ID работы: 21372

Весьма мило

Гет
PG-13
Завершён
45
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Любопытная игра — смущать человека. Способ первый — пристальный взгляд. Такой оценивающий, но вместе с тем весьма деликатный. Обычный взгляд, предназначавшийся очередному новоприбывшему экзорцисту. Комуи умел произвести должное впечатление на человека. Она потупилась в ответ — это было в порядке вещей. И тут же нечаянно смахнула кофейник со стола — это несколько обескуражило его. Девушка кланялась и лепетала извинения со скоростью, не поддающейся описанию. Это без всякой причины привело Ли в какой-то дикий, неописуемый восторг. В дверях Миранда налетела на Ривера и снова едва не провалилась сквозь землю от стыда. Не ожидавший такой бурной реакции, начальник научного отдела, вторя ей своим волнением, стал сбивчиво объяснять, что нисколько не пострадал. Смотритель взирал на все это с веселым изумлением. Впрочем, другого от него никто и не ожидал. *** Над ее чистой силой бился весь научный отдел. Ведь экзорцист без невинности, что ворон без клюва. Погибнет. Старенькие, но упорные часы сотрудники научного отдела победили лишь после того, как непутевый смотритель в кои-то веки соизволил принять в разработке самое непосредственное участие. Впрочем, вручая девушке ее чистую силу, никто и не подумал об этом упомянуть. *** Способ второй — тактильный контакт. Короткое, почти несущественное соприкосновение пальцев, произошедшее, когда Комуи лично отдавал Миранде ее форму экзорциста. Он внимательно и непостижимо спокойно наблюдал за отрывистыми движениями ее рук, обводя взглядом круглые ноготки дрожащих пальцев... Ли испытывал истинное удовольствие, глядя на нее, чуть улыбаясь, чем смущал экзорцистку еще больше. Вычурная неаккуратность Миранды придавала ей особый шарм и, кажется, даже... Привлекательность. Отправляя девушку в Китай, он так и не сказал, как сильно идет ей форма. Не хотел смущать перед первой миссией. И без него натерпится, бедняжка... *** Комуи сидел у постели сестры до поздней ночи. Уже в тусклом свете свечей он гладил ее, спящую, по голове, шептал какую-то несусветную чушь о потерянных волосах и клялся отомстить всем, кто был к этому причастен. Когда медсестра в очередной раз вышла глянуть на Уолкера и компанию, смотритель, наклонившись и поцеловав сестру в лоб, встал, бесшумно пересек палату и остановился у кровати Миранды. Действительно натерпелась, бедняжка... Внезапно та открыла глаза и растерянно посмотрела на Комуи. Сил и желания улыбаться уже не было, поэтому Ли просто приложил палец к губам, поправил девушке одеяло и с умным, совершенно невозмутимым видом вышел из палаты. *** Способ третий — комплимент. Это вышло совершенно случайно. Ни страдавший от похмелья генерал Кросс, ни Миранда с блюдом свежеиспеченного ею шоколадного печенья, спешившая в противоположном направлении, и понятия не имели о том, что в следующее мгновение их пути следования пересекутся. Пожалуй, впервые в жизни Мариан не был галантен с девушкой — он, спасая свою жизнь от стремительно надвигавшихся на него кровожадных кондитерских изделий, поспешил отойти в сторону, и экзорцистка влетела в шедшего за ним Комуи. Бесконечный ужас в больших темных глазах и непрерывный поток извинений исчерпали сами себя, когда смотритель, опустившись на пол, снял берет и стал собирать в него рассыпавшееся печенье. Затем, поднявшись и вежливо извинившись перед Мирандой за свою неосмотрительность, он огляделся в поисках Кросса и, не найдя его, задумчиво отправил в рот печенюшку. Потом еще одну. И еще. Тут, как будто вспомнив о чем-то, Ли вновь принес свои извинения и, заинтересованно похрустывая печеньем, скрылся из виду. Он был уверен, что невысказанный комплимент достигнет своего адресата. *** Она долго набиралась храбрости. Прежде чем признаться. И когда это произошло, Комуи, казалось, был нисколько не удивлен. Слушая девушку, он ни на миг не изменил ни своей вежливой улыбке, ни пронзительному взгляду, ни бесстрастному блеску очков. Ли просто продолжал учтиво молчать, спокойно глядя на неё. ...Это как биться в запертые двери.... Растеряв всю свою решимость, экзорцистка отвела взгляд и снова стала прежней Мирандой. Сквозь слезы посыпались бесчисленные извинения, захлестывая помещение мощной звуковой волной. "Однако, любопытная игра — смущать человека, — изумленно думал Комуи, понемногу обретая дар речи. — В особенности, когда смущают тебя самого..." Впрочем, теперь у него были все основания испробовать четвертый способ. Поцелуй. ...Она упала в обморок. Комуи был доволен, обнимая ее тонкий безвольный стан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.