ID работы: 2138918

Дела любовные

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 5 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Астрид провела рукой по морде Громгильды, мягко потирая чешую дракона и погрузившись в свои мысли. Она услышала позади себя приближающиеся шаги Иккинга. Оглянувшись через плечо, девушка улыбнулась ему, продолжая гладить своего дракона. Она почувствовала руку Иккинга на своём плече и теплоту поцелуя в щёку, заставившего её удовлетворённо улыбнуться. - Эй, давно не виделись. Астрид закатила глаза, убрала чёлку, падавшую ей на лицо, и повернулась к Иккингу всем корпусом. - Что ж, мистер вождь Олуха, вы слишком заняты своими обязанностями. Я полагаю, вы уделите мне время, когда будете свободны. Иккинг фыркнул, на что Астрид слегка хихикнула, и ещё сильнее обнял девушку. Покачав головой, он приблизил к ней своё лицо и ласково чмокнул Астрид в нос. - Вообще-то, я кое-что приготовил для тебя, - Иккинг по-мальчишески лукаво улыбнулся. Губы Астрид растянулись в улыбке, а глаза наполнились радостью. - В самом деле? И что же это? – она приподняла брови и потянулась пальцами к волосам Иккинга, чтобы потеребить его за косичку. Взгляд Иккинга на секунду метнулся в сторону тренировочного поля, затем снова оказался прикованным к Астрид, а губы растянулись в улыбке предвкушения. - Я покажу тебе. Молча, юноша привёл её к тренировочному полю; Громгильда следовала за ними по пятам. Толкнув двери вперед, он провёл через них Астрид, в которой плескалось любопытство, как у пятилетней девочки. Подведя её к старинному сооружению, он остановился, ободряюще кивнув Астрид, отступил назад и жестом велел девушке подойти ближе. С любопытной улыбкой Астрид шагнула вперед, миновав Иккинга, и с лёгкостью открыла задвижку коробки. Её губы сложились в букву «О», когда она увидела подарок. Это был шлем, почти как у Иккинга, но отличающийся по размеру и сделанный из разноцветных кусочков металла, сплавленных вместе в специальном рисунке, напоминающем драконью чешую. Машинально, девушка схватила шлем и подняла его к лунному свету. Словно заколдованная, Астрид с замиранием сердца наблюдала, как свет падает на шлем, отчего тот переливается разными оттенками. - Я подумал, наверное, тебе бы хотелось иметь шлем, как тот, что я сделал для себя… Но чтобы он не был таким простым… - Иккинг замолчал, заметив, что Астрид ничего не говорит. Девушка повернулась к нему; Иккинг почёсывал шею, смущённо уставившись в пол. Астрид медленно шагнула к юноше, обвив своей левой рукой его правую руку. - Он прекрасен, Иккинг, - она подняла правую руку и мягко взяла его за подбородок, поцеловав юношу; их губы коснулись друг друга с привычной привязанностью. Девушка закрыла глаза и провела рукой по его щеке, позволяя ему понять её чувства в двух словах. «Люблю тебя». Иккинг откликнулся с той же заботой, растворившись в поцелуе, сомкнувшем их губы. «Я тоже тебя люблю». Это не был подарок, благодаря которому Астрид могла бы быть уверена, что всё будет хорошо в будущем. Это был подарок, означающий, что Иккинг всегда найдёт время для неё, Астрид, или выкроит хоть пару минут, чтобы побыть вместе с ней наедине. В их сердцах было чувство, переполняющее их до краёв; чувство, благодаря которому все болезненные воспоминания улетали вдаль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.