы слетели вниз, когда я положил свои руки на талию девушки. - Гарри! - возмутилась она, попытавшись убрать мои руки. - Я хочу тебя, Лив.. - прохрипел я, подняв свои руки вверх и сжав грудь Оливии в своих руках. Ее соски тут же набухли, и она откинула голову назад, кладя ее на мое плечо. Я сжимал ее грудь, делая круговые движения. - Мы ведь... Мы ведь обсудили это, Гарри... Прекрати, умоляю, - засмеялась Оливия, издавая тихие стоны. Я наклонился к ее плечу, и хотел поцеловать. - Сынок, я хотела... - услышал я за спиной, и тут же повернулся. Черт! Мам, какого хрена? - О, нет... Извините, я хотела лишь спросить тебя, Гарри... - залепетала она, быстро отвернувшись. Я закатил глаза, повернувшись к Оливии. - Я сейчас приду, ладно? Ложись в кровать, я быстро. - я поцеловал ее в плечо, и вышел из комнаты. * * * Голова все время кружилась, и мне пришлось держаться за все, что попадалось на моем пути, чтобы добраться до кухни. Я вытащил ящик с таблетками, ковыряясь в них. Ледяной пол обжигал мои ступни, и мне пришлось время от времени поднимать их вверх, чтобы совсем не замерзнуть. Я проглотил аспирин, запивая его водой. Голова ужасно гудела, а в горле все пересохло. Я повернулся спиной к кухонной тумбе, облокотившись правой рукой на нее, так как в левой руке был стакан. По лестнице спускалась Оливия. На ней был голубой халат, который я раньше никогда не видел. Она сонно потирала глаза, посмотрев наконец-то на меня. Поставив стакан на тумбу, я двинулся навстречу девушке. - Гарри? Что ты делаешь здесь так рано? – сонно прохрипела она, улыбнувшись мне. Я обнял ее за талию, поцеловав в щеку. - Доброе утро, красотка. - Доброе? Для тебя оно доброе? – вопросительно посмотрела на меня Оливия. – Кажется, сегодня утром тебе было плохо… - Да, извини, Лив. Я разбудил тебя этим? - Нет-нет, я проснулась сама, только что. Услышала, как ты что-то уронил. - Это была книга. – улыбнулся я, прижавшись к ней. – Хочешь, я приготовлю завтрак? - Нет, не нужно, благодарю. Лучше иди в ванну и прими душ, чтобы чувствовать себе легче. Ладно? – она поджала губы, потянувшись на носочках, чтобы чмокнуть меня в нос. - От меня пахнет как от животного, так ведь? - Нет, дурачок. – прошептала она, улыбнувшись. – Не хочу, чтобы ты страдал от головной боли и ломки в теле. - Хорошо, я пойду. Там в холодильнике есть вчерашнее жаркое, что готовила мама. Если хочешь, можешь перекусить, ладно? Девушка кивнула головой, и отошла от меня, поправив пояс на халате. Я поднялся наверх, чтобы принять душ, но услышал чей-то разговор по телефону. Это был Том. И, скорее всего, звонила ему не его мама. - Да-да, все в силе… Что? Нет-нет, ты все не так понял, Дер… Кстати, слушай сюда. Помнишь, ты говорил про какого-то Гарри?... Да-да, тот, что увел у тебя Оливию… Ага, вот слушай, он привел ее в дом своей мамочки, чтобы познакомить… Нет, никак не представил ее… Нет… Хотя, погоди! Знаешь, вчера вечером они здорово повздорили, я все слышал. Ну, там что-то касалось некой девушки, точно не уверен. В общем, может, ты сможешь снова вернуть Оливию?... Да-да, брат, бывай… Будь осторожен, хорошо? «Я быстро зашел в свою комнату, чтобы он не увидел меня. Какого хрена? Он знаком с Дереком? Вот ублюдок. Стоп-стоп, а причем тут моя сестра? Неужели он познакомился с ней… Ведь они встречаются уже полгода… Ничего не пойму.» Я принял душ, все время думая лишь о Томе, и о том, как он связан с Дереком. Наверное, он с самого начала все подстроил. Но, черт возьми, с Джеммой они вместе уже полгода, и это просто невозможно! В любом случае, теперь я знаю, кто он такой. Я должен сделать все, чтобы он держался подальше от Джеммы. Я вышел из душа, накинув на себя джинсовые бриджи и серую футболку. Надев кулон, что подарила мне вчера Оливия, я спустился вниз, заходя на кухню. За столом сидела Джемма и Том, а Оливия тем временем что-то делала около кухонной тумбы. Джемма посмотрела на меня, когда я приземлился на стул, что стоял напротив ее стула. Она что-то шепнула Тому на ухо, и повернулась ко мне. - Хазз? Ты сегодня так рано? Доброе утро. – она улыбнулась мне, положив свою ладонь на мой кулак, что лежал на столе. – С каких пор ты носишь кольца, Гарри? Оливия обернулась, посмотрев на нас и странно хихикнула. Я посмотрел на Тома, немного напрягшись. Он выглядел таким ангелочком, сидя здесь, возле меня и моей сестры. Но я знаю, что он не такой, за кого себя выдает нам всем. - Голова болела после