ID работы: 2144472

Order Up/На Заказ

Слэш
Перевод
G
Завершён
2467
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2467 Нравится 52 Отзывы 489 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Самая большая проблема Чарльза заключалась в том, что, отвечая на звонки или звоня кому-нибудь, он всегда параллельно занимался еще несколькими "очень важными" делами. К примеру, удерживая телефон между плечом и ухом, он обычно небрежно записывал напоминания, делал перестановки в собственном расписании, умудряясь одновременно сортировать заметки к собственным лекциям и разбирать бумаги и документы за предыдущий семестр. Неудивительно, что во время телефонного разговора, который идет в то же время, он едва ли может отвечать хотя бы за половину того, что слышит его собеседник. - Пиццу с пепперони, - говорит он, попутно исправляя одно из уравнений Хэнка. - И колбасой, без перца, но с оливками и тонкой корочкой сыра сверху, пожалуйста. Мужчина-оператор на другом конце линии называет общую сумму заказа, но Чарльз едва ли слышит его слова. Он слишком занят с проверкой работ, чтобы даже выйти из кабинета, и цена - это последнее, что его в принципе волнует. Телефонный разговор подходит к концу, и Чарльз, снова исправляя уравнение и думая о том, что работы Хэнка стали очень небрежными с тех пор, как он начал встречаться с Рейвен, говорит: - Спасибо, до свидания. Я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю, - слышит он в ответ. На секунду оба замирают. Чарльз слышит резкий смешок, очевидно, выражающий крайнее удивление, которое является точным отражением его собственных чувств. - Эмммм, - неловко тянет Ксавьер, даже не замечая, как все, над чем он работал, резко вылетает у него из головы. Десятки мыслей, что толпились у него в уме - исправить это, поработать над тем, закончить что-то еще, - внезапно куда-то исчезли. Проходит минута смущенного молчания, и мужчина на другом конце линии подчеркнуто спокойно выдает: - Не думай, что я сделаю тебе скидку, только потому что мы только что признались друг другу в вечной любви. - О, - крайне смущенно говорит Чарльз, - нет, конечно нет. Пицца и так дешевая, хотя, наверно доходы в целом покрывают твои любовные услуги. Еще один резкий вздох с той стороны, и Чарльз мысленно проклинает свою манеру сначала говорить, а потом думать, и быстро идет на попятную. - Нет, это не так... То есть, это не значит, что я - твой любовник. Прости, я оговорился. Я бы никогда не сказал тебе, что люблю тебя всерьез. Постой, я не имею в виду, что тебя вообще нельзя любить, я уверен, что твоя мать тебя любит, и, возможно, у тебя есть много замечательных друзей, которые обожают тебя... И несмотря на все это, ты мне очень нравишься, ведь ты был очень вежлив, когда я... И знаешь, лучше мне заткнуться. Пока. Чарльз бросает трубку на рычаг и смущенно оглядывается, чтобы удостовериться, что в его кабинете нет никого, кто мог бы стать свидетелем того, как яркая краска залила его лицо. Дыши, Чарльз, дыши. Все в порядке, это как раз тот случай, который доказывает, что твоя многозадачность когда-нибудь тебя убьет. Подумав, что лучше воспринимать это как еще одну смущающую историю, которую можно будет рассказать Рейвен, когда она снова решит вытащить его из стен Университета на обед, он решает выкинуть мысли об этом случае из головы. Полчаса спустя, когда работник службы доставки стучит в его дверь и передает ему пиццу, Чарльз быстро оплачивает заказ и забирает коробку. После он относит ее на стол, попутно расчищая для нее место среди бумаг и доставая бумажные салфетки. "Двадцать минут на еду", - думает он, вспоминая, что после собирался разобраться с заявками на грант, которые лежали у него неразобранными уже очень долго. Он открывает коробку и видит записку, написанную на внутренней стороне откидной картонной крышки. "Этот сорт сыра хорош, но ты сам еще лучше, - читает он надпись, сделанную поспешным, резким почерком, - Люблю тебя.

