ID работы: 2143680

My charming Prince

Слэш
NC-17
Завершён
1107
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1107 Нравится 37 Отзывы 172 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Артур потер виски и тяжело вздохнул — наступал период, который он искренне ненавидел. Время, когда его рыцари начинали сходить с ума, распускать руки и вести себя неподобающе. Два раза в год Артуру приходилось уходить в лес в специально подготовленный домик, чтобы переждать течку, отлежаться на простынях, изнывая от желания и кусая подушку. Это было чертовски унизительно. С самого начала. Осознание, что природа наградила благородного, честного и сильного рыцаря такой сущностью. Сущностью омеги. Утер был потрясен, когда узнал об этом, запретив Гаюсу рассказывать кому-либо о том, что два раза в год сын короля готов раздвинуть ноги перед любым альфой. Никто не должен был узнать постыдный секрет наследного принца. Артур мог представить, как искажались бы лица людей в презрении, если бы они узнали, что их принц всего лишь жалкая омега! Низ живота ныл, пальцы начинали дрожать, во рту появилась вязкая слюна — признаки приближающейся течки. Артур закусил губу. Это скоро должно было начаться, и ему лучше убраться отсюда. В дверь коротко постучались. Принц вскинулся. Всего лишь Моргана. Милая названная сестра, приносящая пищу ему в домик и мазь, которая частично блокировала этот отвратительный запах. — Артур? — она проскользнула в комнату, как всегда потрясающая в своем изумрудном атласном платье. Её зеленые глаза взволнованно сверкали на бледном лице. — Ты готов? Она нагнулась над ним, бледным, сидящим в кресле, поцеловала в лоб. Артур вымученно улыбнулся: — Как ты думаешь, когда я… найду свою пару, этот кошмар кончится? — спросил он. — Я не знаю, дорогой, — откликнулась она, окуная пальцы в желтоватую мазь. — Надеюсь, хотя бы после этого ты будешь чувствовать себя лучше. Она начала размазывать лекарство за ушами принца. Удивительно, но во время течки названного брата, у неё просыпался прямо-таки материнский инстинкт. — Я и так чувствую себя просто отлично, — буркнул Артур. — Ты возвращаешься смертельно бледный и похудевший, — заметила Моргана. — Несмотря на то, что я приношу еду каждый день. Будто у тебя не течка, а лихорадка. — Может, ты и права, — задумчиво отозвался он. — Вот, выпей, — она протянула ему пузырек с лиловой прозрачной жидкостью, — должно полностью убрать запах. — Что это? — спросил Артур, принюхиваясь. — Твои духи? — Артур! — воскликнула Моргана с укором. Принц хмыкнул и опрокинул пузырек, через несколько мгновений почувствовав тошноту и головокружение. Моргана принюхалась: — Вот, теперь от тебя совсем не пахнет, — обрадовалась она. — Если только лошадьми. — По крайней мере, сразу оно не убивает, — задумчиво отозвался Артур. — Тебе пора идти, — напомнила девушка, вставая и откидывая блестящие чёрные локоны назад. Он также поднялся и быстро обнял Моргану. — Спасибо, — прошептал он. Она мазнула губами по его щеке и выскочила из комнаты. Артур вздохнул и посмотрел на уже собранную сумку. Он зашел за ширму, чтобы вытащить плащ, который скроет его от стражников, рыцарей и крестьян, пока он не выберется из города. — Артур! — раздался бодрый голос. Артур замер. Вот черт! — Мерлин? — высунулся принц из-за ширмы. — Я могу принести тебе ужин, или приготовить ванну, или подготовить ко сну, — затараторил слуга, разглядывая Артура. — Нет-нет, мне ничего не понадобится, — поспешно сказал он, чувствуя, как колени начинают дрожать, грозясь превратиться в желе. Как же принц ненавидел это чувство! Когда хочется подчиниться, отдаться, как девка в таверне… Артур с замиранием сердца