вчерашнего. - Еще бы, ты ведь осушил шесть бокалов красного вина, Стайлс. – закатил глаза Том, поерзав на стуле. Я подарил ему свирепый взгляд, сжав кулаки сильнее. - Хочешь обсудить это? – шикнул я, посмотрев на парня, который поправлял свои часы. - Нет-нет, что ты. Мне плевать на тебя, серьезно. – он демонстративно фыркнул, взглянув на меня. В его глазах я лишь прочел насмешку и издевательство. Том приобнял за талию Джемму, поцеловав ее в лоб. Я расслабил кулаки, поправив волосы. - Мальчики, перестаньте! – запротестовала Джемма, подойдя ко мне и крепко обняв меня. – Я люблю тебя, Хазз. Ты будешь для меня единственным самым любимым мужчиной. – шепнула мне она, чмокнув меня в щеку. - Я люблю тебя, Джемс. – улыбнулся я ей, обняв ее в ответ. – Но будь осторожна с этим типом, ладно? Джемма кивнула головой, вернувшись на свое место. Я повернулся к Оливии, но она уже несла что-то в своей сковороде для нас. Она положила на тарелку, что лежала около меня, три оладья, подойдя к тарелке Джеммы, она оставила там два оладья, а Тому досталось тоже три оладья, как и мне. - А ты? – спросил я, когда Оливия поставила сковороду в мойку. - Нет-нет, спасибо, Гарри. Я уже наелась, пока готовила. – она пожала плечами, и села рядом со мной. Я поставил свою тарелку между мной и Оливией, положив ей свою вилку. - Ешь. – приказал я, тыкнув пальцем на тарелку. Она замялась, покраснев. Джемма и Том смотрели на нас, я чувствовал это. - Гарри, ты… Ты серьезно? Я же сказала… - Быстро ешь. – шикнул ей я, поцеловав ее в щеку. Она отложила вилку в сторону, взяв оладушек в руки. - Я без вилки, окей? Я кивнул головой, и взял оладь с тарелки рукой тоже. Олади были очень вкусными, и мы с Оливией быстро управились с двумя оладьями. Третий мы разделили пополам, в меня все равно пока больше ничего не влезет. - Что вы собираетесь делать сегодня? – спросила Джемма, вытирая тарелки, которые она вымыла. - Ну, я думаю, мы познакомимся с моими друзьями, так, Оливия? Ты не против? - Что? Нет-нет, Гарри, я только за, ты ж знаешь. – улыбнулась она, сделав на голове конский хвост. Я кивнул головой, допив воду, что была налита в моем стакане. - Думаю, ты хочешь встретиться с Грегом, Гарри? – спросила Джемма. - Да уж, хотелось бы… А что ты спрашиваешь о нем? Что-то не так? - Нет, что ты! Наоборот, у него все очень хорошо. Ну, думаю, он сам тебе расскажет все, братик. - Хм, ладно. – пожал плечами я. – А что собираешься делать ты, Джемс? - Мы. – покашлял Том, посмотрев на меня. - Ты еще здесь? Я думал, ты ушел. - Гарри. – толкнула меня в плечо Джемма, поджав губы. – Мы с Томом собирались пройтись по магазинам? - Что? Нет! – крикнул я, посмотрев испуганно на Джемму. – То есть… Я имел в виду, что на сегодня передавали сильный снегопад, вьюгу, и все такое… Может, вы посмотрите фильм здесь, вместе с мамой? - Что? Гарри, мама сегодня уезжает к тете Марии, ты забыл? - Черт, точно. Ну, тогда можете ехать в торговый центр. – вздохнул я, подперев щеку кулаком. Джемма обняла меня, убрав назад мои волосы. - Все хорошо, Гарри. Не волнуйся, прошу. Оливия закрыла за собой дверь, повернувшись ко мне. Я сидел на кровати, ожидая как раз ее. - Твоя мама проснулась, и я хотела пожарить яичницу, но она отказалась, и сказала, что поест йогурт. Это нормально, Гарри? - Иди сюда. – пропел я, обнимая Оливию, и ведя ее в кровать. – Все хорошо, малышка. Мама всегда с утра ест свои йогурты, кашки, фрукты и так далее. – закатил глаза я. Оливия засмеялась, взяв мое лицо в свои прохладные ладони. - Ты милый, Гарри. – прошептала она, серьезно посмотрев на меня. - Нет-нет, прошу. Не будь такой серьезной, когда говоришь мне такое, детка. – засмеялся я, закрыв лицо руками. – Нет никого прекраснее тебя, слышишь? - О чем ты говоришь? - Оливия, верь мне. Возможно, я красивый снаружи. Однако, со мной творится что-то странное, что я не могу обуздать, понимаешь? Не всегда такое, конечно, но это бывает. Я могу задуматься, когда еду в автомобиле, и врезаться в кого-нибудь. Я могу врезаться в человека тележкой с продуктами, потому что задумаюсь, понимаешь? Это что-то странное, и оно меня пугает. С каждой секундой мои мысли становятся все громче и громче, чувствую себя каким-то психом. Но ты красивая. Ты красивая абсолютно везде. Я имею в виду то, что я пока видел. Но самое главное то, что у тебя красивая, прозрачная, чистая душа, Оливия.
13 Нравится 27 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)