Парень, которому ты признался в вечной любви.

P.S. Ты восхитителен, когда смущаешься".
Чарльз густо краснеет, сердце тяжело и неровно стучит в его груди, когда он перечитывает записку снова. Он сам любит играть словами и еще больше любит вот такие знаки внимания. Это не значит, что Ксавьер всегда стремится привлечь чье-то внимание, но это очень приятно, когда тебя хотя бы иногда замечают. Будучи почти постоянно игнорируемым в детстве, он научился ценить это. Чарльз снова осматривает коробку, пытаясь найти хоть какой-нибудь намек на имя человека, с которым он разговаривал по телефону. Но там ничего нет, и, слегка разочарованный, он решает сохранить коробку и потом показать ее Рейвен, после чего возвращается к пицце.

******

Неделю спустя Чарльз снова заказывает пиццу, совершенно забыв про прошлый случай с так "удачно" вылетевшими словами. В этот раз он параллельно пишет электронное письмо одному из лаборантов, и... - Спасибо, пока. Я люблю тебя, - снова говорит Ксавьер, и почти сбрасывает вызов, когда из трубки на его плече доносится смешок. Чарльз замирает в неверии. Он сказал... Опять?! На другом конце линии кто-то оглушительно хохочет. Голос явно не тот, который был в прошлый раз, этот - моложе и выше. - Я тоже люблю тебя, чувак! - парень делает паузу, а потом восклицает. - Погоди, британский акцент? Ты парень... Ты - тот самый парень?! Голос парня отдаляется, видимо, он отвел трубку от лица. - Эй, Эрик, тут тот любвеобильный парень с прошлой недели звонит. Он говорит, что любит и меня! Чарльз уверен, что в данный момент его щеки по цвету могут посоревноваться с помидорами. - Мне ужасно жаль, я не имел в виду... - Не, это клево! Эрик, тащи свою задницу сюда! Эрик?! О, нет. Чарльзу меньше всего нужно, чтобы количество свидетелей его позора резко увеличилось. К счастью, он уже получил всю информацию и согласился с ценой, и поэтому поспешно заканчивает разговор, прежде чем работник пиццерии успевает вставить еще хоть слово. Ксавьер откладывает телефон и прячет лицо в ладонях, пытаясь забыть о своем унижении. Дважды! И во второй раз это произошло потому что он снова пытался делать четыре дела одновременно. На коробке пиццы, когда она прибывает в этот раз, написана другая записка. Чарльз глубоко вздыхает, прежде чем прочесть ее, стук сердца глухо отдается у него в груди. "Привет, чувак из Британии! Пишу тебе сообщение, пока Эрика нет рядом, потому что он убьет меня, если увидит, что я пишу тебе. В любом случае, твой голос очень сексуальный. Позвонишь мне?" Почерк в этот раз тоже был другим, менее резким, и под словами записки был приписан номер, немного неразборчиво, как будто написавший его резко захлопнул крышку, едва успев дописать цифры до конца. Чарльз смотрит на записку, наполовину изумленный, наполовину заинтригованный. Голос парня на том конце провода звучал совсем по-детски, а Чарльз не собирался ухаживать за подростками. Но голос первого мужчины... Голос Эрика, так его зовут, был глубоким и мужественным, и был слегка смягчен акцентом, происхождение которого Чарльз не смог определить. Вот уж у кого был действительно сексуальный голос. Он фыркает, поймав себя на этой мысли. Как же низко он пал, что фантазирует о голосе оператора в пиццерии? Этот парень наверняка лысый и старше сорока. Боже, Чарльз, тебе нужно меньше сидеть взаперти. Но Ксавьер все равно чувствует себя слегка разочарованным от того, что это не Эрик написал сегодняшнюю записку, и это не его номер был поспешно нацарапан на коробке.