следил, как раздуваются ноздри Мерлина, шумно втягивая воздух, будто он — вот же! — принюхивается. — Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь? — вкрадчиво поинтересовался Мерлин, сверля его взглядом. — Ты свободен. Я даю тебе выходной на завтра, — быстро сказал Артур, молясь, чтобы слуга не заметил сумку и плащ, который он прятал за спиной. — Да, сир, — кивнул Мерлин, быстро окинул комнату взглядом и вышел. Артур выдохнул, выждал пару минут и, надев серый шерстяной плащ, выскользнул из покоев. Из-за Мерлина он чуть не опоздал! Принц быстро шел, немного пошатываясь, вспоминая пронзительный взгляд слуги, но он был уверен, что Мерлин — бета, а значит, не мог почувствовать запах. Тем более, он выпил зелье… *** — Гаюс? — Мерлин уселся за стол и придвинул к себе миску с кашей, в надежде найти там хоть кусочек мяса. — Артур какой-то странный. Дал мне выходной, к чему бы это? Старый лекарь мешал что-то в котле. — Может, решил, что тебе пора отдохнуть? — предположил он. — Нет, — возразил маг, — у него на кровати стоит сумка с вещами. Почему я ничего об этом не знаю? Почему он меня не предупредил, что мы куда-то едем? А за спиной он что-то прятал. А на столе стоял пустой пузырек! Это подозрительно, Гаюс! — Каким ты вдруг стал внимательным, — не оборачиваясь, проворчал Гаюс. — Что? — переспросил Мерлин, нахмурившись. — Ничего, — дернул плечом лекарь. — Займись лучше чем-нибудь полезным. Почисти мне бак с пиявками, например. — От него странно пахло, — не сдавался Мерлин, не обращая внимания на слова Гаюса. — Что? — ошеломленно спросил лекарь, развернувшись. Мерлин не мог… — Я не знаю чем, — продолжил волшебник, — чем-то вкусным. Не знаю. …оказаться альфой. — Это просто меня удивляет! Запах по всей комнате! Как Артур этого не чувствовал? — Мерлин, возможно, тебе стоит отдохнуть, — попробовал Гаюс привлечь внимание ученика. Не хватало еще, чтобы он навредил принцу. — Что такое, Гаюс? Ты не хочешь разобраться? Странный запах, сумка, бледный Артур, мой выходной — какого черта? Если только Артур… — глаза Мерлина в изумлении распахнулись, а потом он сипло выдохнул: — не омега. Гаюс тяжело опустился на стул: — В Эалдоре такого не было? — Там одни беты, и вот я, — неловко улыбнулся Мерлин, и тут же снова переключился: — Но почему? Об этом никто не знает? — Мерлин… — Поверить не могу! Никогда бы не подумал, что Артур… — Мерлин захихикал. — Мерлин, — с нажимом повторил Гаюс. — Никто не должен узнать об этом. — Конечно, — тут же посерьезнел маг и ухмыльнулся. А потом подумал об Артуре. Распростертым на простынях, желающим, таким открытым, готовым…к Мерлину. — Я должен найти его! — вскочил он. — Мерлин, нет! — воскликнул лекарь, но за магом уже захлопнулась дверь. — Он же выпил зелье. Кого-нибудь это вообще волнует? .. *** Запах был совсем неуловимым, петлял, и Мерлину приходилось продираться через лесную чащу, стараясь не сломать шею о корягу или торчащий пень. Желание влекло его, манило, как цветок пчелу. Оно томилось где-то внутри, когда Мерлин бросал взгляды на Артура, а теперь, кажется, найдет выход. Было темно, лишь луна освещала путь, и волшебник посочувствовал Артуру, который не обладал магией и не мог создать светящуюся сферу. Мерлин неожиданно остановился. Точно! Сфера! Чем дальше, тем лучше ощущался запах, будто оседая на коже, покалывая, пробуждая желание, обволакивал, побуждая вдыхать его ещё и ещё, и оставался в легких, навсегда проникая под кожу и сворачиваясь в сердце теплым клубком. Мерлин счастливо вздохнул и поспешил навстречу своей судьбе. Теперь он не сомневался в словах дракона о двух сторонах монеты. Домик был небольшим, достаточно крепким и не привлекающим