ID работы: 2144742

Madness of Duke Venomania

Слэш
R
Заморожен
22
автор
Oppy бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Curse of the Devil Duke

Настройки текста
Кто-то хоть раз заглядывал в это странное королевство? Кто-то знает о нём? Хотя конечно вряд ли, ведь тут давно никто не живёт. Сожженные дома, разрушенные поместья и дворцы, но среди них, в этом городе-призраке стоит одна прекрасная усадьба. Она будто тоже заброшена и давно пуста, в ней тихо и темно уже давно. Но стоит страннику зайти сюда, как он оказывается в дивном месте. Тут нет никого кроме прекрасных дам, вся прислуга из них и каждая сияет улыбкой, удовольствием переполнена. Зайдя в зал, из замка никто уже не выйдет, таков наш герцог - ты умрёшь, или коль девушка пожаловала, после первого же танца с ним: "Добро пожаловать в мой скромный гарем". Слухи о странной усадьбе давно ходили по близь лежащим городам. Но ах, кто бы слушал пустые слухи? Конечно и прекрасную, опаздывающую домой Мейко они не остановили. Девушка, спеша со всех ног, решила сократить дорогу через остатки города-призрака. О, эта ошибка стоила бы ей жизни, если бы перед падением в глубокий овраг её не спас прекрасный мужчина. Эта тихая и такая тёмная ночь, конечно, пугала девушку и на бегу, она сломала каблук, этого было, как оказалось, достаточно, чтоб угодить в километры оврага. Падения не состоялось. Нежная, сильная рука поймала руку Мейко, вторая обвила талию и прижала к себе. А наша прекрасная дама не осмелилась и взгляд на спасителя поднять. Чувствуя запах дорогого парфюма, шёлк и атлас в своих руках, слушая нежный голос, что будто пел к ней, девушка не разобрала ни слова, да и не хотела, чувствуя, что с ней особа титулованная, особа, что спасла её и теперь куда-то ведёт. Впервые подняв глаза от груди спасителя, она опешила: они шли к восхитительному дворцу с горящими окнами, нежной музыкой на всю округу, что ещё секунду назад не было. В окнах то и дело мелькали прекрасные женщины что смеялись, пили алкогольные напитки, в чудесных бальных платьях и изысканных масках. Восхищённо вздохнув, она услышала, что сам же спутник недовольно цыкнул языком. Повернув голову к окну, на которое смотрел он, Мейко увидела абсолютно иного мужчину: короткие чёрные волосы, обрамляющие нежно лицо, алые глаза с каким-то не земным огоньком и золотая маска с перьями в левом углу. Он очаровал девушку одним взглядом и улыбкой, но стоило спасителю обнять её за плечо, та забыла о других, о своём женихе, как о ненужном сне. Взглянув на белоснежную улыбку, заглянув в фиалковые глаза и коснувшись мягких, будто шёлк волос, юная дева перестала знать, что есть другие мужчины и была покорена незнакомцем. Не отрываясь, теперь глупая бедняжка, смотрела в его глаза, слушала чарующий голос, всё больше, неосознанно, подчиняясь этому греху. - Как твоё имя, прекрасная незнакомка? – пропел он, наконец, своим сладким голоском. - Я? Мейко, мой господин, – она присела в поклоне – имею ли я право знать ваше? - Моё имя? Сатэриасис, моя милашка – проведя пальчиками по щеке своей жертвы проклятый "дьявол" скользнул взглядом по окну, в котором ухмылялся алоглазый и повёл свою новую куклу вглубь замка, в свою спальню. Как дверь спальни закрылась на замок, Мейко не заметила. Она лишь любовалась этой роскошью и величеством своего господина. Конечно за его сладкими речами, за поцелуями на теле и всеми чарами герцога, девушка не замечала, как вечернее платье сползало с её фигурки под нежными пальцами Сатэ. Она сама не понимала когда стала отвечать на эти ласки, когда она сняла с себя бельё и принялась помогать своему господину, избавиться от всей мешающей одежды. Сознание вернулось к ней уже в постели от новых чувств, стыда за предательство своего любимого жениха, но, не дав ей очнуться, герцог продолжал своё дело и когда уже под утро он покидал девушку, бедняжка лежала без сознания в кровати. Теперь это была не женщина, а просто очередная его кукла, пустая марионетка похоти чар. Мейко, одетая в лёгкое платье, больше напоминающее ночную рубашку медленно шла по коридору. Карие глаза поблекли, потеряли искру и теперь больше походили на глаза куклы, волосы шли волнами, как пожелал господин, она теперь без обуви, не положена марионеткам тут она. Поднос в руках, на нём вино, что так любит её герцог и хрустальный бокал. Отворив с трудом тяжёлую дверь зала, она даже не взглянула на таких же кукол как она: подчинённые воли хозяина, без собственного мнения и чувств, не имеющие права желать, или жаловаться, простые марионетки, одетые, как и она, в лёгкие шмотья, лишь для красоты и какого-то приличия. Три девицы стояли у трона герцога тонущего в их ласках и любви. Мейко лишь присела на колено перед ним, преподнося уже наполненный бокал. Как только он забрал его кивнув, девушка стала на своё место, четвёртой красавицы у трона, всё ещё держа бутылку на подносе готовая налить вина своему пленителю. - Ну, что же, добро пожаловать в мой скромный гарем, моя милашка Мейко! – рассмеялся вдруг мужчина. - Да, господин – прошептала девушка в ответ – благодарю за такой дар, Сатэриасис-доно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.