******

В следующий раз на его звонок снова отвечает Эрик. Чарльз медлит, голос мужчины эхом отзывается у него в голове, и у него возникает сильнейшее искушение положить трубку и в одиночку справиться со смущением. Но здравый смысл приводит Чарльза в чувство. Эрик, возможно, даже не помнит его. В конце концов, он звонит в пиццерию, куда ежедневно поступают сотни звонков. Неужели оператор запомнит одного клиента из тысячи? - "Пицца Фрост", чем могу помочь? - снова говорит Эрик, в его тоне ясно слышится нетерпеливое ожидание. Чарльз подпрыгивает. - О... Эм, привет. Я хотел бы заказать пиццу. Маленькая, с пепперони и колбасой... - Без перца, с оливками и тонкой корочкой сыра? - мягко заканчивает Эрик. - Я запомнил. Чарльз изумленно приоткрывает рот. - Как ты... - Чарльз. Это Чарльз, верно? О, Господи, Эрик знает его имя. Как он узнал это? Затем Чарльз вспоминает, что говорил свое имя в предыдущих заказах и краснеет до кончиков ушей. В еще большую краску его вгоняет только тот факт, что у него уже есть три ученых степени. Но, подождите... Это значит, что Эрик помнит его. Эрик действительно помнит его? - Ты помнишь меня?! - Ты единственный парень с британским акцентом из всех клиентов, которые заказывают пиццу по телефону, - немного смущенно отвечает Эрик, - довольно трудно перепутать. О, ну конечно. Проклятье всех лондонцев, живущих в Нью-Йорке, в действии. Чарльз откашливается и говорит: - Мне очень жаль за последний раз... - Последний раз? А, да, я думал, я у тебя один такой. - Что? - Когда ты звонил в последний раз, ты сказал Шону, что любишь его. Знаешь ли, я не собираюсь смотреть сквозь пальцы на твою неверность. Даже телефонную. - Шон? - переспрашивает сбитый с толку Чарльз. - Бога ради, о чем ты? - В прошлый раз, когда ты звонил, - Эрик говорит медленно, словно общается с ребенком. - Ты разговаривал с Шоном. Тот парень с ломающимся голосом. - О, верно, - внезапно, до Чарльза доходит, что это была попытка поддразнивания. - Телефонная неверность, точно! - Именно. Я, знаешь ли, не очень это одобряю. Чарльз почти смеется. - Ага, верно. Простишь меня? - Прощу, если это не повторится впредь, - просто сообщает Эрик. - Сумма всего заказа - двенадцать долларов, шестьдесят центов. Должна прибыть через полчаса. - Замечательно, спасибо. Повисает пауза. Через пару секунд Эрик спрашивает: - Что? Без прощания? Чарльз снова краснеет. Господи, за последние две недели он смущается больше, чем за весь предыдущий год. - Спасибо, пока. Эрик продолжает выжидающе молчать. Когда тишина затягивается, Чарльз понимает, что Эрик и в самом деле ждет от него этих слов. Он откашливается. - Люблю тебя. - Наконец-то. Я хотел услышать это, чтобы убедиться, что твоя любовь снова принадлежит мне, а не Шону. - Хах, - усмехается Чарльз, но смущение от того, что произошло, никуда не исчезает, а его пульс определенно учащается. Он не флиртовал ни с кем вот так уже очень долгое время. И без помощи телепатии это оказалось совсем иначе - тяжелее и неожиданно более захватывающе. - Тогда до скорого, - говорит Эрик. - Подожди! А в ответ?.. Эрик смеется, и этот звук посылает волну теплой дрожи по спине Чарльза. - Тебе придется потрудиться, чтобы услышать это, - говорит он и вешает трубку. В этот раз на коробке с пиццей нет никаких надписей, но Чарльза это не тревожит. "Тебе придется потрудиться для этого", - так сказал Эрик, и это подразумевает следующий раз. И эта перспектива заставляет Чарльза улыбнуться в предвкушении.