внимание. Мерлин легко скользнул внутрь и остановился в дверях, вдыхая волнительный запах. В доме была всего одна комнатушка, так что плутать волшебнику не пришлось. Его взору предстала самая восхитительная картина в мире: Артур, уткнувшись в подушку покрасневшим от стыда лицом, растягивал себя двумя пальцами, приподняв задницу кверху и широко расставив ноги. Ноги подгибались от его запаха, но что действительно толкнуло Мерлина к Артуру, так это: — Мееерлин, — прошептал принц, выгибая спину. Такой красивый, подумал Мерлин. Он подошел к кровати и, сплюнув на пальцы, огладил пульсирующее отверстие Артура. Тот вздрогнул и мгновенно перевернулся, заглядывая в большие затуманенные глаза Мерлина. — Мерлин! Какого черта? .. Даже такой — растрепанный, покрасневший, со стоящим членом, грозно сверкающий глазами — он умудрялся сохранять королевское величие. Мерлин смутился. Перевел взгляд на алые припухшие губы и вспомнил, как шептал его имя принц. И решился. Наклонившись, он прильнул губами к его губам, раздвигая их языком, внимательно следя за реакцией Артура, которая не заставила себя ждать. Положив руку ему на шею и притянув ближе, Артур ответил на поцелуй, опускаясь обратно на кровать и вынуждая Мерлина последовать за ним. Желание переполняло его до кончиков пальцев, грозясь сорваться звездами с ладоней, искрило, поглощало целиком, заставляя погрузиться с головой в этот омут, из которого нет спасения. И Мерлин нырнул. Прошелся быстрыми укусами под подбородком, по шее, прикусив кожу на плече особенно сильно, оставив красную метку, которой не суждено зажить, показывая принадлежность Артура. — Мерлин, — повторил Артур, кусая себя за язык, чтобы долгожданные слова не сорвались с него. — Мерлин. — Сейчас, — прошептал он в ответ, оглаживая влажную сморщенную кожу вокруг отверстия. Вводя один палец, он смотрел ему в глаза, в искрящиеся, лазурно-голубые, глаза, в которых осталось одно лишь невысказанное чувство. — Давай, — застонал Артур, заерзав, пытаясь насадиться больше. Мерлин нежно огладил бархатные стенки и с готовностью добавил ещё один палец, продвигая их глубже и немного изменяя угол. Глаза Артура ошеломленно распахнулись, глядя в потолок, когда Мерлин нащупал маленький комок нервов и надавил на него. Он быстро ввел третий палец, пока принц не пришел в себя, раздвигая их и размазывая смазку. Он зачарованно следил, как смыкаются мышцы вокруг его пальцев, с готовностью принимая их, заставляя глубже погружать. Это было восхитительно, видеть, как Артур мечется под ним, беспрестанно что-то бормоча и угрожая, задыхается от желания почувствовать член. Артур вскинул бедра вслед исчезающим пальцам Мерлина и разочарованно выдохнул. Тот успокаивающе погладил его по бедру. — Тише, маленький, — прошептал маг, развязывая пояс на штанах непослушными пальцами. — Придурок, я тебе что, котенок? — недовольно поинтересовался Артур, приподнявшись на локтях. — Просто трахни меня. Мерлин избавился от одежды под жадным взглядом принца и лег на него, придавливая своим весом, и убрал золотистую челку со лба. — Перевернись, — приказал он. Артур безмолвно повиновался. Мерлин огладил ягодицы, раздвигая их и наблюдая, как сжимается дырка. Удержав принца за талию, он вошел полностью, вырвав измученный стон из груди Артура. Тот так долго ждал это — чувство принадлежности кому-то, и теперь это сбылось с человеком, которому Артур доверял больше чем себе. Артур согнул ноги в коленях и приподнялся, раздвигая их. Взяв сразу бешеный темп, Мерлин размашисто двигал бедрами, выходя почти полностью, оставляя внутри только головку, и снова заполняя его. Грубо, напряженно, врезаясь, буквально тараня принца членом, но Мерлин