Нежеланное желание

NC-17
Завершён
83
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 12 923 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 69 Отзывы 21 В сборник

Глава 12

Настройки
Зазвучал вальс-бостон, и Дин притянул к себе Сэма за обнаженную спину. Его руки были напряжены, но вел он свободно и легко. Это был медленный танец скользящих, а не вращательных движений. Сэм завороженно смотрел Дину в глаза, ощущая приятное тепло от его прикосновений. *** «Откуда взялось это чувство? Внутри все как будто дрожит, и сердце стучит так быстро». *** Сэмюэль был ошеломлен, и если бы Дин не так уверенно его вел, то такого красивого танца не получилось бы. Ладони партнера плавно легли на талию его партнерши, поднимая ее в воздух. Всего на минуту, как того и требовал чудесный танец, а у Сэма уже закружилась голова. - … Ромео и Джульетта. Сэм удивился, а Дин понял, что он его не расслышал. - Вальс из кинофильма Ромео и Джульетта, - повторил он. - А… Ага. И вот танец закончился, а восторг у Сэма остался. Они вернулись к миссис Аттвуд с ее давним знакомым. - О, это было так прекрасно. Дин, ты был просто неподражаем, - сказала Паула и обратилась к Сэму. – Дорогая, какая же ты красавица. - Спасибо, - смущенно ответил Сэм. - Тут так жарко, мы выйдем с Сэмом подышать. - Конечно, - кивнула Паула. Они вышли на улицу, и Дин сказал: - Я нашел часовню, когда парковал детку. Она сразу за особняком. - Отлично, супер. Погнали. Сэм подхватил шлейф платья, радуясь тому, что обтягивало оно его только до бедер, а дальше свободно спадало, не мешая быстрым движениям. Когда часовня показалась из-за угла дома, раздался тихий плач ребенка. Девочка с золотыми кудряшками притаилась за кустом и тихонько всхлипывала. - Эй, привет. Ты чего плачешь? – спросил Сэм. - Генри отобрал моего Снупи, - обиженно сказала девочка, глядя на него заплаканными глазами василькового цвета. - Генри? Так ты, наверное, Абби, – догадался он. - А вы меня что, знаете? – недоверчиво спросил ребенок. - Нет, но мы знаем миссис Аттвуд. Она нам про тебя рассказывала. - А кто такой Снупи? Пес? – поинтересовался Дин. - Нет, это плюшевый медведь. - Так возьми другую игрушку и не реви! - Не хочу другую! Мне его мама подарила! – воскликнула девочка. - Не обращай на него внимания, - сказал Сэм, укоризненно взглянув на Дина, а тот удивленно поднял брови. – Мы слышали, что твоя мама упала с лестницы. - Не правда! Ее столкнул папа! Сэм и Дин переглянулись. - А откуда ты знаешь? - Я подглядела, - призналась Абби, стыдливо пряча глаза. – Папа тогда пришел поздно, а мама плакала и кричала. Она замахнулась на него, а он ее толкнул. Я не хотела подглядывать, - она покачала головой. – Но мама забрала Снупи, а мне было страшно. - А Генри? Он тоже там был? - Абигейл! Сэм воровато оглянулся и встретился взглядом с такими же васильковыми глазами, как и у Абби. Только вот волосы у их обладателя были иссиня-черные. Молодой холеный мужчина самодовольно ухмылялся и не сводил с Сэма глаз. *** «Нарциссизмом попахивает» - неприязненно подумал Дин. *** - Вы, наверное, друзья миссис Аттвуд - Саманта и Дин Винчестеры? *** «Догадался, пройдоха, молодец. Возьми с полки пирожок». *** - Меня зовут Генри, - сказал он, целуя руку Сэму. – Приятно познакомиться. *** «А мне нет» - подумал Сэм с натянутой улыбкой. *** - Эй, парень, руки-то убери, - прорычал Дин. Генри, все так же ухмыляясь, теперь смотрел на него. - Мадемуазель, вы, наверное, совсем замерзли, разрешите проводить вас в дом - там сейчас как раз самое веселье. У Дина аж желваки заходили, так захотелось ему врезать. Но он тут хозяин, а у них здесь работа. И им пришлось вернуться в дом.
83 Нравится 69 Отзывы 21 В сборник