******

В следующую среду Чарльз решает позвонить снова точно в то же самое время. Весь день он с трудом может сосредоточиться на написании лекционных материалов и каждую минуту косится на часы, в ожидании того, как минутная стрелка минует сначала 3, потом 4, и затем... Есть! Ровно в 12:25 он снимает трубку с рычага и начинает набирать номер пиццерии. Его пальцы нажимают на кнопки так быстро, что в первый раз номер набирается неправильно, и приходится начинать сначала. Пока идут гудки, Чарльз откидывается на спинку своего огромного кресла и нервно теребит провод в ожидании ответа. - "Пицца Фрост". Это не Эрик. Желудок Чарльза сжимается, хотя умом он понимает, что снова поймать Эрика у телефона было бы большой удачей. В пиццерии, должно быть, около пол десятка работников, и любой из них может принимать телефонные заказы. Кроме того, у Чарльза не было четкого плана действий относительно того, что он будет делать после того, как Эрик ответит ему. Может, будет лучше, если он просто, как обычно, закажет пиццу и повесит трубку потом. - Здравствуйте, я хотел бы заказать пиццу... - Эрик! - кричит оператор, - тут твой Герой-Любовник на линии! Сердце Чарльза пропускает несколько ударов. Его рука сжимается вокруг трубки так сильно, что он начинает опасаться за пластик, который от такого сжатия действительно может сломаться. Дальше он слышит приглушенный голос Эрика. - Дай сюда трубку, Алекс. Секунду спустя он говорит: - Здравствуй. - Здравствуй... Эм, то есть, привет. Это я, Чарльз. - Да, я понял это, когда услышал про "Героя-Любовника". Чарльз хмыкает. - Так они меня прозвали? А могу я попросить себе более достойное прозвище? - Посмотрим. Есть какие-нибудь предложения? - Я не знаю, но это должно быть что-нибудь, что не звучит как кличка вечно перевозбужденного подростка. - А ты нет? - Что - нет? - Ты не подросток? Чарльз моргает. - Нет. Разве я по голосу похож на тинейджера? - Я просто проверял. Заказ как всегда? Эрик знает, что у него есть "обычный" заказ, и от этой мысли Чарльз не может не улыбнуться. - Да, пожалуйста. - Хорошо. Стоимость заказа - двенадцать долларов шестьдесят центов. Прибудет через тридцать минут. - Отлично. Между ними снова повисает неловкое молчание. Не желая заканчивать разговор так, Чарльз судорожно думает, что бы добавить в завершение. Его взгляд останавливается на коробке пиццы, которая осталась в кабинете с того раза. - О, в тот раз Шон написал мне записку, в которой просил... - Чтобы ты позвонил ему? - заканчивает Эрик. - Да, он говорил мне. Не беспокойся по этому поводу. Парень как раз проходит через тот период, когда ему кажется, что каждый мужчина, с которым он разговаривает - гей и свободен... Эрик говорит небрежно, но в его голосе явно слышится оттенок надежды. Чарльз выпрямляется в кресле и пытается подавить внезапно возникшую панику, как будто он сделал что-то не то. Проклятый телефон, - зло думает он. Разговаривая вживую, гораздо проще быть общительным и очаровательным. - Ну, это как раз обо мне, - говорит он в конце концов, надеясь, что его голос не дрожит так же, как он сам. - О, - надежда в голосе Эрика теперь слышна за версту, - что конкретно? - И то, и то. - О. Отлично. - Чудесно, - Чарльз борется с искушением спросить может ли Эрик сказать то же самое о себе. Но ему хотелось бы, чтобы собеседник сам сказал ему это и точно дал понять, что он заинтересован в продолжении разговоров, а может и дальнейшем развитии их "отношений" от еженедельных телефонных разговоров с намеками на флирт к чему-то большему. Но Эрик только спрашивает: - Позвонишь на следующей неделе? Чарльз проглатывает свое разочарование. - Да. В то же самое время. - Жду с нетерпением. - Да, я тоже. Эрик вешает трубку первым, оставив Чарльза уставившимся на телефон, который он все еще держит в руке. Затем он вздыхает и кладет его обратно на стол. Возможно, лучше особенно не надеяться. Эрик может оказаться чересчур скрытным. Он может оказаться совершенно не во вкусе Чарльза. А может вообще оказаться мутантофобом, откуда Чарльзу знать? Вздохнув, он отказывает себе в соблазне позвонить этому парню еще раз. Решено - он будет звонить всего раз в неделю. Одна неделя. Он смотрит на календарь и стонет. Какого черта с одной среды до следующей должно пройти целых семь дней?