мог поклясться, что Артуру это, черт возьми, нравилось. Глаза Артура слезились, он прижался лбом к сгибу локтя, принимая Мерлина, подчиняясь его темпу, вдыхая божественный запах альфы. — Нет, — прошипел Мерлин, обхватывая Артура за шею, вынуждая сильнее прогнуть спину, удерживая его за подбородок, ощущая, как под пальцами бешено бьется пульс. Артур запрокинул голову, чтобы Мерлину было удобнее, он действительно доверял ему, нет, он чувствовал Мерлина как себя. Его страсть, трепет, чудесное волнение, ревность. Альфа опустил взгляд, смотря, как растягивается кожа вокруг его члена, туда и обратно. В ушах Артура нарастал шум, тело горело, на щеках полыхал румянец. В голове билась лишь одна мысль: «Ещё-ещё-ещё». Член постоянно задевал чувствительную точку внутри, заставляя Артура сильнее двигать бедрами, насаживаясь, облизывать пересохшие губы и практически скулить. — Быстрее, — прошептал принц. Зубы Мерлина сомкнулись на нежной коже между лопаток. — Ах ты ж, — возмущенно просипел Артур, тут же сморщившись от особо сильного толчка. Наслаждение накатывало волнами, вынуждая буквально вбиваться в Артура, разрядами пронзая все тело, пальцы ног поджимались в преддверии разрядки. — Сейчас… кончу, — прошипел маг. Чувство восхитительного горячего скольжения сводило Артура с ума, но каким-то чудом он услышал последние слова Мерлина. — Только попробуй, — выдохнул он, — ещё не хватало… Но Мерлин и так понял, что хотел сказать Артур. Действительно, только детей им не хватало. В затуманенном разуме всплыло заклинание, глаза затопило золото. — Не беспокойся, — он снова задвигался в Артуре, почти не выходя. Стон принца превратился в сдавленный хрип. Раз Мерлин сказал не беспокоиться, то Артур не будет. Мерлин выгнул спину, запрокидывая голову, кончая с рыком, сжимая поясницу Артура, впиваясь ногтями в кожу. Артур содрогнулся всем телом, зажмурился, созерцая разноцветные круги под веками. Мерлин успокаивающе гладил его по волосам, чувствуя, как его узел увеличивается. Он аккуратно перехватил Артура поперек груди, укладывая его на бок, и сам лег сзади. — Мерлин, — принц откинул голову ему на плечо, подставляясь под поцелуи и пытаясь отдышаться. Мерлин медленно двинулся внутри него, нежно, медленно, уткнувшись носом в ямочку под ростом волос. Артур льнул к волшебнику, открытый, мягкий, такой ласковый — что у Мерлина перехватывало дыхание. Их сердца успокоились, стучали в одном размеренном ритме. — А говоришь — не котенок, — ухмыльнулся волшебник, и получил бы подзатыльник, если бы Артур не был так занят, двигая бедрами. — А говоришь, — выдохнул Артур, выгибаясь, — колодки не любишь. *** Утро застало их разомлевшими, томящимися в неге, теплыми, любящими и любимыми. Артур дремал, слишком утомленный, чтобы продолжать. Все-таки, хоть у него и была течка, но лишение девственности, да еще и с его Истинным, не прошло для него даром, требуя свою дань в виде часового сна. Мерлин ласково перебирал пшеничные волосы, ревностно оберегая сон принца. Своего принца. У него не было сил подняться и приготовить завтрак, посему он продолжил обнимать Артура, мимолетно целуя его закрытые веки. Когда Артур, наконец, распахнул темно-голубые, ото сна, глазища, они наполнились неким обреченным ужасом. У Мерлина перехватило дыхание — он решил, что Артур сейчас же выставит его. — Что? — испуганно спросил он. — Моргана, — Артур ткнул пальцем в корзинку у порога, — была здесь. В душе Мерлина снова все затрепетало, и он нагнулся, чтобы легко касаясь кончиком языка губ Артура. И тот ответил на поцелуй, переплетая их пальцы. В его сердце ярким цветком распустилась любовь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.