******

В следующий раз на его звонок отвечает девушка. - Здравствуйте, это "Пицца Фрост", - говорит она слегка скучающим голосом. - Это Ангел. Чем могу помочь? - Ангел, привет, - он колеблется, но наконец решается спросить прямо. - Эрик здесь? - Нет, он в главном офисе. Мне передать ему что-нибудь? - Нет, не надо... Хотя, на самом деле, да. Это Чарльз. Чарльз Ксавьер. - О! - ее голос теплеет, когда она узнает его. - Герой-Лю... То есть, Профессор Икс! - Что? - Эрик сказал нам придумать тебе новое прозвище. И так как ты - профессор, мы подумали, что "Профессор Икс" подойдет. Отлично. Они знают, где он проводит большую часть своего времени, потому что к заказу указывается адрес. Возможно, у них больше личной информации о нем, чем даже у его матери. Шэрон Ксавьер не собиралась поддерживать связь с сыном, который отказался от должности генерального директора семейной корпорации, чтобы стать профессором в университете. - Профессор Икс, - медленно повторил он. Он не был уверен, что это прозвище подойдет ему. - Ну, по крайней мере, это лучше, чем Герой-Любовник. - Значит, ты уже в возрасте? - спрашивает Ангел. Чарльз хмурится. - Прости? - Твой голос звучит довольно молодо, но ты уже профессор. Я представляю тебя себе как моего дедушку в твидовом костюме. - Ну... - Чарльз смотрит на свой твидовый пиджак. Это был его любимый костюм, но Рейвен постоянно угрожала, что сожжет его, и на это у нее был целый ряд причин, - я ношу твидовый костюм, но точно не могу быть чьим-нибудь дедушкой. Мне всего двадцать восемь. Ангел присвистывает. - Ого! Гений, да? Эрик будет счастлив этому. Тому, что ты не стар, больше, чем гениальным мозгам. Хотя, гениальность - это тоже круто. Чарльз, не выдержав, садится прямее после ее слов. - Эрик, он... Какого он... И как ему сформулировать этот вопрос поделикатнее? - Эрику тридцать, он чертовски горяч и одинок, - без запинки перечисляет Ангел, - он работает здесь на подработке, пока ищет новую работу. Денег зря не тратит, насколько я знаю. Не аллергик, всегда убирает за собой, и он довольно симпатичный парень, если только ты не испугаешься его улыбки. - В смысле? Что не так с его улыбкой? - Вообрази большую белую акулу на Акульей Неделе моды и надень на нее парик. Поверь, нужно некоторое время, чтобы привыкнуть к этому, - прежде чем Чарльз успевает вставить хоть слово, она продолжила перечислять все, что знала о делах Эрика. - Я могу собрать больше информации о его финансах, хотя это может занять некоторое время. Но мы почти точно уверены, что ты - его типаж... Глаза Чарльза расширяются. - Погоди, как вы это поняли? - Он говорил о тебе, и довольно много. Ну, много по его меркам. Он едва ли говорит по три предложения в день, и два из них - о тебе. Эрик говорил о нем. Эрику тридцать, он чертовски горяч и одинок. Чарльз чувствует, как дрожь пробирает его с ног до головы. - В любом случае, мы болеем за тебя, - продолжает Ангел. - Эрик, возможно, самый антисоциальный парень, которого мы только встречали. Он не плохой и не преступник, но крайне замкнутый. Думаю, ему пойдет на пользу, если появится кто-нибудь, кто сможет растормошить его. - О... Понятно. - Я скажу ему, что ты звонил. Что-нибудь еще? Будешь заказывать что-нибудь? - Да, пожалуйста. - Чарльз говорит ей свой обычный заказ. Когда с этим поконечно, он медлит секунду, прежде чем добавить. - Я не хочу быть назойливым, но ты не могла бы подсказать мне, когда Эрик работает? - По понедельникам, средам и субботам, с одиннадцати утра до четырех вечера, - мгновенно отвечает Ангел, и у Чарльза возникает ощущение, что она ожидала этого вопроса. - Обычно он рядом с телефоном в свои смены. Возможно, ты его поймаешь. - Отлично, спасибо. - Без проблем, Профессор, - Чарльз слышит улыбку в ее голосе. - Пицца скоро прибудет. Примечание переводчика: Что-то мне подсказывает, что неспроста Эрика именно в это время вызвали в офис, а Ангел была так хорошо подготовлена отвечать на вопросы Чарльза ;)

******

Он хотел дождаться среды, чтобы позвонить снова, но терпение никогда не было его сильной стороной. Так что в понедельник, в полдень, он набирает номер "Пиццы Фрост" и нервно грызет кончик ручки, пока ждет соединения. - Здравствуйте, это "Пицца Фрост". Чарльз резко выдыхает. - Эрик, привет. Это Чарльз. - Чарльз! Я не ожидал, ты всегда звонишь по средам. Ксавьер улыбается, и ему хочется, чтобы Эрик увидел это, ему много раз говорили, что у него потрясающая улыбка. - Решил немного изменить распорядок. Надеюсь, ты не против. - Я не возражаю. - Я отвлекаю тебя от работы? - интересуется Чарльз. - Бизнес сейчас идет медленно. И если ты что-нибудь закажешь, это будет работа. - О. Хорошо. Тогда я закажу маленькую пиццу с пепперони. Я слышал... В общем, я разговаривал с Ангел в ту среду. - Она сказала мне, - Эрик медлит. - Она иногда слишком экспрессивна. Так что, если она что-то тебе сказала, то лучше воспринять это со скептицизмом. Что добавить в пиццу? - О, отлично, - сердце Чарльза падает куда-то вниз. Таким образом Эрик пытается сказать ему, что он не заинтересован в отношениях с ним? - Я буду колбасу и оливки, но без перца. - Я думал, ты хотел изменить обычный распорядок? - дразняще спрашивает Эрик. - Хорошо, - усмехается Чарльз, - тогда добавь лук и чуть больше сыра. И еще я возьму хлебные палочки. - Принято. Твой заказ обойдется тебе в восемнадцать долларов двадцать восемь центов. Как ты уже знаешь, привезут его через полчаса. - Да, верно, - Чарльз заказал за эти недели больше пиццы, чем за весь прошедший год. Ему стоило бы начать беспокоиться о том, как это отразится на его фигуре, если бы он не относил большую часть пиццы в местную комнату отдыха для Хэнка и других лаборантов и научных сотрудников, где пицца съедалась просто моментально. Через секунду Эрик продолжает: - Значит, ты - профессор. Что ж, небольшой разговор. Чарльз делает глубокий вдох. Он сможет это сделать. - Да, так и есть. Я преподаю в Колумбийском университете на отделении генетики. - Генетика, - голос Эрика внезапно меняется. - Ты интересуешься этим? Эволюцией? - Да, как и другими вещами, - соглашается Чарльз. Он надеется, что ему почудилась прохлада в голосе Эрика. После нескольких последних недель, которые Чарльз провел, фантазируя о своем собеседнике (его голос даже приснился ему, и, как заметил Чарльз, далеко не один раз), будет ужасно узнать, что Эрик - мутантофоб. И Чарльз не может заставить себя спросить прямо. У Эрика таких затруднений не возникает. - Послушай, - говорит он, его тон спокоен и вежлив, но под мягкостью низкого голоса чувствуется сталь, - если ты имеешь что-то против мутантов, мы должны перестать разговаривать. Я - металлокинетик. Это значит, что я... - Что ты умеешь управлять металлом, - Чарльз облегченно вздыхает. - Это чудесно. - Значит, ты - не мутантофоб? - с таким же облегчением спрашивает Эрик. - Нет, вовсе нет, друг мой! - Чарльз заразительно смеется. - Я сам мутант. Телепат. - Правда? Это... Это потрясающе, - и голос Эрика на самом деле звучит восхищенно. - Я не был уверен... Я хотел сказать тебе, что если ты не терпишь мутантов, то я больше не хочу с тобой общаться. Но ты тоже мутант. И это замечательно. - Это замечательно, - эхом повторяет Чарльз. Волнение внезапно просыпается и развеивает его спокойствие. Голова Чарльза кружится. Что дальше? Может, это самое время, чтобы попросить о встрече? Прежде чем он решается, Эрик говорит: - Твой заказ скоро прибудет. Мы потом еще поговорим, ладно? Чарльз моргает, разочарованный таким резким окончанием разговора. - Ладно, хорошо, - смущенный, он вешает трубку. Сегодня он думал, что именно этот разговор приведет их к чему-нибудь. Но, видимо, ему удается читать людей без преимуществ телепатии даже хуже, чем он считал ранее. Но, когда привозят пиццу, он понимает, что все идет правильно. На крышке внутри коробки написано имя Эрика и номер телефона. "Позвонишь мне после шести?" - нацарапано ниже. Сердце Чарльза оглушительно громко стучит, когда он находит телефон и сохраняет номер Эрика в контакты. Он смотрит на него еще долго, не в силах поверить в свою удачу. Чарльзу хочется позвонить по номеру немедленно, но он смотрит на часы и видит, что до назначенного времени еще целых шесть часов. Черт. Попытки заняться чем-нибудь важным в тот день терпят фиаско. Живот Чарльза крутит, и это очень сильно мешает сосредоточиться на чем-либо. Определенно, прошло слишком много времени с тех пор, когда он в последний раз был на настоящем свидании. Позже Чарльз снова поддается лени и начинает размышлять о том, что на самом деле он всегда искал кого-то стоящего. У его сестры уже были отношения, которые были длиннее, чем любой из его собственных краткосрочных романов. Чарльз не может отрицать то, что он немного завидует тому, с каким обожанием Рейвен и Хэнк смотрят друг на друга. Он тоже хочет таких отношений, всегда хотел, и сейчас, в первый раз за долгие годы, Ксавьер позволяет себе признать это. Если Эрик попросит его о встрече... Что, он, черт возьми, будет делать на этом свидании? Что ему надеть? Не твидовый костюм - несмотря на всю свою любовь к этому предмету гардероба, Чарльз был согласен с Рейвен в том, что костюм его старит. Мысленно он перебирает вещи в своем шкафу. Джинсы? Футболки? Или джемпер на пуговицах? К счастью, теперь они увидят друг друга вживую, и это делает положение Чарльза с его телепатией чуть проще. Он беспокоится так сильно, что к шести часам оказывается абсолютно не готов к чему-либо. Он даже не придумал, что сказать. Чарльз усиленно пытается придумать что-нибудь в течение бесконечно долгих пяти минут, но потом решает просто импровизировать. Набрав номер, он задерживает дыхание и слушает гудки. Не проходит и двух секунд, как Эрик берет трубку. - Алло? - Эрик, это Чарльз. - Я рад, что ты позвонил, Чарльз. Я не был уверен, что ты согласишься. Чарльз смеется. - Как я мог отказаться? - Ну, да... Я хотел спросить, свободен ли ты в среду во время ланча. Ты мог бы зайти в пиццерию и забрать свой обед лично. Значит, не совсем свидание. Чарльз выдыхает, но затем Эрик добавляет: - Если ты придешь к часу, у меня как раз будет перерыв. Мы можем пообедать вместе. Значит, все же свидание. Сердце Чарльза забилось быстрее. - Это будет здорово. В час? - Да. Увидимся там? - До встречи. Чарльз кладет трубку и откладывает телефон в сторону. Затем снова придвигает его к себе и набирает сообщение для Рейвен. Ему понадобится помощь опытного человека в обновлении гардероба.

******

Чарльз никогда не был в "Пицце Фрост" до этого дня. Пиццерия оказалась куда более просторной и элегантной, чем он предполагал. Когда он заходит внутрь, над его головой звенит колокольчик, и он приостанавливается, почувствовав потрясающий аромат свежеиспеченной пиццы и чесночного хлеба. Его желудок, который и так крутится от волнения, находит эти запахи крайне привлекательными. Девушка за стойкой скучающе смотрит на Чарльза, когда он подходит к ней. - Что будете заказывать? Чарльз быстро сканирует ресторан телепатией. Один работник прибирается за угловым столиком, но он выглядит едва ли старше двадцати. Чарльз замечает еще троих работников на кухне. Который из них - Эрик? - Привет, - улыбается он девушке своей самой очаровательной улыбкой. - Меня зовут Чарльз Ксавьер. Я ищу... Глаза девушки расширяются, шок ярко вспыхивает в ее мыслях, а за ним следует чистейшее изумление. Она оборачивается и кричит на кухню. - Эрик! Чарльз здесь. И он - просто красавчик! Чарльз смеется. - Спасибо вам. Его взгляд останавливается на мужчине, вышедшем из кухни. Боже, Ангел ни капли не преувеличила. Эрик восхитителен, ровные черты его лица выглядят так, будто их рисовал чертов перфекционист. Эрик оказался выше Чарльза, как и большинство мужчин, и Ксавьер машинально замечает его мускулистые руки, когда тот вытирает ладони о фартук. Затем Эрик приближается к стойке. - Чарльз? - спрашивает Эрик, его глаза оценивающе рассматривают Чарльза, а голос в реальности звучит даже лучше, чем по телефону. - Да, привет, - Чарльз протягивает ему ладонь. - Приятно познакомиться, Эрик. Тот мягко пожимает его руку, и Чарльз чувствует восхитительное тепло, исходящее его пальцев. - Я сказал Шону, чтобы он сделал нам пиццу, которую ты обычно заказываешь. Здесь, сзади, есть столик, - Эрик медлит. - Если ты все еще хочешь... Неуверенность в его голосе заставляет Чарльза улыбнуться. Он медленно дотрагивается до разума Эрика и говорит: "Я все еще очень хочу пообедать с тобой, друг мой". Эрик замирает, почувствовав контакт, и на мгновение Чарльзу становится страшно, что Эрик не примет это. Некоторые люди ненавидели его телепатию, ненавидели, когда он проникал в их мысли, считая это крайне грубым вмешательством в их личное пространство. Он не мог объяснить им, что для него это было естественно, так же, как для обычного человека слышать, видеть или касаться чего-то руками. Ненависть к его телепатии была равносильна ненависти к обычному человеку, только за то, что тот умеет дышать. Но затем на лице Эрика появляется теплая и дружелюбная улыбка. "Неделя Акульей моды, действительно," - думает Чарльз, рассматривая белоснежные зубы Эрика. Но это не неприятно. Скорее, наоборот. - Идем, - нетерпеливо говорит Эрик и берет Чарльза за руку. - Мы можем поесть, и потом я покажу тебе, что я могу сделать с металлом. Чарльз улыбается так широко, что у него начинают болеть щеки. - Жду с нетерпением. КОНЕЦ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.